lunes, 28 de febrero de 2011

REÓFORO

Sugerida por... José Luis
Cada uno de los dos conductores que establecen la comunicación entre un aparato eléctrico y la fuente de electricidad.

Estimados lectores, el vocablo que hoy nos ocupa, del griego ῥέος, "corriente", y ‒́foro "que lleva" es un término del ámbito de la física que denomina a cada uno de los dos conductores que establecen la comunicación entre un aparato eléctrico y la fuente de electricidad...

...Es un término equivalente a otro quizá más común: electrodo (del francés "electrode", este del inglés "electrode", y este acrónimo de "electric", eléctrico, y el griego ὁδός "camino": "camino eléctrico")

Veamos un ejemplo de aplicación de esta palabra en un texto de física, donde explican el funcionamiento de una pila simple:

Las pilas son los... "...aparatos destinados a producir electricidad dinámica por medio de las acciones químicas ó del calor. Denomínase impropiamente par, ó mejor, elemento voltaico, el conjunto de cada dos metales y el ácido ó liquido activo. Polos de una pila son los puntos extremos donde se acumulan las electricidades contrarias; por lo cual se designan con el nombre de positivo ó ánodo y negativo ó cátodo. El paso de la electricidad se efectúa por medio de unos alambres ó hilos conductores llamados reóforos ó electrodos, que reúnen los dos polos..."

¡Hasta la próxima descarga!
.

domingo, 27 de febrero de 2011

RUEDAPELOTA

Sugerida por... Jaime H.
Escarabajo

¡Ajá!, ¿y qué demonios será un ruedapelota?, se preguntarán ustedes al tiempo que observan extasiados la imagen que hoy acompaña la voz que nos ocupa... (^_^)

¿Se tratará acaso de una persona aquejada de un trastorno obsesivo que la mueve a hacer rodar una pelota a altas horas de la madrugada?... o... ¿se trata quizá del jugador de fútbol encargado de hacer rodar el balón al comienzo de cada mitad del partido?...

¡Nada más lejos de la realidad!: "ruedapelota" es el sustantivo que se emplea en Venezuela para designar a esos simpáticos coleópteros aficionados a hacer rodar bolas de estiércol, más conocidos como escarabajos ;-)

Y es que, efectivamente, los ruedapelotas -o escarabajos- son insectos de antenas con nueve articulaciones terminadas en maza, élitros lisos, cuerpo deprimido, con cabeza rombal y dentada por delante, y patas anteriores desprovistas de tarsos. Buscan el estiércol para alimentarse y hacer bolas, dentro de las cuales depositan sus huevos...

...¡Hasta la próxima palabra!
.

sábado, 26 de febrero de 2011

CELLISCA

Sugerida por...EduardoTemporal de agua y nieve muy menuda, impelidas con fuerza por el viento.

La cellisca es un temporal de agua o nieve muy menuda que arrastra el viento; este fenómeno natural se origina cuando la humedad relativa es cercana al 100% y la temperatura del aire es inferior a 0ºC. Es habitual en las cumbres montañosas.

Para ilustrar nuestra voz de hoy contamos con un bello poema de Gerardo Diego (1896-1987, poeta y escritor español), dedicado al ingeniero Evaristo Lavín del Moral, quien en 1964 le propuso al poeta que compusiera un poema dedicado al pico Tres Mares, con el objeto de imprimir el verso en letras de piedra y colocarlo en un refugio de montaña.

Ni una gasa de niebla ni una lluvia
o cellisca ni una dádiva de nieve
ni un borbollar de fuentes candorosa
dejo perderse. Madre soy de Iberia
que incesante en mi seno nace y dura.
A los tres mares que la ciñen, corren
-distintas y purísimas- mis aguas.
Al Ebro el Híjar, el Pisuerga al Duero
y el Nansa se despeña. Tres destinos:
Mediterráneo, Atlántico, Cantábrico.
Y mi cúspide eterna, bendiciendo
-vientos de Dios- España toda en torno.
Prostérnate en mi altar si eres hispano.
Si de otras tierras, mira, admira y calla.

¡Precioso! Para terminar, os dejamos unas imágenes de la cellisca en la montaña palentina.


¡Hasta la próxima borrasca!
.

viernes, 25 de febrero de 2011

TEMPERO

Sugerida por...Nictémero
Sazón y buena disposición en que se halla la tierra para las sementeras y labores.

Tempero proviene del verbo temperar, que significa "moderar" y "templar": esperar la ocasión y el tiempo oportuno para sembrar la tierra. Y es que hay que elegir bien el tiempo para cada labor del campo y -entre otras cosas- evaluar el estado de óptimo de humedad del suelo, la consistencia, flexibilidad y adherencia de la tierra, etc. para poder obtener buenos resultados en la siembra...

Existen numerosos refranes agudos y sentenciosos sobre la voz que hoy nos ocupa:

*El agua de enero hasta hoz mueve tempero
*Agua de enero, todo el año tiene tempero
*Cuando llueve en febrero, todo el año ha tempero
*Nieve en febrero, hasta la hoz el tempero

En cualquier caso, para contextualizar nuestra palabra del día, nada mejor que tomar un ejemplo de un documento centenario, referente en tales menesteres, como el Tratado de agricultura, (1513), que trata la labranza del campo y sus particularidades, y cuyo autor es Gabriel Alonso de Herrera (1470 - 1539, agrónomo español).

“…desmenuzar la tierra que está hecha terrones, porque mejor guardar la tierra su tempero, y humor estando desmenuzada, que no la que tiene terrones gruesos, que el terrón como está en sí junto no recibe simiente alguna, ni da sustancia, ni provecho, sino como piedras están inútiles…”

¡Hasta la próxima cosecha, esperamos vuestra dosis diaria de léxico haya sido satisfecha! ;-)
.

jueves, 24 de febrero de 2011

VINCHUCA

Sugerida por...El Bárbaro Orgulloso1. Insecto hemíptero, de color negro o castaño, con manchas de diversos tonos, de unos tres centímetros de longitud. Tiene hábitos hematófagos, habita en los cielos rasos y paredes rústicas de las viviendas precarias, especialmente de adobe y es transmisor del mal de Chagas. Argentina, Bolivia, Chile, y Uruguay
2. Rehilete. (‖ flecha pequeña). Chile.

Vinchuca es una voz de origen incierto, nombre común del Triatoma infestans, considerado uno de los agentes responsables de la transmisión de la enfermedad de Chagas, epónimo en reconocimiento al médico brasileño Carlos Justiniano Ribeiro das Chagas (1934) quien en 1909 describió la enfermedad por primera vez.

La vinchuca es un insecto endémico en zonas secas y cálidas, principalmente en Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Perú, Colombia y Brasil. Habita preferentemente en viviendas de áreas rurales, construidas de forma precaria, techos de paja, paredes sin pintar y en lugares próximos al domicilio están ubicados gallineros, corrales, etc.

Navegando por la red, hemos encontrado la historia de Pilar Mateo, doctora en Ciencias Químicas por la Universidad de Valencia (España), que en su libro El vampiro de los pobres relata su hallazgo de una pintura que erradica a la vinchuca -impidiendo su reproducción-, y su recorrido por los lugares más pobres de Bolivia, México o Argentina para pintar las casas y proteger a sus habitantes de este mal...

Transcribimos el fragmento de una entrevista concedida por esta mujer al diario ABC:

"...Según los guaraníes, un quinto genocidio lo transmitiría un insecto, pero llegaría un ángel blanco que traería el remedio desde tierras lejanas. ¿Es usted?

-Lo de blanco es porque trabajo con bata. En 1997, Cleto, un boliviano, me dijo: «El 80 por ciento de mi pueblo sufre el mal de Chagas. Vamos a morir». Me impresionó y decidí irme a Camiri, en el Chaco boliviano, porque había creado una pintura que podría salvarles. No quise explotar la patente, dejé a mis hijos aquí y busqué fondos para viajar. No había casas. Encontré una planta con resina, que soltaba un líquido impermeable. Macerada dos días y mezclada con heces de burro y vaca, y con barro, creamos un compacto muy resistente. Con él fabricamos 10.000 casas.

-¿En qué consiste su fórmula mágica contra la vinchuca?

-Los arácnidos e insectos disponen de un esqueleto externo que mudan al crecer y que se compone de quitina. Probé inhibidores hasta que di con el menos tóxico: microcápsulas que contienen una dosis ínfima del inhibidor de la quitina. Una vez aplicada la pintura, de cada capsulita sale el veneno que impide que la vinchuca crezca y se reproduzca.

-¿Qué ha evitado con sus brochazos de esperanza?

-Que todos los miles de niños que han nacido en las casas que se han pintado tengan el Chagas. Las mujeres tienen hasta diez. Hay mucho huérfano. La semana que viene me voy a seguir pintando las casas de los guaraníes.

-¿Cuál es su sueño?

-Que los niños guaraníes nazcan sin Chagas."

Y para terminar, de la mano de nuestro custodio El Bárbaro Orgulloso, os dejamos un clip de AUDIO en el que podemos escuchar otra entrevista muy interesante realizada a Pilar Mateo en el programa de la cadena Ser: "A vivir que son dos días"

¡Hasta la próxima heroína!
.

miércoles, 23 de febrero de 2011

OBLONGO

Sugerida por...Alex ZazuetaMás largo que ancho.

Oblongo es un adjetivo proveniente del latín oblongus, y sirve para calificar todo aquello que es más largo que ancho.

Así, por ejemplo, es un término muy empleado en botánica para describir un determinado tipo de hojas, refiriéndose a estructuras laminares mucho más largas que anchas con los márgenes paralelos.

Por otra parte, en anatomía, recibe el nombre de médula oblonga u oblongada, la parte anterior y superior de la médula espinal (parte del sistema nervioso, contenida en el canal vertebral).

Nuestro custodio Alex Zazueta al enviarnos la palabra, nos sugiere un cuento titulado: La caja oblonga, de Edgar Allan Poe, (1809-1849), escritor estadounidense. El texto fue publicado por primera vez en 1844, y trata de una travesía marina y una misteriosa caja... ¡Transcribimos un párrafo!:

…"Mi anterior curiosidad volvió a dominarme. No había ninguna criada, y de eso no cabía duda. Me puse a observar en busca del equipaje extra. Luego de alguna demora, llegó al embarcadero un carro conteniendo una caja oblonga de pino, que al parecer era lo único que se esperaba. Apenas a bordo la caja, levamos ancla, y poco después de cruzar felizmente la barra enfrentamos el mar abierto.

He dicho que la caja en cuestión era oblonga. Tendría unos seis pies de largo por dos y medio de ancho. La observé atentamente, y además me gusta ser preciso. Ahora bien, su forma era peculiar y, tan pronto la hube contemplado en detalle, me felicité por lo acertado de mis conjeturas…”

¡Hasta la próxima caja de sorpresas!
.

martes, 22 de febrero de 2011

AZACÁN

Sugerida por...Ylagares 1. Que se ocupa en trabajos humildes y penosos.
2. Aguador (‖ hombre que transporta o vende agua).
3. Odre (‖ cuero para líquidos). Anticuado.

Azacán es una humilde voz, registrada por primera vez en 1280, que proviene del árabe hispánico assaqqá, y este a su vez del árabe clásico saqqā, y pervive hasta nuestros días como adjetivo que califica a quien se ocupa de trabajos humildes y penosos, o como sustantivo equivalente a "aguador" u "odre". Su verbo asociado, azacanear, es un verbo intransitivo que precisamente significa trabajar con afán...

Los azacanes desempeñaron una labor muy importante en épocas en que no estaba generalizado el suministro de agua, ya que abastecían de este líquido vital las casas, llenando sus aljibes o pozos con cántaros que previamente habían rellenado desplazándose fuera de la ciudad en manantiales o ríos próximos...

Nuestro custodio Ylagares nos aporta otra acepción que no está recogida en el DRAE: “Curiosa voz, sobre todo en su acepción de "sucio, adán, desatrado" que lo recoge el Vocabulario Navarro de Iribarren. En RAE, y Autoridades se aleja de tal acepción, aunque metafóricamente se indica que"...del que anda...mal trajeado y vestido".

A modo de ejemplo de uso de nuestra voz de hoy, el propio Ylagares nos remite al Quijote tomo1 cap. XXI:

“…hubiese sido mi principio grande y famoso. Con el cual de debian contentar el Rey mi suegro que hubiere de ser; y cuando no, la Infanta me ha de querer de manera, que a pesar de su padre, aunque claramente sepa que soy hijo de un azacán, me ha de admitir por señor y por esposo;...”

¡Hasta la próxima palabra!
.

lunes, 21 de febrero de 2011

ZARANDAJA

Sugerida por... AleMamá
1. Cosa menuda, sin valor, o de importancia muy secundaria.
2. Desperdicio de las reses.
3. Dicho de una persona: despreciable.
4. Vestido estrafalario.


Queridos lectores, hoy sin duda alguna estamos ante una entrañable voz, con sonoridad y salero, derivada del término "serondo" (del latín "serotĭnus": tardío) e influida por "zaranda" (del árabe hispánico "sarand", y este del persa "sarand": cedazo)...

En su acepción básica se emplea para designar de forma coloquial cosas menudas u objetos sin valor -habitualmente se utiliza en plural-, siendo una palabra afín y cercana a otras no menos interesantes como insignificancia, nadería, tontería, fruslería, pamplina, pijada, chorrada o requilorio (apuntamos esta última para publicarla más adelante :) ).

Como ejemplo de uso de nuestra voz de hoy, emplearemos el clásico "dejarse de zarandajas": "Déjate de zarandajas y ponte a trabajar, que pronto será de noche".

Curiosamente, esta palabra tiene otros tres sorprendentes significados adicionales en diferentes países hispanohablantes. Así, en Argentina, zarandaja denomina el desperdicio de las reses. Además, en Colombia, Honduras y Venezuela se utiliza como adjetivo equivalente a "despreciable" para calificar una persona. Y por último, en Nicaragua, un zarandaja (nótese el cambio de género en esta acepción) es un vestido estrafalario...

...Interesante, ¿verdad?... ¡Hasta la próxima migaja!
.

domingo, 20 de febrero de 2011

SERPENTÍGERA

Sugerida por... Raison D´etre
Que lleva o tiene serpientes.

Nuestra curiosa palabra de hoy, del latín serpentĭger, -ĕri, es un término que se emplea en lenguaje poético para calificar aquello que lleva o tiene serpientes... como en este ejemplo:

...Inquietantes lunas refulgen en tu hatillo de infinitud. Sesenta y siete sierpes sibilinas asaetan insistentes sus sórdidas sílabas secretamente silenciadas, sembrando de soledad tu serpentígera sotana... (Sesenta y siete)

Una muestra más ilustre la encontramos en Las Heroidas del poeta Ovidio cuando se refiere a la mítica Medusa:

No es falso que en un tiempo ha sido amada de tí.
La serpentígera Medusa, cuando era por hermosa celebrada.
Menos es cuento, o fábula confusa...

En cualquier caso, estamos ante una voz preciosa y sorprendentemente poco empleada, así que... ¡aprovechamos nuestro artículo de hoy para animaros a incluir este serpentino adjetivo en vuestros escritos! :)

¡Hasta la próxima culebra!
.

sábado, 19 de febrero de 2011

GUIZQUE

Sugerida por...Frevilla1. Palo con un gancho en una extremidad para alcanzar algo que está en alto.
2. Palo con regatón en un extremo y en el otro una horquilla de hierro que sirve para descansar las andas en las procesiones.
3. Aguijón de ciertos animales.

A nuestro custodio Frevilla le llamó la atención esta curiosa palabra que descubrió jugando al scrabble (juego de mesa en el cual varios jugadores compiten intentando ganar más puntos que sus rivales mediante la construcción de palabras con las letras asignadas para ello...)

El guizque es básicamente una vara con un gancho en el extremo empleada para alcanzar cosas que están en lo alto. Se usaban muy a menudo en las tiendas y ultramarinos antiguos con techos altos...

Asímismo, durante las procesiones, el guizque tiene la misión de levantar los cables u otros impedimentos, evitando de esta forma que se enganchen los doseles o coronas de las vírgenes, a su paso por los zonas más antiguas de las ciudades con calles estrechas -además de descansar las andas (tableros) que sirven para transportan los pasos-.

Por si esto fuera poco, además, en algunas regiones de España quizque es un término equivalente al aguijón de las abejas, avispas e insectos en general... ¡curiosa asociación! ;-)

¡Hasta el próximo picotazo!
.

viernes, 18 de febrero de 2011

ANIMÁLCULO

Sugerida por...Diego Pérez

Animal perceptible solamente con el auxilio del microscopio.

Animálculo es un animal microscópico, demasiado pequeño para ser visto a simple vista. Aunque no lo parezca, son los más numerosos de todos los animales, y entre sus ingentes filas se incluyen los platelmintos, los ácaros, las pulgas de agua, etc. Estos animales están presentes en todos los ambientes de la tierra y el mar, y son extremadamente importantes en todos los ecosistemas...

Fue Antón van Leeuwenhoek (1632-1723, comerciante y científico neerlandés) quien los descubrió por primera vez utilizando microscopios de su propio diseño, y denominándolos con la voz que hoy nos ocupa. Leeuwenhoek, es sin duda considerado como uno de los precursores de la biología experimental.

Por cierto que el simpático animálculo que acompaña nuestro artículo -en la imagen- vive entre nosotros: es un ácaro (arácnido de respiración traqueal o cutánea, con cefalotórax tan íntimamente unido al abdomen que no se percibe separación entre ambos). Se trata de animales de menos de 1 mm de longitud, muchos de los cuales son parásitos de otros seres vivos... ¿quién sabe cuántos de estos adorables "bichitos" acechan en la calidez y suavidad de nuestra almohada? ;-)

¡Hasta el próximo cálculo!
.

jueves, 17 de febrero de 2011

CELDILLA

Sugerida por... g0min0las1. Cada una de las casillas de que se componen los panales de las abejas, avispas y otros insectos.
2. Nicho
3. Célula (‖ pequeña cavidad o seno).
4. Cada uno de los huecos que ocupan las simientes en la caja o cajilla. Botánica.

Celdilla proviene del diminutivo de celda, a su vez del latín "cella": habitación pequeña, santuario, granero...

...En su primera acepción nuestra voz de hoy designa a esas cavidades hexagonales creadas por algunos insectos -como abejas y avispas- que forman un panal para contener sus larvas, la miel y el polen en la colmena.

Por otra parte, en su segunda y tercera acepción adopta el significado de "nicho" o "célula": la celdilla es así una cavidad para contener algo, como las construcciones en los cementerios para colocar los cadáveres...

Y por último, en el ámbito de la botánica, nuestro término del día designa cada uno de los huecos que ocupan las simientes en la caja o cajilla (fruto seco, con una o más cavidades que contienen varias semillas y cuya dehiscencia se efectúa según el plano que no es perpendicular al eje del fruto; p. ej., el de la amapola).

Hoy os dejamos con un fragmento de: El Origen de las especies, libro publicado el en 1859, considerado el fundamento de la biología evolutiva -obra de Charles Darwin (1809-1882, naturalista inglés)-

“…Basta con que las abejas puedan situarse a las debidas distancias relativas entre sí y respecto de las paredes de las últimas celdillas terminadas, y luego, mediante sorprendentes esferas imaginarias, construyen una pared intermedia entre dos esferas contiguas; pero por lo visto, nunca muerden ni rematan los ángulos de una celdilla hasta que ha sido construida una gran parte de de esta celdilla y de las contiguas…”

miércoles, 16 de febrero de 2011

ARRACACHO

Sugerida por...José Luis Sandio, torpe, simple.

La voz arracacho es una voz a menudo empleada -especialmente en Colombia- de forma coloquial para calificar a un sujeto torpe, necio e ignorante, que no sabe lo que puede o debe hacer. También se usa para referirse en general a personas torpes y desmañadas

El término proviene de "arracacha", del quechua "racacha": hierba perenne de la familia de las Umbelíferas, originaria de América, que crece en tierras frías y cuya raíz tuberosa, gruesa y de color amarillo se come cocida.

Una voz verdaderamente original que sin duda merece ser incorporada a nuestro léxico, ¿no creéis?

¡Hasta el próximo tropiezo!
.

martes, 15 de febrero de 2011

CALDIBACHE

Sugerida por...GoswinthaCalducho.

Según la RAE un caldibache o calducho es un caldibaldo: término despectivo que proviene de caldo y baldo (desfallecido, falto de fuerzas), con el que se denomina el caldo de poca sustancia o mal sazonado...

Curiosamente, se trata de una voz que encontramos muy a menudo en la obra de Camilo José Manuel Juan Ramón Francisco de Gerónimo Cela Trulock (1916-2002), más conocido como Camilo José Cela, (escritor español, académico de la Real Academia Española y Premio Nobel de Literatura):

Así, vamos a transcribir varios fragmentos, de otras tantas obras y artículos de tan ínclito autor:

*Papeles de Son Armadans (volumen VII) fue una revista fundada y dirigida por Camilo José Cela, formada por 276 números comprendidos entre Mayo de 1956 y Marzo de 1979:

“…a que los frailes, cuando alguien arrima, suelen sacar copitas, dulces y algún plato de plus; será con usted, que es persona de pro, que lo que es uno lo que más sacó de trance parejo fue un cuenco de caldibache con mosca…”

*Tobogán de hambrientos es una novela que recrea magistralmente el bullicio de la gente en el carrusel de las calles, los barrios y los pueblos:

“…La doña Belén Trainera de Catarroja, alias Jarandilla, cuando se olvida de preparar el parvo caldibache de sus pupilos, situación que acontece con más frecuencia de la que fuera deseable,...”

*Viaje al Pirineo de Lérida es una obra en la que Cela nos adentra en un recorrido apasionante por parajes de privilegiada belleza.

“... con sus lametones de cachorro, va borrando de la atribulada cabeza del viajero el ruin recuerdo del caldibache ruin. ¡Bendito sea Dios, que permite al viajero olvidar la mierda en sopa ...”

*Y... El juego de los tres madroños, recoge los 391 artículos que Cela publicó en ABC en los primeros años de la década de los ochenta:

“…Su libro es una delicia para el paladar y el oído, por cuanto maneja un español sonoro y de muy rancios y nobles ecos cada vez, por desgracia, más olvidados y desamparados. Juderías nos habla del caldibache y de la sopa cachucha,...”

¡Hasta la próxima sopa!
.

lunes, 14 de febrero de 2011

CÁFILA

Sugerida por... Carmen Silza y AleMamá
Conjunto o multitud de gentes, animales o cosas, especialmente las que están en movimiento y van unas tras otras.

Queridos lectores, cáfila, del árabe qāfilah (término que originalmente se empleaba para designar a la hilera o caravana de camellos que atravesaba el desierto) es una preciosa voz para referirse a un grupo de seres vivos o personas...

...Sin duda, está emparentada con otras voces afines como "horda", "tropel" o "caterva"... aunque en este caso en concreto, tal y como se detalla en la definición, la palabra cáfila aporta un matiz de orden y movimiento al concepto...

Como muestra de uso de nuestra voz de hoy, tomamos el ejemplo de Oscar Freyre, que en su obra La Rata escribe:

...Casi se le hiela el corazón al ver una cáfila interminable de animales bípedos implumes recorriendo los caminos por todas partes, hacia todas direcciones, en todos sentidos, entrando y saliendo de los edificios, montados dentro de monstruos metálicos y rugientes. Todos deambulaban sin parar, a velocidad constante. De pronto la cáfila se detuvo ante una señal luminosa, retomó su rumbo y los individuos que desaparecían a lo lejos iban siendo sustituidos por otros y estos a su vez por nuevos y así interminablemente...

¡Hasta la próxima muchedumbre!
.

domingo, 13 de febrero de 2011

COLURO

Sugerida por...Gabriel

Cada uno de los dos círculos máximos de la esfera celeste, los cuales pasan por los polos del mundo y cortan a la Eclíptica. Astronomía.

Estimados lectores, se denomina cloruro a cada una de las sales del ácido clorhídrico, como por ejemplo el cloruro sódico (NaCl) que no es sino la sal común... En cualquier caso, nuestra voz de hoy, coluro, aunque comparte cierta afinidad fonética con los cloruros, nada tiene que ver con el mundo de la química... ;-)

Coluro
, proviene del latín colūrus, y este del griego κόλουρος: "que tiene cortada la cola.", y se trata de un término eminentemente astronómico: los coluros son los dos círculos máximos de la esfera celeste (coluro de equinoccio y coluro de solsticio), que pasan por los polos del mundo cortando a la eclíptica...

Fantástico... pero ¿qué es esto de la "esfera celeste"?, ¿qué son "los polos del mundo"? y... ¿qué narices es la eclíptica? ;-).

Y es que, aunque la explicación de estos conceptos astronómicos trasciende la misión de este blog de palabras, al menos sí que queremos dejaros una pincelada para despertar vuestra curiosidad y animaros a leer un poco más acerca de este fascinante mundo... :)

La esfera celeste se trata de una esfera ideal, sin radio definido, concéntrica en el globo terrestre, en la cual aparentemente se mueven los astros. Es un concepto, no un objeto; la superficie virtual sobre la que vemos proyectados a los astros como si todos estuvieran a igual distancia de la Tierra...

...Los polos del mundo, por su parte, son los dos puntos imaginarios en los que el eje de rotación de la Tierra corta esta esfera celeste...

...Y la eclíptica es la línea curva por donde transcurre el Sol alrededor de la Tierra, en su movimiento aparente visto desde la Tierra. Está formada por la intersección del plano de la órbita terrestre con la esfera celeste...

Podéis leer más en este enlace que os dejamos, mientras tanto... ¡Dormid con las estrellas!... ¡Hasta la próxima rotación!
.

sábado, 12 de febrero de 2011

ALJUBA

Sugerida por...Nuria11Vestidura morisca usada también por los cristianos, consistente en un cuerpo ceñido en la cintura, abotonado, con mangas y falda que solía llegar hasta las rodillas.

Aljuba es un término que proviene del árabe hispánico alǧúbba, y este del árabe clásico ǧubbah. Se trataba de un traje propio de los moriscos del medievo: una prenda muy cómoda y práctica que pasó a formar parte de la indumentaria de todos los ciudadanos (moriscos o cristianos, de alto rango o plebeyos llanos) siendo el tejido que se empleaba en su confección la única variable de la ecuación... ;-)

Era por lo general una túnica corta, que se usaba sobre todas las demás, ajustada en los brazos y la cintura y portando botones, incluso en las mangas...

... En el Romancero Viejo encontramos estos versos que aluden a la voz que hoy tratamos:

"…Ni de bordar la aljuba,
Ni del color de la manga:
Solamente se desvela
En el hábito del alma;
Que amor, como le parece,
Ya le estrecha, ya le enfada:
Huye la gente los días:
Llorando las noches pasa,
Y a voces se queja al viento…”

¡Hasta la próxima prenda!

viernes, 11 de febrero de 2011

SOMARRO

Sugerida por...Formación Ocupacional Trozo de carne fresca sazonada con sal y asada en las brasas. Andalucía, Cuenca, Salamanca y Zamora.

Somarro es un vocablo que proviene del verbo somarrar, y este del latín semiurāre, de semiurĕre: "medio quemar"...

El somarro es, de hecho, carne por lo general de cerdo o cordero que se tuesta ligeramente sobre las ascuas, y se come habitualmente sobre un trozo de pan. Es un plato tradicional y sencillo de la cocina castellana. En la Mancha, se prepara al estilo de los cazadores, con las partes menos nobles del venado...

El antropólogo español, Carmelo Lisón Tolosa en su obra Invitación a la antropología cultural de España, nos deja esta referencia acerca de nuestra voz del día:

“…Cuando se acercan a la próxima casa, la mujer o mujeres de la misma se adelantan para preparar y sacar a tiempo el somarro. El cabeza de casa y sus hijos lo cortan y ofrecen vino. Recorridas todas las callejuelas y casas van a terminar a la del alcalde pedáneo, depositario de la autoridad, quien además del somarro, ofrece cerveza, coñac, galletas y anís. Todos comen de lo de todos en fraternidad festiva…”

Y para terminar os dejamos con unos geniales versos dirigidos al cerdo, de Cristino Vidal Benavente.


…Pasaba las de Caín
cuando llegaba su hora,
pero al final colabora
llegado se San Martín,

comiéndose lo indecible
de guisantes y algarrobas
para aumentar sus arrobas
y pesar lo más posible.

Se le tildará de guarro
de puerco y marrano al cerdo,
pero no conozco un muerdo
tan bueno como el somarro.

De este animal tan rollizo
que es el rey de los cebones,
salen los ricos jamones,

la morcilla y el chorizo

¡Hasta la próxima barbacoa! ;-)
.

jueves, 10 de febrero de 2011

EMPERO

Sugerida por...Kodama1. Pero
2. Sin embargo.

Empero es una conjunción adversativa, es decir, una partícula que sirve de nexo al tiempo que denota oposición o diferencia entre la frase que precede y la que sigue, al igual que otras conjunciones equivalentes más empleadas como pueden ser: "sin embargo", "a pesar de", "pero", "no obstante" o "sino".

Vale, quizá no estemos ante la conjunción adversativa más popular, pero no nos negaréis que puede aportar cierto toque de elegancia, sofisticación y variedad a nuestros textos...

... Sigamos el ejemplo de un maestro como Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) soldado, novelista, poeta y dramaturgo español, que en su obra El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, concretamente en el capítulo XIV de la Parte II, nos deja esta muestra de uso de nuestra voz del día...

“…Eso me basta á mí respondió D. Quijote, para que crea vuestro engaño: empero para sacaros dél de todo punto vengan nuestros caballos, que en menos tiempo que el que tardáredes en alzaros la visera, si Dios, si mi señora, y mi brazo me valen, veré yo vuestro rostro, y vos vereís que no soy yo el vencido D. Quijote que pensais…”

¡Hasta la próxima conjunción!
.

miércoles, 9 de febrero de 2011

NEPOTISMO

Sugerida por...Paz Mancebo Desmedida preferencia que algunos dan a sus parientes para las concesiones o empleos públicos.

Nepotismo, proviene de "nepote", voz italiana que significa "sobrino", "pariente" y privado del Papa: la persona que goza de la gracia y confianza se Su Santidad.

El nepotismo comenzó definiendo la política iniciada por algunos Papas, consistente en favorecer sistemáticamente a su familia mediante títulos, donaciones y favores. Por extensión, con el paso de los años, nuestra voz de hoy ha pasado a denominar a cualquier tipo de abuso de poder a favor de parientes...

...Lo cual es por ejemplo el caso del “enchufe o enchufismo” la RAE define enchufe como el “cargo o destino que se obtiene sin méritos, por amistad o por influencia política” y enchufismo como “corruptela política y social que favorece a los enchufistas.”… Por lo tanto en el caso del nepotismo, tendríamos la relación de parentesco como la razón promotora del mismo…

Curiosamente, según los etólogos -que se ocupan de estudiar el carácter y modos de los hombres-, el nepotismo o "enchufismo" es puro instinto: todos tendemos a confiar más y valorar más positivamente a los miembros de nuestra propia familia...

Así pues... ¡Hasta el próximo enchufe!
.

martes, 8 de febrero de 2011

BINAR

Sugerida por...Ylagares
1. Dar segunda reja a las tierras de labor.
2. Hacer la segunda cava en las viñas.
3. Dicho de un sacerdote: Celebrar dos misas en un mismo día.

Binar proviene del latín binus, "de dos en dos", y en sus dos primeras acepciones es un verbo transitivo que describe ciertas labores del campo...

...Así, binar es remover el terreno para oxigenarlo. Este labor , en el ámbito de la viticultura es denominada "segunda cava". Nuestro custodio Ylagares nos comenta al enviarnos la palabra: "Como estamos en el período de preparar la tierra, y hay que edrar o escardar, no está de más, también, binar que tiene una curiosa 3ª acepción como intransitivo."

Pero para las otras acepciones está: Pepita Jiménez de Valera.

"...ya es menester binar los majuelos; ya es preciso arar los olivares y cavar los pies a los olivos;..."

Como a Ylagares, nos ha sorprendido la 3ª acepción de nuestra voz del día, como verbo intransitivo, y es que en la liturgia católica se emplea el verbo binar para designar la acción de un sacerdote que dice dos misas en al mismo día...

...Este hecho, por cierto, está prohibido salvo los días de Navidad y el día 2 de Noviembre (difuntos), o en el caso de falta de sacerdotes y con el permiso correspondiente. Dicha prohibición intenta salvaguardar la debida devoción, ya que la misa no debe ser un acto mecánico...

¡Hasta las próximas palabras! -quizá, a partir de ahora a pares- ;-)
.

lunes, 7 de febrero de 2011

PEDILUVIO

Sugerida por... Vicente García
Baño de pies tomado por medicina

Pediluvio (del latín "pes, pedis", pie, y "luĕre", lavar) es una curiosa voz que designa el baño de pies en agua natural o medicinal.

Por lo general, estos tratamientos se llevan a cabo con la ayuda de aceites esenciales, sales o hierbas aromáticas, y además de conseguir aliviar hinchazones y mitigar el cansancio, generan una sensación de bienestar y relax que se extiende a todo el organismo...

También se han popularizado en los "spa" en forma de pasillos de cantos rodados, por los que se camina activando la circulación en las plantas de los pies al tiempo que chorros de agua fría y caliente alternativos activan la circulación de las extremidades inferiores.

¿Alguien que haya probado alguno de estos fantásticos pediluvios nos puede contar su experiencia? ;-)

¡Hasta la próxima sesión!
.

domingo, 6 de febrero de 2011

HIEROFANTE

Sugerida por... Ylagares
1. Sacerdote de Eleusis, en Grecia, que presidía la celebración de los misterios sagrados.
2. Maestro de nociones recónditas.

Estimados lectores, la preciosa palabra que hoy nos ocupa, tal y como señala nuestro custodio Ylagares, procede del griego "yeros", sagrado, y "phaino", mostrar: "El que manifiesta lo sagrado", y en su primera acepción define a un sacerdote del culto de Eleusis en el Ática, a quien se le consideraba un intérprete de los misterios sagrados y era el encargado de instruir a los iniciados en dichos misterios (de ahí, por extensión su segunda acepción).

Los misterios eleusinos, núcleo del culto de Eleusis eran ritos de iniciación anuales a las diosas agrícolas Deméter y Perséfone que se celebraban en Eleusis (cerca de Atenas), en la antigua Grecia. De todos los ritos celebrados en la antigüedad, éstos eran considerados los de mayor importancia.

El Hierofante, El Papa o El Sumo Sacerdote es además una popular carta del Tarot, que se suele asociar con los planetas, con el proceso de interacción y con el magnetismo: un mediador entre lo mundano y lo divino capaz de iluminar a otros con su ejemplo y sus enseñanzas...

¡Hasta la próxima carta!
.

sábado, 5 de febrero de 2011

FACUNDIA

Sugerida por...José Luis y Anele Afluencia, facilidad en el hablar.

Facundia es una interesante voz que proviene del latín "facundĭa" (riqueza, abundancia), y describe la elocuencia, la facilidad en el hablar y el uso de abundantes palabras y expresiones... ¿acaso estamos con este blog ayudando a despertar la facundia de nuestros lectores? ;-)

Hoy para contextualizar el término recurrimos a unos textos escritos por Alfredo Adolfo Camus (eminente catedrático de literatura clásica grecolatina de la Universidad Central de Madrid que incluso dio clase al insigne Galdós):

“…Algunos tienen el don de hablar con facilidad, mas sus discursos son por lo regular fútiles, y vacíos de sentido. Su facundia les ofrece muchas palabras, y su imaginación muchas ideas placenteras con que quieren encubrir su falta; pero este afeite no puede engañar á la razón , y solo fascina los ojos de la ignorancia.

Si volvemos ahora la vista hacia aquellos que siempre claros en sus pensamientos lo son también en sus expresiones; que esparcen la misma claridad en todas las materias que tratan; que juzgan con solidez y eligen con buen gusto; cuya conversación agrada tanto, porque siempre es sencilla, amena…”

¡Hasta la próxima obra!
.

viernes, 4 de febrero de 2011

CLISTER

Sugerida por...Avius
1. Medicamento líquido que se introduce en el cuerpo por el ano con un instrumento adecuado para impelerlo, y sirve por lo común para limpiar y descargar el vientre. Medicina
2. Operación de introducir tal líquido. Medicina
3. Utensilio con que se realiza. Medicina

Clister proviene del latín clyster, y este del griego κλυστήρ, de κλύζειν: "lavar" y es una voz equivalente a "enema" (del latín enĕma, y este del griego ἔνεμα: "lavativa").

Así pues, el clister es la introducción de líquidos en el recto y colon a través del ano. Se utiliza por razones médicas e higiénicas: por ejemplo, cuando se aplica un clister, se obtienen imágenes nítidas del intestino grueso, ayudando al diagnóstico de enfermedades intestinales...

El método del clister ya era conocido en la época imperial romana. De esta forma, Areteo de Capadocia (120?-200? dC, notable galeno que ejerció durante el primer siglo después de Cristo), nos deja el siguiente apunte en su Obra médica:

Curación de la apoplejía.

“…Y, si no parece conveniente seccionar la vena, porque frío extremo, estupor y debilitamiento invaden al paciente, hay que realizar un para lograr la evacuación de gran cantidad de excrementos de los intestinos (pues, la mayor parte de las veces devienen apopléticos por adefagia o por ingestión de vino) y la eliminación de los humores que invaden la cabeza. Hágase un clister acre, que provoque la emisión de flemas y bilis de moso que tenga no sólo nitro, sino también euforbio, alrededor de tres medidas (sea habitual su abundancia en el clister) y corazón de calabaza o una cocción de un tallo de centáurea con aceite o agua…”

¡Hasta la próxima palabra!
.

jueves, 3 de febrero de 2011

HILA

Sugerida por...g0min0las 1. Tripa delgada.
2. Hebra que se sacaba de un trapo de lienzo, y servía, junta con otras, para curar las llagas y heridas.
3. Formación en línea.
4. Acción de hilar

Hila es una voz que proviene del latín fila, plural neutro de filum, que en su primera acepción significa "tripa delgada", habitualmente la que se emplea para fabricar ricos embutidos... :)

Del mismo modo, se denominaba hila al resultado de sacar hebras de un lienzo, que juntándolas con otras hacían las funciones de las actuales vendas empleadas en médicina (ligar un miembro, sujetar los apósitos aplicados sobre una llaga, tratar heridas y contusiones, etc…)

Nuestra voz de hoy es también sinónimo de "formación en línea" en su tercera acepción, aunque en este caso es bastante poco empleada.

Por último, la hila, como no podía ser de otra manera, es la acción de hilar (reducir a hilo el lino, cáñamo, lana, seda, algodón...). A este respecto, queríamos citar un párrafo de Cuadernos de Campoo. La hila y las tertulias en torno a la lumbre, de Ramón Rodríguez Cantón:

“..La celebración de estas reuniones era consecuente con los modos de vida, que forzaban la comunicación entre los vecinos, como ocurría con las celebradas "hilas", con gran poder de convocatoria ya que, en principio, se reunían las mozas para hacer en común esta ancestral labor, ya desaparecida, que consistía, según su nombre indica, en hilar, que es reducir a hilo, como en este caso, la lana y el lino, que ambos fueron productos característicos de nuestra tierra. La "hila" es, pues, "acción de hilar", según la Real Academia, que también recoge otra acepción especial de Cantabria, muy a propósito en este caso: "tertulia que en las noches de invierno tenía la gente aldeana en alguna cocina grande, al amor de la lumbre, y durante la cual solían hilar las mujeres". Dice muy bien la Real Academia con su observación, "en alguna cocina grande", pues no todas servían para estos eventos ya que a la reunión acudían, además de las mozas, "las mujeres hacendosas, las decidoras, los viejos achacosos y los mozos aspirantes a alguna moza de buen ver", según Calderón Escalada…”

¡Hasta la próxima palabra!
.

miércoles, 2 de febrero de 2011

ESCARNIO

Sugerida por...Maru
Burla tenaz que se hace con el propósito de afrentar.

Escarnio es una voz que proviene del antiguo escarnir: "mofarse", y este del gérmanico skernjan...

El escarnio es una burla persistente que se hace de alguien o algo con el fin de ridiculizar, ofender, humillar o denostar.

Así, por ejemplo, en la imagen que hoy acompaña nuestro artículo -del pintor italiano Duccio di Buoninsegna (1255-1318)- vemos a Caifás, que ha entregado a Cristo a los guardias, quienes tras vendarle los ojos lo golpean y se burlan de Él: episodio conocido como El escarnio de Cristo.

...Cabe reseñar también las denominadas "Cantigas de escarnio y maldecir": un género satírico de la lírica medieval cuyo fundamento eran unas invectivas ingeniosas y cómicas dirigidas, contra una víctima a la que se nombra... como las compuestas por el clérigo Airas Nunes.

¡Hasta la próxima chanza!
.


martes, 1 de febrero de 2011

HÁNDICAP

Sugerida por...Frevilla1. En hípica y en algunos otros deportes, competición en la que se imponen desventajas a los mejores participantes para igualar las posibilidades de todos.
2. En el juego del golf, número de golpes adjudicados antes de empezar a jugar.

Hándicap ("impedimento", "retraso") es una voz inglesa adoptada en el seno del idioma español por motivo de su uso habitual en el habla cotidiana (la RAE admitió el término en el 2005).

Un hándicap es, en definitiva, un obstáculo, un estorbo o una desventaja, y sus orígenes están íntimamente ligados al ámbito deportivo...

Así, por ejemplo, en golf se denomina hándicap al número de golpes que se descuentan a un determinado golfista en un torneo: cada jugador tiene su propio hándicap que depende de los resultados obtenidos en diferentes torneos . Si el jugador es bueno, su hándicap es bajo, por lo tanto se le descontarán menos golpes de su tarjeta. Este sistema permite que los peores jugadores no se encuentren en desventaja a la hora de competir con los mejor dotados...

Nuestro custodio Frevilla, al enviarnos la voz nos comenta: “En hipismo también se utiliza la palabra HANDICAPPERS, que es el funcionario que tiene la misión de establecer la escala de valores de los caballos que participan en una carrera, fijando los pesos o atribuyendo bonificaciones según se trate de carreras al galope o al trote. Finalmente, los pronosticadores (conocedores de las estadísticas en algún deporte), también se le suelen llamar Handicappers."

...Y por si fuera poco, por extensión de su concepto original, en la práctica también aplicamos el término hándicap a cualquier desventaja u obstáculo que tengamos que afrontar en la vida...

¡Hasta la próxima traba! ;-)
.