jueves, 14 de abril de 2011

CARCAÑO

Sugerida por... Demetrio Calcaño. Parte posterior de la planta del pie.

Nuestra palabra del día procede de la voz "calcaño", a su vez proveniente del latín calcanĕum: "talón", y se refiere, por tanto, a la parte trasera del extremo inferior de la pierna, que forma parte de la estructura del pie empleada para la locomoción...

...Sin lugar a dudas, el carcaño o talón más conocido no es otro sino el de Aquiles (en la mitología griega, héroe de la Guerra de Troya y uno de los principales protagonistas de la Iliada de Homero, allá por el siglo VIII a. C.)...

...Cuenta la leyenda que la madre de Aquiles, la diosa Tetis, para dotar de inmortalidad a su retoño lo sumergió en el río Estigia, cometiendo el pequeño error de introducirlo en el agua sujetándolo por el carcaño, siendo éste el único punto vulnerable del héroe... que a la postre le acabaría costando la vida...

El propio Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, soldado, novelista, poeta y dramaturgo español) en su obra Coloquio de Perros, perteneciente a la serie de novelas cortas Novelas ejemplares, emplea con maestría la voz que hoy nos ocupa:

“…Púseme despacio á mirarla; y a priesa comenzó a apoderarse de mi el miedo, considerando la mala visión de su cuerpo y la peor ocupación de su alma: quise morderla por ver si volvía en sí, y no hallé parte en toda ella, que el asco no me lo estorbase; pero con todo eso la así por el carcaño, y la saqué arrastrando al patio; ni más por esto dio muestras de tener sentido…”

Coloquio de Perros, por cierto, escenifica la conversación de dos perros llamados Cipión y Berganza, guardianes de un hospital que han adquirido la facultad de hablar por la noche...

¡Hasta el próximo relato!
.

6 comentarios:

Unknown dijo...

Arriba pone Carcaño.

Perlita dijo...

Muy bien. Interesante este "palabrario" y me figuro que carcaño y calcaño, será la misma palabra pero la primera, distorsionada por algún andaluz o murciano, de donde soy natural, que cambiamos la L por la R y viceversa sin darnos ni cuenta.
Me chocó que existiera en el argot conquense "zarabancuenco" referido al mozo bien dotado o de pene grande. ¿Es así o me engañaron?
Carmen Sabater

jddm dijo...

Vale, pregunta filo-friki del millón... ¿"Calcaneum > Calcaño" en latín evoluciona hasta "talón"? ¿Llegó un punto en que se cruzaron ambos términos en nuestra lengua? Creía que el étimo de "talón", aún siendo latino, era otro.

¡Está genial el blog!
¡Muchas felicidades!

meg dijo...

Calcaño ya se lee en los Evangelios, cuando se organiza la ultima cena... Bien por la descripción. Gracias.

ojo humano dijo...

Rara e interesante.
Más aún el relato. Gracias.

Tres bufones muertos dijo...

Carcaño rima con tacaño (?) diría Belén Francese.

Publicar un comentario