viernes, 6 de noviembre de 2009

LIRÓFORO

Sugerida por...Alejandra
Poeta.

Del griego λύρα, “lira”, y ‒́foro, “que toca”

Quizá imbuidos de las clásicas concepciones y arquetipos de antaño, un liróforo etimológicamente es aquella persona que se dedica al noble arte de tocar la lira, también denominado bardo, vate, trovador, rapsoda, juglar, versificador, coplista, rimador o aedo…

Hoy en día, como tantos otros términos, esta voz se ha extrapolado para designar a la persona que compone obras poéticas o que está dotada de gracia y sensibilidad poética. –ya no le hace falta la lira ;)´-

Así es, el lirofóro escribe poesía, que no es más que un texto formado por varios versos, que a su vez se agrupan en estrofas (compuestas del mismo número de versos –o no-) y ordenadas de modo libre o predefinido.

Germán Espinosa (1938-2007), fue un novelista, cuentista, poeta y ensayista colombiano, autor de: Rubén Darío y la Sacerdotisa de Amón: novela negra con trama policial de la cual rescatamos un párrafo donde se emplea palabra de hoy, aludiendo al protagonista:

...Viéndonos trastabillar en el pórtico, Marcel acudió en nuestra ayuda. Entre los dos subimos a Rubén a su habitación. Aunque ya casi todos se hallaban reunidos junto al estanque de nenúfares, a la espera de completar el quórum para la sesión espírita, pensé que, dada la prostación, mi amigo no podía acompañarnos. En esto me equivoqué. El liróforo tomó agua de un jofaina e hizo repetidas abluciones. En cosa de unos segundos, se hallaba otra vez en apariencia de sobriedad...

Tal vez mañana os hablemos del inquietante pianóforo –aquella persona que tocaba el piano y por extrapolación hoy en día se emplea para designar a los vendedores de seguros- (¿¿¡¡Que esta palabra no viene recogida en el DRAE!!??, pues menuda chufla…)
.

12 comentarios:

Anónimo dijo...

Ojú, qué palabreja más retorcida.....

Ricardo Miñana dijo...

Hola Dama, buena explicación del liróforo, estupendo el texto,
un placer leerte.

Que tengas un buen fin de semana
un beso
RMC

Marcia dijo...

Olá,
Vivendo e aprendendo sempre nao é mesmo?
Hoje conheci mais uma palavra (lirofóro), que vai para os meus arquivos mentais :) !
Obrigada (gracias) por me adicionar também,
Abracos
Márcia

Miyita dijo...

PREMIO PARA TI te lo mereces

http://tuyitomiyitoespacioparacompartir.blogspot.com/2009/11/premiada-por-honestano-ta-mal-pero-trae.html

Nana dijo...

Hola, buen tema que has escrito,
siempre leo tu blog pero no
se que contestarte disculpame.
Que tengas un buen fin de semana
bueno.
cuidate
besos

LLdM dijo...

Muchas gracias a todos.

Es un placer contar con vosotros.

Buen fin de semana.

LLdM.

José Pepe Parrot dijo...

Haré publicidad del Liróforo.
Pero espero con ansias el pianóforo.
Tengo debilidad por la música, no por los seguros.

anaconstela dijo...

Qué interesante, verdaderamente es aprendizaje infinito el recorrer este blog. Genial!

Un cordial saludo y mi gratitud.

SOMMER dijo...

Liróforo?, por dios,qué palabra más bonita..

Carl dijo...

Very nice..well orginized..I enjoyed your site very much

Galsuinda dijo...

¿Y Rubén Darío?

¡Padre y maestro mágico, liróforo celeste/
que al instrumento olímpico y a la siringa agreste/
diste tu acento encantador!

¡Qué difíciles de entender sus poemas y cómo suenan!

Galsuinda dijo...

Para evitar complejos, hay una anécdota sobre el comentario de otro verso del mismo poema de Darío.

Profesor: A ver, «Que púberes canéforas te ofrenden el acanto,»

Alumno; Profesor, no entiendo más que el "que"

Gracias por aguantar mis comentarios, es que me fascina todos los términos que ponen. Algunos como éste en plena obsolescencia.

Por cierto, obsolecen -ob soleo- los usos, que lo hagan las máquinas será un anglicimo.

Saludos

Publicar un comentario