viernes, 26 de febrero de 2010

FALENCIA

Sugerida por...Jaime H.
1. Engaño o error.
2. Quiebra de un comerciante. En América meridional y Nicaragua.
3. Carencia (falta o privación). En Argentina y Perú.

Del latín fallens, -entis, engañador.

¿Qué es una falencia?, ¿qué sórdida realidad hay detrás de esta bella palabra que hoy nos ocupa?

La falencia es una mentira a la que se da apariencia de verdad; es inducir a alguien a tener por cierto lo que no es usando palabras y obras fingidas; es conducir a equívoco, engañar, y es que no en vano proviene del latín fallens-entis: "engañador".

En América meridional y concretamente en Nicaragua, el término falencia es usado además en el ámbito del lenguaje jurídico, donde viene a ser un término equivalente a "quiebra" de un determinado negocio o comerciante...

... Y en Argentina y Perú, es ampliamente empleado como sinónimo de "carencia", y es frecuente encontrarlo en todo tipo de contextos y expresiones como "falencias alimenticias", "fortalezas y falencias personales", etc...

Os dejamos con un interesantísimo artículo de Piedad Villavicencio Bellolio en http://www.eluniverso.com/,

La voz falencia pasó al castellano a través del latín fallens o fallentis (‘engañador’ o ‘que engaña’). Ingresó en 1732 al Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española (DRAE), con el significado de ‘poca seguridad de la subsistencia de lo que se asegura o discurre’. En 1791 se publicó con la acepción de ‘engaño o error que se padece en asegurar alguna cosa’. En la Argentina, Chile y Honduras, en 1925, se empezó a usar en el ámbito comercial como equivalente de ‘quiebra’. En 1989 ingresaron las acepciones de ‘carencia’ y ‘defecto’, como aplicadas en la Argentina.

‘Engaño o error’, por ser el significado que corresponde a la morfología o etimología de falencia, es el uso que debería predominar; pero, paralelamente a esta significación, en la última publicación del DRAE consta que en América Meridional y en Nicaragua se aplica en contextos jurídicos con la equivalencia de ‘quiebra de un comerciante’.

Asimismo, se indica que en la Argentina y el Perú es sinónimo de ‘carencia’ (falta o privación). Y aunque no está asentado en el diccionario académico, en el Ecuador se aplica indistintamente con los sentidos de ‘engaño, error, falta o carencia’.

Y es que... ¿acaso no existen los elefantes alados?... ¡hasta el próximo engaño!
.

12 comentarios:

Mercedes Pinto dijo...

Interesante. Apunto y sigo. Gracias.

Federico Rico dijo...

Amig@s, es un placer compartir con vosotros un soneto donde uso este término tan enjundioso. Ojalá que os guste.

SALIR DEL ARMARIO

Reconozcamos –al fin– nuestra esencia,
salgamos de la mente y su estructura
viciada por tanta emoción basura,
y abracemos la vida sin falencia.

Permanezcamos siempre en La Presencia,
salgamos ya del ego y su locura
–que él pinta como la realidad pura–
y observemos la verdad en patencia.

Vivamos –en paz, amor y armonía–
la vida tranquila que merecemos,
bien lejos del estrés y la agonía.

Celebremos de una vez la existencia.
Concedámonos ser lo que queremos.
Seamos lo que ya somos: ¡Conciencia!

karulkalara dijo...

A los caracoles se les engaña porque a la vez que comen hierbas ingieren también ciertos elementos nocivos para el estómago del hombre... Parece ser que a golpe de engaño se les hace comestibles, purgan todas las culpas que inconscientemente engulleron...

Más falencias, más madera... Por si acaso, que arda la verdad en su hoguera.

mariajesusparadela dijo...

Es la primera vez que oigo esta palabra.

Alondra dijo...

Conocía una palabra "falacia": razonamiento lógicamente incorrecto, aunque psicológicamente pueda ser persuasivo.
Creo que viene a significar lo mismo ¿no?...
Un saludo cordial

meg dijo...

Yo también la oigo por primera vez. Crysolidam, como alondre te pregunto ¿significa lo mismo que falacia?.

Un beso.

Crysolidan dijo...

FALACIA y FALENCIA proceden de una misma raíz etimológica, y tal y como comentáis, son términos equivalentes en cuanto a la acepción como "engaño" o "mentira"...

...Sin embargo, no debemos olvidar que el rango semántico que abarcan ambas palabras en cuanto a las demás acepciones es diferente. Por ejemplo, no sería adecuado emplear FALACIA -pero sí FALENCIA- como sinónimo de "carencia", etc.

Tal y es la magia y singularidad de nuestro idioma... ¡gracias a todos por vuestras contribuciones!

Anónimo dijo...

no conocía esta palabra, pase por aquí por casualidad

Muertevideano dijo...

Yo conozco desde siempre falencia como sinónimo de carencia, falta de..., etc

Muertevideano dijo...

me gustaría que analicen la palabra: BELINUN era un insulto cariñoso que le decia mi madre a mi padre pero no puedo enconrar su significado al menosen la real academia gracias

Anónimo dijo...

desde siempre ha sido conocido que falencia es la región donde habitan los falos.

Anónimo dijo...

es la primera ves k escucho la palabra falencia pero me
parese muy interesante
su significado

Publicar un comentario