lunes, 14 de enero de 2013

GARAPIÑA

Sugerida por... José Luis

1. Estado del líquido que se solidifica formando grumos.
2. Galón adornado en uno de sus bordes con ondas de realce.
3. Tejido especial en galones y encajes.
4. Bebida muy refrigerante hecha de la corteza de la piña y agua con azúcar.

¡Ah, la garapiña!, un sustantivo femenino que da mucho juego... Para empezar, define el estado de un líquido que se solidifica formando coágulos o grumos... de ahí también el verbo, garapiñar, del latín vulgar carpiniare, derivado de carpĕre, empleado para poner un líquido en estado de garapiña o bañar golosinas en el almíbar que forma grumos...

...Además, nuestra palabra también designa un galón (tejido fuerte y estrecho, a manera de cinta, que sirve para guarnecer vestidos u otras cosas) adornado con ondas de realce, y por su semejanza con este, un tejido especial usado en encajes -tercera acepción-.

Y... ¡cómo no!, la garapiña es también una popular bebida refrescante de origen cubano hecha principalmente de la corteza de piñas...

Os dejamos con un fragmento de Pedro Calderón de la Barca (1600-1681, escritor barroco español) en una de sus Comedias:

Caer, si el tufo no me engaña,
En garapiña de lodo;
Porque está frío que mata,
Y entre frío y cuajado,
Ni es bebida, ni es vianda.

¡Hasta el próximo trago! :)
.

7 comentarios:

Nena Kosta dijo...

¡Sí que da juego esta palabra!
Detesto los grumos, aunque eso de bañar los dulces en almibar ¿no es como garrapiñar? Me estoy haciendo un lío.
Me gustan los encajes (sin abusar) y la bebida de corteza de piña no sé cómo estará, ¿zumo de piel de naranja?
No sé si me lo bebería, aunque estuviera muy endulzado.
Un saludo

Anónimo dijo...

Tiene razón Kosta. Hay la variante garrapiña, y según Mª Moliner "las formas con "rr" son de mayor uso que las escritas y ptonunciadas con una sola "r".
Además está el verbo homónimo:garrapiñar (o garapiñar, para bañar golosinas en el almibar que forman grumos; Almendras gar(r)apiñadas.
[Nada que ver con el otro "gar(r)apiñar" dev. de (garrafiñar o garfiñar)]
Todo un lío ¿no?
En mi entorno se oye:garrapiña.
Saludos

Mela dijo...

Yo conozco las almendras garrapiñadas, que están riquísimas. No sabía que también se podían llamar garapiñadas.
Besos

Dama dijo...

Desde Argentina RIMAR, nos deja la siguiente reflexión: “Acá se pronuncia con rr, y la RAE lo recoge así también”

En el DRAE cuando buscamos “garrapiña” nos remite a “garapiña”, las dos grafías son correctas.

En España todos conocemos las almendras garrapiñadas, deliciosas almendras cubiertas con azúcar caramelizado, (estado del líquido que se solidifica formando grumos.) deliciosas las almendras, pegadas por el efecto del caramelo, con una textura dura, crujiente y dulce, muy dulce.

La Llave del Mundo la hacemos entre todos, compartiendo.

Muchas gracias, amigos. Dama

Anónimo dijo...

Pasión de garrapiñada. ( es jugar)
Cuando leo este blog, a veces me mareo,, dos comas,,,tres comas. El punto medio no existe.
¿¿¿¿¿signos!!!!!!!-----....hay delicias, grumos dulces, el perfume de la garrapiña en maní.
No comprendo la secuencia, entre palabra y significado, y otra vez ese delicioso garapiña que bebo ansiosa, doliente, ente '¿q?.
Hoy dije sí. A mi compañero, amigo, custodio de mí.
Un beso de almendra y maní tostado.

Dama dijo...

Adriana Navarro nos deja una reflexión muy interesante, dice:

“En México a esta bebida la llamamos Tepache...y los cacahuates bañados de caramelo se llaman garapiñados. Saludos desde aquí! “

Gracias Adriana :-)

Anónimo dijo...

cual seria la diferencia entre la garapiña y el tepache?...según entiendo lo que diferencia a la garapiña es que tiene menor grado de fermentación que el tepache sin llegar a ser vinagre

Publicar un comentario