LA LLAVE DEL MUNDO son las palabras: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año

martes, 31 de enero de 2012

PATACHE

Sugerida por... Jaime H.

Embarcación que antiguamente era de guerra, y se destinaba en las escuadras para llevar avisos, reconocer las costas y guardar las entradas de los puertos.

Queridos amigos, la voz que hoy nos acompaña, probablemente del árabe baṭṭāš, "ágil", influido por "pato" describe un tipo de embarcación -antiguamente de uso exclusivo militar- que actualmente se emplea en la Marina mercante.

Como su origen etimológico apunta, se trata de una nave muy ágil y maniobrable de vela, con dos palos, muy ligera y de poco calado... una mezcla entre bergantín y goleta...

Algunos de los pataches que tienen el honor de haber quedado registrados en los libros de historia son por ejemplo los que mencionamos a continuación:

*Los pataches San Juan y San Pedro, 1639, que se dedicaron al saqueo de navíos en la costa de Francia y el Canal de Inglaterra.

*El patache Buen Jesús, enviado por la corona española en 1648 desde Panamá a las Islas Filipinas, para comprobar si éstas habían caído en manos de los holandeses.

*El patache Santa Cruz, construido en 1698 en los astilleros reales de Guayaquil, armado con 44 cañones, y con una tripulación de 300 marineros formando parte de la Flota de Tierra Firme.

¡Hasta el próximo abordaje, marineros digitales! ;-)
.

lunes, 30 de enero de 2012

BAGASA

Sugerida por... Betsabé Vásquez M.
 Prostituta

Bien, amigos, la palabra ganadora de las votaciones de la semana pasada y que hoy tratamos -de origen incierto- es otro de tantos sinónimos y voces equivalentes para designar a aquella persona que mantiene relaciones sexuales a cambio de dinero...

...Y no será porque anteriormente no hayamos tratado ya un nutrido grupo de esta pléyade de voces afines como... hetaira, perendeca, suripanta o barragana... y otros tantos que se nos quedan en el tintero...

Sea como fuere, os dejamos con un pequeño fragmento de Natalia, la tierra prometida, obra del autor español Antonio Gómez Rufo... toda una muestra de la particular riqueza de nuestro lenguaje para denominar este peculiar concepto ;-)

...¡Pelleja, pelandusca! -gritaba la segunda. -¡Meretriz, zurrona! -¡Calientacamas, bagasa! -¡Mantenida, mundana! -insistía la morenaza. -¡Furcia! -no se amilanaba la pelirroja. -¡Fulana! -¡Prostituta! -¡Maturranga! -se esmeraba la mayor. -¡Pupila, mesalina! -contestaba la más joven...

¡Hasta la próxima andanada! :)
.

domingo, 29 de enero de 2012

FIMBRIA

Sugerida por... Goswintha
1. Borde inferior de la vestidura talar.
2. Orla o franja de adorno.

Fimbria es una voz que nos llega del homónimo latino fimbrĭa: "extremidad", "cabo": la parte última de algo o el extremo de una cosa...

De esta forma, y con el origen etimológico descrito, nuestro sustantivo de hoy designa en su primera acepción el borde inferior de la vestidura talar -aquella que llega hasta los pies-...

...En su segunda acepción, también vinculada al concepto de "borde", denomina la orla o franja que sirve para adornar algunos vestidos, paños o telas, y que se teje habitualmente con hilo de oro, plata, seda, lana…

Reproducimos un pequeño fragmento alusivo de El misterio de la Virgen de Guadalupe, obra del periodista español Juan José Benítez (1946):

“…La fimbria del manto azul se ha ido desprendiendo con el paso del tiempo. Los rayos solares dorados que rodean la imagen se encuentra en muy malas condiciones, con grandes áreas en las que el oro se ha caído. El resquebrajamiento del oro de la fimbria del manto y las estrellas es mucho más difícil de observar…”

¡Hasta la próxima palabra! ;-)
.

sábado, 28 de enero de 2012

CHISGARABÍS

Sugerida por... José Luis

Chiquilicuatro.

Chisgarabís es una voz imitativa, un sustantivo que se emplea de forma coloquial con significado equivalente a chiquilicuatro, zascandil o mequetrefe: hombre despreciable, ligero y enredador...

Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936, escritor y filósofo español) cultivó en su obra gran variedad de géneros literarios, empleando en ocasiones numerosas palabras coloquiales y familiares, hasta tal punto que se convierten en el objeto mismo de sus composiciones... Veámoslo en este poema suyo que hace alusión a nuestro término del día:

“De las tripas del pueblo salió el jefe,
aquel mequetrefe
y chisgarabís;
que no se lo tragara y le cagara
-la cosa no es rara-
estuvo en un tris"

¡Hasta la próxima palabra! :)
.

viernes, 27 de enero de 2012

ARADO

Sugerida por...Ylagares

1. Instrumento de agricultura que, movido por fuerza animal o mecánica, sirve para labrar la tierra abriendo surcos en ella.
2. Reja (‖ vuelta que se da a las tierras con el arado).

Arado, proviene de aradro, término en desuso procedente del latín arātrum, al igual que aladro, nombre con el que denominan esta herramienta en Aragón y Navarra.

Como muy bien apunta nuestro custodio Ylagares: "No puede faltar esta palabra que ha supuesto el ser y el hacer de la agricultura... Y su evolución desde aquellos arados romanos, que son un mapa de distintas terminologías en su estructura, hasta las máquinas de hoy en día.”

En efecto, el arado -instrumento empleado para remover y preparar la tierra antes de la siembra- debe sin duda ocupar un lugar destacado dentro del escalafón de los aperos agrícolas... es por esto que intentaremos hacer una breve reseña histórica cronológica en su honor ;-) :

*Surgió en Oriente Medio, unos 3.500 años a.C. tal y como lo muestran representaciones artísticas de la época; de esta forma, fue de los primeras herramientas empleadas por el hombre cuando decidió dejar su vida nómada...

*Al principio los arados eran de madera, tirados por animales o personas para abrir un surco en la tierra. Más tarde fueron los bueyes u otras bestias de carga las que tiraban del mismo...

*Los romanos innovaron el invento introduciendo una cuchilla de hierro, y fue ya en la Edad Media cuando tuvo un verdadero apogeo funcional, integrando rejas y cuchillas para los suelos más duros...

*A partir de ahí este apero, que tanto ha contribuído al desarrollo de la humanidad, ha sido mejorado progresivamente, hasta que en el siglo XX se acopla a las máquinas agrícolas -tractores- facilitando aún más la labor de los agricultores...

El propio Ylagares nos sugiere el contexto para nuestra voz del día, unas líneas de Luis Coloma Roldán (1851-1915, escritor y periodista español, sacerdote y miembro de la Compañía de Jesús). Reproducimos un párrafo de su sátira social Pequeñeces (1891):

“…Allá en tierra de Granada tenía él un castillo antiguo, la torre de Téllez-Ponce, con terrenos de labor y montes espesísimos, donde, desengañado de la Revolución, había soñado muchas veces combatirla, realizando el ideal del grande de España antiguo, apoyado en el arado y en la espada, siendo a la vez señor y protector de la comarca, padre de sus colonos, y al mismo tiempo su caudillo... ¿Querría Elvira ayudarle en aquella obra, encerrándose con él en aquel retiro?...”

¡Hasta la próxima siembra de letras! ;-)
.

jueves, 26 de enero de 2012

EBÚRNEO, A

Sugerida por...Goswintha
1. De marfil.
2. Parecido al marfil. Poético.

Ebúrneo es un adjetivo procedente del latín eburnĕus, empleado para calificar objetos de marfil, o -extendiendo su campo semántico- utensilios, artefactos, rasgos o facciones parecidas a este material... Se trata pues de un cultismo literario... ¡ideal para emplearlo en nuestras composiciones poéticas! :)

Como ejemplo y anécdota, podemos reseñar que las patricias -damas que formaban parte la clase social privilegiada en la antigua Roma- cuando acudían a los teatros y se desprendían a la entrada de los objetos que no deseaban portar, recibían a cambio una ficha de marfil o "carta ebúrnea" como comprobante, parecida a la ficha que dan hoy en el guardarropía de los teatros modernos...

Hoy situamos nuestro hermoso y delicado adjetivo en el cuento El pájaro verde, de Juan Valera y Alcalá-Galiano (1824-1905 diplomático, político y escritor español):

“…Descubierta tenía ya Su Alteza la bien torneada pierna, había estirado ya la blanca media de seda y se preparaba a sujetarla con la liga que tenía en la mano, cuando oyó un ruido de alas, y vio venir hacia ella el pájaro verde, que le arrebató la liga en el ebúrneo pico y desapareció al punto. La princesa dio un grito y cayó desmayada…”

¡Hasta el próximo deliquio! ;-)
.

miércoles, 25 de enero de 2012

FLETERO

Sugerida por... AleMamá

1. Dicho de una embarcación, de un carro o de otro vehículo: Que se alquila para transporte.
2. Dicho de una persona: Que tiene por oficio hacer transportes.
3. En los puertos, hombre que se encarga de transportar mercancías o personas entre las naves y los muelles.
4. Prostituta que recorre las calles en busca de clientes. En Cuba.

Fletero es un adjetivo -empleado también como sustantivo- que se usa de forma amplia en toda América. Proviene de flete, a su vez del francés flet...

Fletero es tal y como describimos más arriba la persona que se encarga de trasladar mercancías o personas en su vehículo, o el vehículo o embarcación que se alquila para dar este servicio. AleMamá nos apunta al respecto: “En Chile lo usamos mucho para designar transportes de poco volumen, esporádicos -como puede ser una mudanza-".

Cabe reseñar que en Cuba esta voz adquiere un matiz muy particular en forma de sustantivo: fletera puede ser el término equivalente para designar a una prostituta, hetaira, meretiz, mesalina o perendeca...

Para contextualizar nuestra palabra del día reproducimos unas líneas de Cantos de los ríos que se aman, obra del poeta chileno Raul Zurita Canessa (1950)

“…Los tiempos cayeron duros. El mismo mal que nos mandó el incendio nos mandó después las inundaciones, el hambre y el acoso interminable de de los presagios. El primer fletero que bogó por estos ríos fue un sueño, el segundo un humano: Manuel Cabero y el que lo siguió; ese fue un Ibáñez por parte del padre mío. Cabero remó estas aguas pero no sabía hecerse un bote y cuando el suyo se le hizo añicos…”

¡Hasta el próximo viaje! ;-)
.

martes, 24 de enero de 2012

PERIPATÉTICO, CA

Sugerida por... Fernistal e Isidro Marín
1. Que sigue la filosofía o doctrina de Aristóteles.
2. Perteneciente o relativo a esta filosofía o doctrina.
3. Ridículo o extravagante en sus dictámenes o máximas.

Estimados lectores, la voz que hoy os presentamos es un adjetivo de tres acepciones procedente del latín peripatetĭcus, y este del griego περιπατητικός, "paseo", por las lecciones en la escuela del Liceo -fundado por Aristóteles-, que se daban caminando...

En sus dos primeras acepciones, la palabra del día es fiel a su origen etimológico, y se emplea para calificar a la persona que sigue la doctrina de Aristóteles o a aquello perteneciente o relativo a esta filosofía...

...Así, la Escuela peripatética, fundada en el año 335 a.C. fue un influyente círculo filosófico de la Grecia clásica. Algunos de los más reputados miembros de la Escuela -además de su fundador Aristóteles- fueron Teofrasto, famoso por sus trabajos sobre botánica, y Estratón de Lampsaco, quien incrementó los elementos naturales de la filosofía de su maestro...

En su tercera acepción, y en modo coloquial, esta palabra tiene también el sentido de 'ridículo' o 'extravagante', probablemente por similitud con patético, aunque cabe reseñar que ambos términos NO comparten la misma raíz etimológica... así que tenedlo en cuenta cuando la empleéis...

¡Hasta la próxima enseñanza! :)
.

lunes, 23 de enero de 2012

FORIGAR

Sugerida por... María Jesús
Hurgar

Amigos, nuestra simpática palabra de hoy procede del latín vulgar furicāre, "robar", y se trata de un verbo empleado principalmente en zonas rurales de Aragón con un significado equivalente a "hurgar".

De esta forma, forigar puede referirse a...

a) Revolver o menear cosas en el interior de algo.
b) Escarbar entre varias cosas.
c) Tocar, llegando con la mano.
d) Fisgar en asuntos de otros.
e) Incitar, conmover.

Ejemplo: "Como cada mañana en aquella granja siniestra me despertó el forigar incesante de los marranos buscando comida en el lodazal"

¡Hasta la próxima marranada! ;-)
.

PD: Hemos actualizado nuestra PALABRAPEDIA por completo hasta 2011 :)

domingo, 22 de enero de 2012

RENGO, GA

Sugerida por... Jaime H.
1. Cojo por lesión de las caderas.
2. Cojo por lesión de un pie.
3. Joroba
4. Parte del lomo sobre la que se pone la carga a las caballerías.


Queridos amigos, nuestra voz de hoy, del latín renĭcus, a su vez de ren, renis, "riñón" es una fascinante voz que además del origen etimológico que acabamos de comentar y de las cuatro acepciones que citamos arriba, tiene un homónimo verdaderamente interesante que os comentaremos más adelante...

Pero comencemos por las cuatro definiciones: rengo, ga es un adjetivo empleado para describir a una persona coja por una lesión de cadera; curiosamente, en Argentina, Cuba, México y Uruguay también se puede emplear para calificar a un cojo por lesión de pie...

...Además, en la tercera y cuarta acepción, pasa a ser un sustantivo equivalente a joroba (giba), que también denomina la zona de las bestias en las que se coloca la carga...

Tal y como os comentábamos antes, el DRAE también recoge el homónimo Rengo (de Rengo, nombre de un guerrero indio de La Araucana, obra del poeta español Alonso de Ercilla, 1533-1594).

Este homónimo se emplea exclusivamente en la expresión "dar a alguien con la de Rengo", que tiene tres curiosos significados:

1. Matarlo de un golpe.
2. Causar grave daño o contrariedad.
3. Engañar adulando.

Interesante, ¿verdad?... ¡Hasta la próxima lectura!

sábado, 21 de enero de 2012

METOMENTODO

Sugerida por...Labuela y Toyita
Entremetido

Metomentodo, voz equivalente a "entremetido" es un nombre común en cuanto a género empleado coloquialmente para denominar a la persona que tiene por costumbre meterse donde no la llaman (seguro que todos conocemos algún buen ejemplo ;-)).

El metomentodo es un buscavidas, curioso en exceso en averiguar las vidas ajenas...


Toyita desde Chile nos comenta acerca de la voz de hoy: “Les hice un juego de palabras extrañas a mis alumnos y se rieron con la "metomentodo" que suena casi como un alias, en especial de ciertas suegras (jejeje). De esos seres hay en todas las sociedades y si no los hay, los medios de comunicación los inventan, necesarios para su profesión”...

En nuestra literatura existen también numerosos ejemplos del uso del término: hoy traemos a nuestra página al mayor representante de la novela realista en España del siglo XX, Benito Pérez Galdós (1843-1920), autor de la novela Miau, en la que describe a un auténtico metomentodo:


“…Siempre era el mismo hombre, el metomentodo infatigable, fraguando planes de bullanguería literaria y científica, premeditando veladas o centenarios de celebridades, discurriendo algún género de ocupación que a ningún nacido se le hubiera pasado por el magín. Aquel bendito hacía pensar que hay una Milicia Nacional en las letras…”


¡Hasta la próxima intromisión! ;-)
.

viernes, 20 de enero de 2012

AGASAJAR

Sugerida por... El Bárbaro Orgulloso
1. Tratar con atención expresiva y cariñosa.
2. Halagar o favorecer a alguien con regalos o con otras muestras de afecto o consideración.
3. Hospedar, aposentar.

Agasajar es un verbo transitivo que proviene de gasajar, del antiguo gasajo: "placer de compañía" y este del gótico gasali, "compañía", derivado de gasalja, "compañero", que vendría del alemán geselle, "acompañante"... ¡menudo viaje etimológico! ;-)

Estamos ante una bella palabra que significa tratar con suma atención, dando muestras de afecto con palabras, halagos, regalos... todo en pos de cumplir con la máxima "ser felices y hacer felices a los demás"...

Encontramos una alusión a nuestro verbo del día en El Quijote de Cervantes, segunda parte, capítulo LXII:

"...Los caballeros de la ciudad, por complacer a don Antonio y por agasajar a don Quijote y dar lugar a que descubriese sus sandeces, ordenaron de correr sortija de allí a seis días , que no tuvo efecto por la ocasión que se dirá adelante. Diole gana a don Quijote de pasear la ciudad a la llana y a pie, temiendo que si iba a caballo le habían de perseguir los mochachos, y, así, él y Sancho, con otros dos criados que don Antonio le dio, salieron a pasearse..."

¡Hasta el próximo regalo! ;-)
.

jueves, 19 de enero de 2012

ESCRUPULILLO

Sugerida por... Marcos
Grano de metal u otra materia, que se pone dentro del cascabel para que suene.

Queridos amigos, nuestro custodio Marcos, al proponernos nuestra voz de hoy, nos comenta: “...me parece una palabra curiosa y nunca pensé que existiera un término en español ex profeso para definir ese elemento. Nuestro precioso idioma nunca dejará de sorprenderme...”. ¡Qué razón tienes!

Y es que, escrupulillo proviene del diminutivo de escrúpulo, que a su vez deriva del latín scrupŭlus, "piedrecilla", según el diccionario: “china que se mete en el zapato y lastima el pie”. (entendemos por china, una piedra pequeña y a veces redondeada, que a su vez viene de la voz infantil chin que expresa sorpresa, enfado o poca cantidad)...

Miguel Alonso Calvo, más conocido como Ramón de Graciasol (1913-1994) fue un poeta, ensayista, biógrafo y narrador español, de cuya obra Cuadernos de Miguel Alonso reproducimos un pequeño fragmento alusivo al término de hoy:

“…la materia tiene aprisionada en sí la luz, lo que nos duele, lo que nos suena entre la carne como escrupulillo en el cascabel, energía que nos mueve. Aún me engaño con razones, obedezco al miedo, transijo para que me dejen vivir. Temo quedarme muerto viendo la cara de la verdad que hay en mí. Me asista morir, como si mi muerte estuviese en mi mano, y paso de puntillas junto a las ideas que contienen la muerte. Ando ciego por miedo a la luz…”

¡Hasta el próximo tintineo! :)
.

miércoles, 18 de enero de 2012

CHINGAR

Sugerida por...Cutmarrob

1. Importunar, molestar.
2. Practicar el coito.
3. Beber con frecuencia vino o licores.
4. Cortar el rabo a un animal. En América Central.
5. Salpicar. En Canarias.
6. Tintinar. En Palencia.
7. Colgar desparejamente el orillo de una prenda. En Argentina y Uruguay.
8. Embriagarse.
9. No acertar, fracasar, frustrarse, fallar. En Canarias, Aragón Bolivia, Chile y Colombia.

Chingar -y sus derivados- es una voz ampliamente usada en todos los países hispanohablantes, aunque quizá sea México el país que use el verbo -procede del caló, idioma de los gitanos españoles čingarár, "pelear"- con mayor profusión...

Su significado depende básicamente del contexto y del lugar geográfico donde nos encontremos, como muy bien comenta nuestro custodio Cutmarrob: “...el verbo chingar es sinónimo de molestar. Sé que se puede interpretar como una ofensa. Sin embargo, se usa con bastantes interpretaciones entre la población mexicana, quizá para algunos de mal gusto, pero nuestro idioma es rico en sus formas de expresión...”

Y así es, chingar se emplea a menudo como sinónimo malsonante, refiriéndose a la práctica del coito, y de forma coloquial, a beber con frecuencia vinos o licores, cortar el rabo de un animal, e incluso tintinar o producir sonido con el tintín, esquila o campanilla…

...Hoy para contextualizar este verbo cosmopolita, transcribimos un fragmento de: La muerte de Artemio Cruz, novela del escritor mexicano Carlos Fuentes Macías (1928) en la que narra la historia del Mexico contemporáneo a través de la memoria de un político e industrial agonizante.

“... Tú y yo, miembros de esa masonería: la orden de la chingada. Eres quien eres porque supiste chingar y no te dejaste chingar; eres quien eres porque no supiste chingar y te dejaste chingar: cadena de la chingada que nos aprisiona a todos: eslabón arriba, eslabón abajo..."

¡Hasta el próximo improperio! ;-)
.

martes, 17 de enero de 2012

ALMOJÁBANA

Sugerida por... José Luis
1. Torta de queso y harina.
2. Especie de bollo, buñuelo o fruta de sartén, que se hace de masa con manteca, huevo y azúcar.


Amigos, la sabrosa palabra que compartimos hoy con vosotros procede del árabe hispánico almuǧábbana, "hecha de queso", y este del árabe clásico ǧubn, "queso" :)

Curiosamente, la voz da nombre a dos platos o recetas completamente diferentes; la primera de ellas hace referencia a una "torta de queso y harina"... Y la segunda a un bollo realizado con "manteca, huevo y azúcar..."

En España se considera un plato típico del sur de la Provincia de Alicante, Murcia y Aragón y en Latinoamérica, un dulce típico de la cocina de algunos países...

Extraemos un fragmento -a propósito de nuestra voz de hoy- de la traducción del Faddalat al~Jiwan (reputado libro de cocina hispano-árabe del siglo XIII atribuido a Ibn Razin):

...Se amasa la cantidad necesaria de harina de flor, una vez con agua y otra con aceite, y se le añade levadura y leche hasta que quede de la misma consistencia de la mesa de los buñuelos, y se deja hasta que se vea que ha fermentado. Luego se unta de aceite una cazuela grande, extendiendo en ella un trozo de masa, y así un poco de uno y otro poco de otro hasta dar fin a la masa y al queso. Luego se cubre con masa y se guisa al horno. Se riega con miel, se espolvorea con canela y pimienta y se come...

¡Hasta el próximo deleite de nuestros paladares! ;-)
.

lunes, 16 de enero de 2012

DESPIPORRE

Sugerida por... José Luis
Desbarajuste, desorden

Señoras y señores... ¡esto es el despiporre!... Nos han pedido que preparemos un artículo acerca de una palabra de origen incierto, inquietante sonoridad y abundancia de "pes" y "erres" por doquier, y encima, consultamos el diccionario y comprobamos que efectivamente, la RAE ha tenido la desfachatez de incluir esta voz en el DRAE...

¡Y no sólo eso!, sino que en la propia entrada averiguamos que además de "despiporre", se puede emplear la variante "despiporren" -sí, sí, con esa "ene" pretenciosa al final- con total libertinaje e impunidad...

...Pensábamos que este era un blog serio, previsible y comedido, pero entradas como esta -acerca de voces con un innegable aroma festivo- son síntoma inequívoco de que todo se está convirtiendo en un auténtico caos... una amalgama de desbarajuste y desorden... ¡un verdadero despiporren!...

Atentamente,
El autor del artículo de hoy

¡Hasta la próxima fiesta!... ... ... ¡despiporre! ;-)
.

domingo, 15 de enero de 2012

CASUS BELLI

Sugerida por... Jaime H.
Caso o motivo de guerra.

Queridos amigos, la locución latina que hoy nos acompaña, recogida el DRAE, designa un caso, hecho, motivo o acción que desencadena una acción bélica...

El origen de la expresión radica en el contexto del derecho internacional de finales del siglo XIX, como consecuencia de la doctrina política del ius in bello (rama que define las prácticas aceptables mientras se está en guerra y las disposiciones que aplican a todas las partes en conflicto, independientemente de los motivos y de la causa defendida por una u otra parte).

Hemos querido recopilar un par de ejemplos de casus belli en el marco de algunas de las guerras y batallas más reseñables:

*El hundimiento del acorazado estadounidense "Maine" en 1898 fue para Estados Unidos, casus belli para declarar la guerra a España, en lo que se conocería como Guerra Hispano-estadounidense.

*El asesinato de Francisco Fernando de Austria, en 1914, es considerado como uno de los casus belli que acabó dando origen a la Primera Guerra Mundial...

*Y el ataque a Pearl Harbor fue el casus belli de Estados Unidos para declarar la guerra a Japón en 1941, entrando así en la Segunda Guerra Mundial...

...Desafortunadamente, no hace falta remontarse tanto en el tiempo para seguir encontrando los más dispares casus belli que sustentan y alimentan conflictos bélicos de diversa índole y alcance a lo largo y ancho del planeta...

...¡Hasta la próxima pluma, que sea más fuerte que la espada! ;-)
.

sábado, 14 de enero de 2012

ALBARRANA

Sugerida por... Ylagares
1. Albarranilla
2. Cebolla albarrana

Queridos amigos, albarrana proviene de albarrán y este a su vez del árabe hispánico albarráni, "forastero"; a su vez del arameo bār[r]ā, "tierra exterior".

La palabra es un sustantivo con el significado de "cebolla", y designa una planta procedente de Asia que en la Edad Media se usaba tanto en la cocina como en farmacia. Las variedades de cebolla son muy numerosas, y entre ellas está la cebolla albarranilla -primera acepción- y la albarrana -segunda acepción-.

Además de cebollas, también podemos hablar de "torres albarranas": cada una de las edificaciones que antiguamente se ponían a trechos en las murallas, a modo de baluartes muy fuertes, o aquellas que aunque se levantaban fuera de los muros, servían tanto para defensa como de atalaya...

...Nuestro custodio Ylagares nos apunta al respecto: “...nuestra tierra está plagada de bellísimas muestras a lo largo y ancho de España.”

Sin duda un ejemplo de esta aseveración es la Torre del Oro de Sevilla -en la imagen que hoy nos acompaña-: torre militar albarrana, que debe su nombre a un antiguo recubrimiento con azulejos de reflejos dorados. Fue construida a principio del siglo XIII en las postrimerías de los reinos de Taifas por el último gobernador almohade Abu-l-Ula. Hoy en día, alberga un interesantísimo museo naval...

Si alguna vez tenéis ocasión de visitar Sevilla, ¡no os la perdáis! ;-)

¡Hasta el próximo asedio a la desidia y el desconocimiento!
.

viernes, 13 de enero de 2012

MOJIGATO

Sugerida por...Marco Florez y Rafael

1. Que afecta humildad o cobardía para lograr su intento en la ocasión.
2. Beato hazañero que hace escrúpulo de todo.

Mojigato es un adjetivo empleado también como sustantivo que deriva de mojo, -voz para llamar al gato- y gato (como no podía ser de otra forma). En este punto hay que señalar que en algunas regiones de España, mojo es una interjección que se usa para llamar al minino, y su uso es tan firme y arraigado que se emplea como sinónimo del gato mismo...

Mojigato es pues mojo + gato... es decir, dos veces gato, y si nos quedamos cortos... ¡gato al cuadrado! ;-)

Este peculiar adjetivo gatuno califica -o denomina cuando actúa como sustantivo- a la persona que tiene o finge timidez, humildad, recato, cautela o modestia excesiva para conseguir su propósito...

Por otra parte, en su segunda acepción describe a un beato hazañero que hace escrúpulo de todo, escandalizándose con facilidad y demostrando afección exagerada por todo sin tener motivo para ello...

Leopoldo Alas Clarín
(1852-1901) escritor español en El cura del vericueto nos deja esta referencia a nuestra voz del día:

“…Veía que otros, sin valer más que yo, llegaban a obispos, juntaban grandes rentas; pero yo no era bastante virtuoso, ni bastante sabio para merecer por tales conceptos subir a las alturas; ni era intrigante y adulador y falso, mojigato, hipócrita, para usurpar las dignidades primeras debidas al mérito. Además no me sentía ambicioso; me faltaban las alas aquilinas de la vanidad y el orgullo; mi pobre vuelo de gallina me apartaba de la ambición y me condenaba a la avaricia cominera, a escarbar en las miseriucas de la vida prosaica... rastrera, para chuparle a la tierra gusanos…”

Para terminar os dejamos con algunos interesantes sinónimos de la palabra de hoy, como pueden ser: gazmoño, beato, melindroso, ñoño, pazguato, pudibundo, remilgado o timorato... y es que no se trata precisamente de un halago...

¡Miau!... digo... ¡hasta el próximo maullido! :)
.

jueves, 12 de enero de 2012

TINGLADO

Sugerida por... AleMamá, Claudia Meneses y José Luis

1. Cobertizo.
2. Tablado armado a la ligera.
3. Artificio, enredo, maquinación.
4. Barullo de gentes o cosas.
5. Tablado en ligero declive donde cae la miel que purgan los panes de azúcar. En Cuba.

El término tinglado procede del francés antiguo tingle, y es una palabra con una amplia gama de significados que -en ocasiones- podría dar lugar a malentendidos. ;-)

Así, nuestra voz de hoy en su primera acepción significa cobertizo o tejado que sale fuera de la pared, y que sirve para resguardar de la intemperie a personas, animales o utensilios...

La segunda acepción hace referencia a un tablado o armazón levantado en el suelo, por ejemplo los tinglados que se levantan en las plazas de los pueblos para celebrar las fiestas patronales...

Enredo, intriga o maquinación de dudosa legalidad es la tercera acepción de tinglado, de la que nuestra custodio AleMamá comenta: “...Se usa en Chile, no sé en otros lados, para referirse a una acción o idea frágil, improvisado, mentiroso, inclusive.”

Por otra parte, nuestra custodio Claudia Meneses nos comenta que descubrió la voz leyendo a Máximo Gorki, escritor ruso (1868-1936), considerado modelo de escritor autodidacta. En las traducciones de sus obras, hayamos varios ejemplos de tinglado como sinónimo de alboroto, jaleo, barullo de gentes o de cosas... -cuarta acepción-. Veamos un ejemplo de nuestra cosecha:

¡Menudo tinglado se armó cuando me di cuenta de que ya no tenía la cartera y comencé a correr detrás del ladronzuelo por el parque!”

Por último, cabe reseñar que además, en Cuba, llaman tinglado a un tablado donde cae la miel que purgan los panes de azúcar...

¿Queda aclarado todo este tinglado?

¡Hasta el próximo artículo enrevesado!
.

miércoles, 11 de enero de 2012

GUALDRAPA

Sugerida por... Rafael
1. Cobertura larga, de seda o lana, que cubre y adorna las ancas de la mula o del caballo.
2. Calandrajo desaliñado y sucio que cuelga de la ropa. Coloquial.

Gualdrapa es un término de origen incierto que da nombre a una prenda larga que cubre, adorna y protege la grupa de una montura.

En la Edad Media la gualdrapa se usaba cuando los jinetes y sus caballos no tenían que participar en una batalla. De esta forma, era habitual verla en los torneos -competiciones armadas que se celebraban entre dos bandos de caballeros para conseguir un trofeo- en los que las monturas por lo general no sufrían graves daños y lucían esta prenda adornada con los emblemas de sus caballeros...

Asimismo, hoy en día también se emplea gualdrapa de forma coloquial, para denominar un trapo viejo, o un pedazo de tela que cuelga desgarrada de un vestido...

¡Hasta el próximo jirón de la más pura inspiración! ;-)
.

martes, 10 de enero de 2012

CURURÚ

Sugerida por... José Luis
Batracio del orden de los Anuros, propio de América tropical, que tiene los dedos libres en las extremidades torácicas y palmeadas las abdominales.

Amigos, nuestra palabra de hoy, de singular grafía y pronunciación, designa una especie de ránidos de la familia de los bufonidae...

...Vamos, un sapo grande que mide aproximadamente unos 20 cm y pesa casi dos kilogramos... Su nombre lo recibe del guaraní (de curu: sarna y rurú: hinchazón) por el aspecto pustuloso de su piel...

De apariencia torpe, su piel granulosa y fría exuda un veneno lechoso. Se reproduce en primavera y verano, y la hembra de este animal lleva los huevos sobre el dorso, donde permanecen, en alvéolos formados por hipertrofia de la piel, hasta alcanzar su completo desarrollo...

Interesante, ¿verdad?, ¡hasta el próximo salto! ;-)
.

lunes, 9 de enero de 2012

GUIRLACHE

Sugerida por... Manolo Conde

Pasta comestible de almendras tostadas y caramelo.

Queridos amigos, nuestra voz de hoy, quizá del francés antiguo grillage, "manjar tostado", da nombre a un dulce hecho básicamente de almendras y caramelo solidificado típico en España de muchas zonas de la antigua corona de Aragón, aunque pueden encontrarse variaciones locales en las recetas...

Su preparación básica consiste en fundir azúcar con agua hasta formar una pasta de caramelo a la que se añaden almendras. En algunas recetas, en este punto también se añade un poco de zumo de limón y un poco de miel...

...En cualquier caso, después de removerlo en la sartén durante unos minutos se extiende sobre un molde apropiado y se deja enfriar. Se come frío... y si tenéis ganas de hacerlo en casa, aquí os dejamos una receta :)

¡Hasta la próxima degustación! ;-)
.

PD: Por cierto, no os perdáis la simpática dedicatoria que nos envía Raquel basada en nuestros finales de artículo: hasta la próxima...

domingo, 8 de enero de 2012

OMAGUACA

Sugerida por... Jaime H.
1. Se dice del individuo de un pueblo amerindio que habitaba la actual quebrada de Humahuaca, en Jujuy, Argentina.
2. Perteneciente o relativo a los omaguacas.

Queridos amigos, los omaguacas (adjetivo que también puede ser empleado como sustantivo como en este caso) fueron un pueblo indígena que habitaba la actual zona de Tilcara y Humahuaca, en la provincia de Jujuy en la Argentina, coincidiendo principalmente con la Quebrada de Humahuaca (profundo y angosto surco de origen tectónico-fluvial ubicado en Jujuy, en el noroeste argentino).

Los omaguacas estaban constituidos por una amalgama de etnias dedicadas a la agricultura (principalmente del maíz), el tejido y la alfarería...

...Además, fundían metales como el bronce, -con el que fabricaban armas y otros instrumentos- y erigían bancales de cultivos de la misma manera que los incas, ya que la región que habitaban era de suelo pedregoso...

El carácter estratégico de la Quebrada de Humahuaca hizo de los omaguacas un pueblo militarmente preparado para defenderse de las invasiones: resistieron primero al imperio Inca y por último a los españoles, superiores en armamento y táctica militar. Frente a éstos últimos, ¡se mantuvieron independientes más de cincuenta años! ;-)

¡Hasta la próxima incursión en las arenas del tiempo!
.

sábado, 7 de enero de 2012

JIPIJAPA

Sugerida por... José Luis
1. Tira fina, flexible y muy tenaz, que se saca de las hojas del bombonaje, y se emplea para tejer sombreros, petacas y diversos objetos muy apreciados.
2. Sombrero de jipijapa.


La palabra jipijapa proviene de Jipijapa -cantón ecuatoriano ubicado al sur de la provincia de Manabi-, y designa una fibra vegetal en forma de tira fina y flexible, muy difícil de romper o deformar, que se obtiene de las hojas del bombonaje, planta de tallo sarmentoso...

La jipijapa se emplea fundamentalmente para tejer el famoso sombrero de jipijapa, un clásico sombrero de ala ancha usado por líderes mundiales, estrellas de cine, cantantes famosos y otras celebridades de la talla de Winston Churchill, Teddy Roosevelt, Clark Gable, Humphry Bogart, Gary Cooper o Harry Truman… y que sigue estando de plena actualidad...

Ecuador, empezó a producir sombreros jipijapa en el año 1630, pero no los exportó activamente hasta el siglo XIX. Hoy en día sigue siendo el primer exportador de este popular complemento masculino... ;-)

¡Hasta la próxima palabra!
.

viernes, 6 de enero de 2012

ADORACIÓN

Sugerida por... La Dama Misteriosa
1. Acción de adorar.
2. Adoración que hicieron los Reyes Magos al Niño Jesús en el portal de Belén.
3. Epifanía.

Del latín adoratĭo, -ōnis, adoración es la acción de adorar, del latín, adorāre: reverenciar con sumo honor o respeto a un ser considerándolo como cosa divina.

Hoy día 6 de enero la Iglesia católica celebra la festividad de la Epifanía o Adoración de los Reyes Magos al Niño Jesús. Curiosamente, los Magos aparecen sólo en el Evangelio de Mateo (Mt 2-12) donde se hace un relato escueto, el cual reproducimos:

”Cuando nació Jesús, en Belén de Judea, bajo el reinado de Herodes, unos magos de Oriente se presentaron en Jerusalén y preguntaron: "¿Dónde está el rey de los judíos que acaba de nacer? Porque vimos su estrella en Oriente y hemos venido a adorarlo".

Al enterarse, el rey Herodes quedó desconcertado y con él toda Jerusalén.
Entonces reunió a todos los sumos sacerdotes y a los escribas del pueblo, para preguntarles en qué lugar debía nacer el Mesías.

"En Belén de Judea, le respondieron, porque así está escrito por el Profeta: Y tú, Belén, tierra de Judá, ciertamente no eres la menor entre las principales ciudades de Judá, porque de ti surgirá un jefe que será el Pastor de mi pueblo, Israel".

Herodes mandó llamar secretamente a los magos y después de averiguar con precisión la fecha en que había aparecido la estrella, los envió a Belén, diciéndoles: "Vayan e infórmense cuidadosamente acerca del niño, y cuando lo hayan encontrado, avísenme para que yo también vaya a rendirle homenaje".

Después de oír al rey, ellos partieron. La estrella que habían visto en Oriente los precedía, hasta que se detuvo en el lugar donde estaba el niño.

Cuando vieron la estrella se llenaron de alegría, y al entrar en la casa, encontraron al niño con María, su madre, y postrándose, le rindieron homenaje. Luego, abriendo sus cofres, le ofrecieron dones: oro, incienso y mirra.

Y a vosotros... ¿qué os han dejado los Reyes? ;-)
.

jueves, 5 de enero de 2012

AGUINALDO

Sugerida por...Pablo Arzua

1. Regalo que se da en Navidad o en la fiesta de la Epifanía.
2. Regalo que se da en alguna otra fiesta u ocasión.
3. Villancico de Navidad.
4. Planta tropical silvestre de la familia de las Convolvuláceas, muy común en Cuba y que florece por Pascua de Navidad.

Aguinaldo proviene de aguilando -regalo navideño-, este a su vez probablemente del latín hoc in anno: "en este año".

Antiguamente existía una costumbre típica de la Navidad, que aún hoy se conserva en algunas zonas rurales, y es la de “pedir el aguinaldo: los niños y los jóvenes se reúnen y van de casa en casa cantando villancicos, los cuales suelen aludir concretamente a este peculiar regalo...

...Por ejemplo: “A esta casa hemos llegado a pedir el aguinaldo sacar las tortas y el vino y seguiremos cantando”, los dueños de la casa tras escuchar el villancico, dependiendo de la interpretación, pueden obsequiar a los jóvenes con dulces navideños...

Y es que además, la noche de hoy, día 5 de Enero, es precisamente cuando llegan sus majestades Los Reyes Magos cargados con regalos e ilusiones que repartir... Aunque también es cierto, que en otros muchos hogres, el encargado de repartir los aguinaldos suele ser Papá Noel, Santa Claus, San Nicolás, Viejito o Viejo Pascuero, Colacho... Y es que hay mucho que entregar en muy poco tiempo, con lo que la coordinación y el trabajo en equipo es esencial ;-)

Nuestro custodio Pablo Arzua, desde Argentina, nos apunta también que esta palabra “...se utiliza cuando hablan del sueldo anual complementario”

¡Hasta el próximo regalo! :)
.

miércoles, 4 de enero de 2012

APARAR

Sugerida por...Hechadesilencios
1. Acudir con las manos, con la capa, con la falda, etc., a tomar o coger algo.
2. Dar segunda labor a las plantas ya algo crecidas, quitando la hierba extraña que ha nacido entre ellas.
3. Preparar una fruta para comerla, pelándola o mondándola.
4. Alargar, poner en las manos.
5. Coser las piezas de cordobán, cabritilla u otra materia de que se compone el zapato para unirlas y coserlas después con la plantilla y suela.
6. Aparejar, preparar, disponer, adornar.
7. Igualar con la azuela tablas o tablones enlazados, para que el conjunto quede formando una superficie lisa.

Aparar es un verbo transitivo que proviene del latín apparāre, sin duda muy polisémico, que en su primera acepción significa acudir con las manos, falda, capa, etc. para tomar, asir o coger algo.

Aparar es así mismo, quitar las malas hierbas -segunda acepción-, pelar la fruta para comerla -tercera acepción-, alargar las manos -cuarta-, o incluso... ¡coser las piezas de piel que componen un zapato de forma artesanal! -quinta acepción-

Pero por si esto os pareciera poco, también es preparar, aparejar, disponer o adornar -sexta acepción- e incluso igualar tablas o tablones con la azuela (herramienta de carpintero que sirve para quitar las partes más bastas de la madera) -séptima y última acepción-

¿Qué os ha parecido?... toda una colección de conceptos, oficios y labores relacionados con uno de nuestros instrumentos más preciados: las manos... ¿no os apetece darle un poco más de uso a este verbo tan versátil -e infrecuente-?

¡Hasta la próxima acción manual! ;-)
.

martes, 3 de enero de 2012

MATARIFE

Sugerida por... Jorge Vargas y Yun Rodríguez
Jifero. Oficial que mata y descuartiza las reses.

Amigos, la voz que hoy nos ocupa, del portugués magarefe, y este del árabe muqrif, "sucio", influenciado por "matar", es un sustantivo que designa el oficial encargado de matar las reses en el matadero...

...De fuerza y sonoridad peculiar, sin duda, esta palabra -que denomina una figura crucial en la industria de la alimentación cárnica- está impregnada de turbulentos matices carmesí que capturan indefectiblemente la atención del lector en cualquier texto en el que aparezca. Veamos un ejemplo extraído del artículo "Matanza del cerdo" en la Wikipedia:

La sesión comienza apenas salido el sol: entre las 9 y las 10 de la mañana. El matarife va provisto de un gancho con el cual engancha al cerdo por la mandíbula y lo lleva hasta el banco de madera. Junto con el matarife con su cuchillo se sitúan: quienes sujetan al animal con unas cuerdas; y varias mujeres y niños con cubos para recoger la sangre —que se empleará posteriormente en la elaboración de las morcillas— y dotados de cucharas para removerla para evitar que se cuaje...

Truculento o no... pero en muchos casos tan real como la vida misma... ¡Hasta la próxima carnicería! ;-)
.

lunes, 2 de enero de 2012

AGUARAPARSE

Sugerida por... TamarakDicho de la caña de azúcar, de la fruta o de un líquido: Tomar calidad o sabor de guarapo.

Queridos lectores, guarapo es una curiosa voz procedente del quechua que define el jugo de la caña dulce exprimida -que por vaporización produce el azúcar-, de ahí el verbo pronominal que hoy nos acompaña, empleado principalmente en el continente americano...

...Lo cierto es que, para ser francos, hemos encontrado muy poca información, referencias y ejemplos prácticos de nuestra palabra del día y términos afines (guarapo, aguarapado...), lo que sí hemos constatado es una gran diversidad de matices y acepciones en función del país en el que se emplea...

...Por ello en este caso, variando un poco el esquema tradicional de nuestros artículos, hacemos un llamamiento y animamos a todos nuestros amigos hispanoamericanos a que nos ilustren en la sección de comentarios con ejemplos de aplicación de nuestro verbo del día en su país o región. ;)

¡Gracias a todos! :)
.

domingo, 1 de enero de 2012

AÑO

Sugerida por... Jaime H.
1. Período de doce meses, a contar desde el día 1 de enero hasta el 31 de diciembre, ambos inclusive.
2. Período de doce meses, a contar desde un día cualquiera.


Estimados amigos, lo primero, y antes de nada, ¡FELIZ 2012!...

...Sí, ya hemos entrado en el nuevo año, y queríamos aprovechar el primer artículo del mismo para tratar en detalle la voz que hoy nos ocupa, del latín annus, que además de las acepciones que hemos incluido en el encabezado cuenta con otras 6 más en su entrada del DRAE (un total de 8) -además de docenas de expresiones y varios homónimos-, veamos algunas de ellas:

*3. Tiempo que tarda la Tierra en dar una vuelta alrededor del Sol (equivale exactamente a 365 días, 5 horas, 48 minutos y 46 segundos ;-)) (en astronomía).

*4. Curso académico, de los varios en que suele dividirse el estudio de una materia o facultad, o cada una de las distintas etapas educativas.

*5. Persona que cae con otra en el sorteo de damas y galanes que se acostumbraba hacer la víspera de año nuevo.

*6. Día en que alguien cumple años (se emplea en plural): Celebrar los años. Dar los años

*7. Edad. Tiempo vivido (se emplea en plural): Está muy joven para sus años

*8. Década del siglo (se emplea en plural): La España de los años noventa

Además, como sabemos, un año bisiesto -como el que estrenamos hoy- es aquel que tiene un día más que el año común, añadido al mes de febrero. Se repite cada cuatro años, a excepción del último de cada siglo cuyo número de centenas no sea múltiplo de cuatro...

...Un año climatérico, por su parte, es el séptimo o noveno de la edad de una persona y sus múltiplos, en los cuales, según antigua opinión, se opera un cambio notable en la constitución física del hombre...

...Un año lunar es aquel que comprende el período de doce revoluciones sinódicas de la Luna, o sea de 354 días...

...Un año embolismal es el que se compone de trece lunaciones, añadiéndose una sobre las doce de que consta el año puramente lunar para ajustar los años lunares con los solares...

Y un año luz, por ejemplo, es una medida astronómica de longitud, equivalente a la distancia recorrida por la luz en el vacío durante un año (a una nada desdeñable velocidad de 300.000 Km / s, por cierto).

Por si este resumen os parece poco, también debemos reseñar que el homónimo año, del latín agnus: "cordero", es un sustantivo empleado para designar -en Galicia y León- un cordero recental -aquel que todavía mama o no ha pastado todavía-

¡Vivamos felices y hagamos que este 2012 merezca la pena todos y cada uno de los días -y palabras-! Nuestros mejores deseos desde LLdM :)
.
Related Posts with Thumbnails
PALABRAS INTERESANTES, HERMOSAS, RARAS Y DIVERTIDAS es un fascinante proyecto online de descubrimiento de nuevas palabras y exploración de términos bellos, extraños, curiosos, mágicos y cautivadores dentro del inmenso mapa léxico de nuestro idioma español.

******¡LA LLAVE DEL MUNDO SON LAS PALABRAS!: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año.******