Cursilería. En Peru
La voz huachafería es equivalente al término "cursilería", cualidad de cursi, una pantomima de la elegancia y la distinción, evocando el estilo kitsch, llegando a ser pretencioso y de mal gusto...
Nuestro custodio Hoangho nos remite a Mario Vargas Llosa (1936), uno de los más importantes novelistas y ensayistas contemporáneos. Así comienza el artículo: “¿Un champancito, hermanito?, donde el insigne escritor describe nuestra palabra del día de forma magistral:
“Huachafería es un peruanismo que en los vocabularios empobrecen describiéndolo como sinónimo de cursi. En verdad, es algo más sutil y complejo, una de las contribuciones del Perú a la experiencia universal; quien la desdeña o malentiende, queda confundido respecto a lo que es este país, a la psicología y cultura de un sector importante, acaso mayoritario de los peruanos. Porque la huachafería es una visión del mundo a la vez que una estética, una manera de sentir, pensar, gozar, expresarse y juzgar a los demás…”
¡Hasta la próxima cursilada!
.
5 comentarios:
Es la primera vez que la había oído, Interesante.
uhmmmm, ¿algo así como cursilita pero mona?
Un saludo
Es hermosa, bonita, mona como dice Pilar...ademàs me encanta el color violeta me la copiè....la exibirè en un poema...
un beso desde Argentina
Hola!,me gustó este blog.Habría que saber primero de dónde viene la palabra cursi y es un viejo apellido de una familia de Cádiz. Dos hermanas del s.XIX apellidadas Cursi solteras paseaban todos los días por la Alameda Apodaca con el objetivo de encontrar novio.Para este menester se ponían ropajes cada vez más llamativos, barrocos,exajerados y sin éxito en sus planes. Cuando paseaban los gaditanos al pasar gritaban ¡ahí van las cursis! y de ahí que ahora llamemos a alguien con un gusto excesivo que roza a lo vulgar "cursi". Saludos!
un abrazo e mucha soerte!nunes rios,poeta joseense.
Publicar un comentario