jueves, 1 de abril de 2010

POLLERA

Sugerida por...g0min0las
1. Pollero (‖ lugar en que se crían los pollos).
2. Especie de cesto de mimbres o red, angosto de arriba y ancho de abajo, que sirve para criar los pollos y tenerlos guardados.
3. Andador en forma de campana, hecho de mimbres, que se pone a los niños para que aprendan a andar sin caerse.
4. Falda que las mujeres se ponían sobre el guardainfante y encima de la cual se asentaba la basquiña o la saya.
5. Falda externa del vestido femenino. En Ámerica
6. Traje típico de la mujer panameña, que consta de una blusa y una falda de amplio vuelo, finamente bordadas. En panamá.


Queridos lectores, dicen que en la variedad está el gusto, y verdaderamente esta palabra que hoy nos ocupa tiene un buen puñado de interesantes acepciones que se aplican para designar conceptos tan diferentes como el lugar donde se crían pollos, la falda de una mujer o el artilugio que usamos para enseñar a andar al más pequeño de la casa.

Hoy nos vamos a detener en la acepción que se refiere a la pollera como falda, saya o enagua. En muchos países de Latinoamérica, la pollera es parte fundamental de los trajes típicos, y están elaboradas con diferentes materiales como algodón o lana, y adornadas con todo una variedad de encajes bordados, casi siempre con diseños florales...

En Panamá las polleras son lujosas piezas cuyo coste varía desde algunos cientos de dólares a varios miles, según la cantidad de adornos que lleve... En algunos casos la confección puede durar más de un año y puede incluir la incorporación en el traje de diversas joyas de oro y perlas...

...Y para terminar os dejamos con un tema musical: La pollera colorá, una cumbia emblemática de la música colombiana.
.

8 comentarios:

mariajesusparadela dijo...

mírala cómo viene, mírala cómo baila, caramba.

meg dijo...

Es una palabra que siempre me ha resultado graciosa. Cuando estuve en Cuba, me enseñaron la pollera que llevaba una chica en el brazo camino del colegio. Y les dije que a mí la palabra me sonaba tan rara como a ellos una concha. Y me dijeron riéndose que tan rara como les sonaba a ellos la palabra follón que dije por tumulto, gentío...

Es divertido al intercambio de palabras entre uno y otro lado del Atlántico.

Gracias por seguir enseñándonos nuestro propio idioma, que falta nos hace. Un beso y feliz semana santa.

Rosa dijo...

No conocia tantos significados de la palabra, gracias por enseñarmelas
Te deseo una feliz semana Santa
Un besito Rosa

VASCODAGAMA dijo...

MUITO INTERESSANTE
AQUI EM PORTUGAL
é O PRIMEIRO EXEMPLO

VOU VOLTAR
BEIJO

iker dijo...

Es interesante, sobre todo me llama la atencion que no exista el significado que todos estabamos esperando jeje

gracias por la informacion

pasate por mi blog tal vez te guste

Belén Manrique Castaño dijo...

Buenisimo blog ,me gustó bastante felicitaciones te sigo

palabreitor dijo...

Que precision a la hora de definir palabras.. es sorprendente como una palabra puede tener multiples significados q no conocemos jejeje tambien se les llama polleras a las mujeres q andan con un copete en la cholla.. a la gripe cuando tienes mucha flema.. a los establecimientos donde venden pollo asado.. o a las prostitutas =)
http://palabreitor.blogspot.com/

Galsuinda dijo...

Lo que algunos estaban esperando es muy reciente.

Me llama la atención la acepción 4. Seguro que deriva de ahí la de Hispanoamérica.

He oído sin embargo mucho cierrapollera: «Broche compuesto de macho y hembra usado en las prendas como cierre». Y pienso que el nombre tiene que ver con el esto, por ser el que cierra la faldas.

Publicar un comentario