lunes, 8 de agosto de 2011

VERIJA

Sugerida por... AleMamá
Región de las partes pudendas.

Nuestra custodio AleMamá nos enviaba el siguiente comentario al sugerirnos la palabra que hoy nos ocupa: "Otra palabra poco romántica, pero que se usa de modo vulgar por personas vulgares. En general, preferimos hablar de ingles"...

Y es que bien es cierto que la palabra verija -del latín virilĭa, plural neutro de virīlis, "viril"- es un cultismo que designa la zona de la entrepierna, bragadura o como apunta nuestra custodio, las ingles...

...Sin embargo, es curioso constatar cómo esta definición sin connotaciones peyorativas, tal y como refleja el diccionario, haya dado lugar a todo un arsenal creativo de matices jocosos y malsonantes en los diferentes países de habla hispana, convirtiéndose de forma extraoficial en sinónimo vulgar de los genitales tanto masculinos y/o femeninos según en qué país y en que región se emplee...

En fin... ¡Hasta la próxima palabra! ;-)
.

11 comentarios:

Esteve Gallardo dijo...

UNA MAS.......
SALUDOS

Negrevernis dijo...

No sabía ni que existía esta palabra. Curiosa.

AleMamá dijo...

Una vez más, gracias por cumplirme un deseo :)

Me llama la atención de que sea "un cultismo", cuando es usada del modo más vulgar, por lo general. En fin, cosas del idioma.

Maria dijo...

É verdade, a chave do mundo são as palavras. Muito lindo o jeito como vocês falam. Poderia me dizer o que significa EXTRAÑAS e HERMOSA?
Um grande abraço.

Anónimo dijo...

Hola! Extraña= raro o del verbo "extrañar" que significa sentir la ausencia de alguna cosa o persona. O de echar de menos a una persona.

Hermosa= bonita, bella.

gato dijo...

Hombre, yo conocía el término "rijoso"; esto es, alguien que siempre está pensando en la tal cosa : "la bisectriz". Si es "rijosa",ella, entonces sería pensando en el el tal. Aunque abrá rijosas que también lo sean para "la bisectriz" o parte pudenda femenina.
En fin que es una palabra, "verija" que no conocía. No es muy bonita a mi gusto, pero sí la apunto porque no la conocía.
Un gran saludo, este es un portal estupendo.
JL

Anónimo dijo...

No estoy de acuerdo con esas definiciones, Verijas es un sustantivo en el medio rural de américa latina, para referirse a la zona en que se unen (como dicen por ahí para definir a las "ingles"), los muslos con el vientre. El sentido peyorativo o vulgar se lo asigna cada quien, según sus propias broncas mentales.

Anónimo dijo...

hola quisiera saber si tienen en su diccionario la palabra ture, la cual es utilizada en el oriente de venezuela cuando mencionas una siila de playa con lona. gracias

Luis Gómez - Lgomezs68@yahoo.com.mx dijo...

Coincido con "Anónimo 1:49 am": Cómo una palabra de uso común en el medio campirano latino se extendió como vituperio personal (verija es la parte donde se une el muslo y el vientre del caballo, yegua, mula o burro): "espueléale las verijas para que ande al galope..."

Anónimo dijo...

Asi es amigo. La gente imagina significados incorrectos

Unknown dijo...

Bueno como anécdota en la infancia y cuando veníamos de jugar y mataperrear de la calle mi madre nos decía "...a bañarse y a lavarse bien esas verijas sucias" y nos estábamos de la risa.

Publicar un comentario