miércoles, 4 de noviembre de 2009

MANSUETO

Sugerida por...Adrián

1. Manso.
2. Se decía del animal manso por naturaleza.

Del latín mansuētus.

Mansueto, en su primera acepción se aplica a las personas de condición benigna, suave y apacible…

Ramón Pérez de Ayala y Fernández del Portal (1880-1962) -escritor y periodista español-, en su novela Belarmino y Apolonio, publicada en 1921 nos introduce al español mansueto

...El español tiene la piel tan recia, las entrañas tan enjutas y los sentidos tan mansuetos, que es ya asceta innato y por predestinación; ninguna aspereza le mortifica y apenas si hay placer sensual que le apetezca, como no sea el genésico y ese en su forma más simple y plena, el cual así considerado, aunque el vulgo ibérico lo denomine amor, y hasta el gran Lope de Vega escribió que no hay otro amor que éste que por voluntad de natura se sacia con el ayuntamiento de los que se desean...

En esta obra, Ramón analiza las dudas trascendentales de un alma religiosa, a través de los zapateros Belarmino -con sus frases disparatadas- y Apolonio -dramaturgo aficionado-

Por otra parte, mansueto, referido al ganado lanar, cabrío o vacuno, es aquel carnero, macho o buey que sirve de guía a los demás: un animal sosegado y tranquilo…

… Aunque como bien nos describe la página arteHistoria en SUMARIO DE LA NATURAL HISTORIA DE LAS INDIAS, no sólo los animales terrestres pueden ser mansuetos.

Capítulo LXXXIII De los pescados y pesquerías

...El manatí es un pescado de mar, de los grandes, y mucho mayor que el tiburón en groseza y de luengo, y feo mucho, que parece una de aquellas odrinas grandes en que se lleva mosto en Medina del Campo y Arévalo; y la cabeza de este pescado es como de una vaca, y los ojos por semejante, y tiene unos tocones gruesos en lugar de brazos, con que nada, y es animal muy mansueto, y sale hasta la orilla del agua, y si desde ella puede alcanzar algunas yerbas que estén en la costa en tierra, pácelas; mátanlos los ballesteros, y asimismo a otros muchos muy buenos pescados, con la ballesta, desde una barca o canoa, porque andan someros de la superficie del agua; y como lo ven, dánle una saetada con un arpón,..

…y hablando de saetas… ¿sabéis cómo se llama el carcaj donde se guardan las flechas y saetas para transportarlas en combate? SI NO

¡Hasta la próxima palabra!
.

7 comentarios:

Thony Caro dijo...

NUNCA CREI TENER SIEMPRE A MANO, UN DICCIONARIO TAN IMPORTANTE.-
FELICITACIONES MIL.

Anónimo dijo...

Calla, calla, que conozco a un señor que se llama así, jajajajajajj!

Luly dijo...

nunca habia escuchado esa palabra, la pondré en mi propio diccionario :)

Saludos

mariarosa dijo...

Muy bueno, me ayudan a desasnarme. Gracias.

mariarosa

Anónimo dijo...

¡Hola Dama!

Acabo de llegar aquí y me doy cuenta de este es un excelente blog. Buenas ideas, grafismo estupendo y además, de habla castellana, que me gusta muchísimo. ¡Enhorabuena!
Las palabras son un de mis más entrañados quereres.

Fíjate que soy portugués, de Lisboa, tengo 68 añitos e intento de hablar y escribir castellano, hoy día español…

Lo aprendí cuando niño y me iba con mis padres a España por las corridas de toros. Mis padres eran aficionados y siempre que podían me llevaban con ellos. Sin embardo, de tan chiquitito (tenía entonces como cinco años cuando fui por la primera vez a Madrid) no me llevaban a las plazas, por supuesto.

Me quedaba con los hijos y los nietos de sus Amigos: los Peralta, los Domecq, los Villar, los Flores y otros más.

Empecé por tentar hablar portugués con los chicos y las niñas. Nada, ellos y ellas no me comprendían. Así que intenté aprender el castellano. Hasta hoy, sigo intentando. Es decir, hablo y escribo, creo que sin grandes errores, ¡vaya!

Te espero en mi Travessa. Será un placer y una alegría acogerte y leer tus cumentários (con o). Quiero también que te inscribas como mi (per)seguidor. A ver si consigo mantener esta nueva Amistad ibérica sin grandes dificultades en lo que respeta al idioma.

En mi Travessa darte cuenta de quién soy yo. Hasta pronto. Hasta luego.

Abs

LLdM dijo...

Un placer contar con vosotros.

Nuestros mejores deseos.

LldM

pliposech dijo...

Muchas gracias por este invaluable empeño de mantener vigente nuestro bello idioma. La palabra me recuerda a Ortega y Gasset: "El mando domestica al hombre y le hace, de fiera que era, mansueto". ("El hombre y la gente. Madrid: Espasa-Calpe, 1972,p. 165)

Publicar un comentario