domingo, 2 de octubre de 2011

GARGUERO

Sugerida por... Daniel C. Bilbao
1. Parte superior de la tráquea.
2. Tráquea (parte de las vías respiratorias)


Queridos lectores, la sonora palabra que hoy os presentamos -también aceptada en el DRAE como gargüero- procede de la raíz onomatopéyica garg, y se puede considerar una voz equivalente a garganta, gaznate o gañote...

...Nuestro custodio Daniel C. Bilbao, captura de forma magistral la fuerza evocadora y sonora del término en este texto que nos envía y compartimos con vosotros:

******
La edad de las palabras
GARGUERO

Cada tanto resuena, como un eco lejano, alguna de esas palabras que escuchábamos con cierta habitualidad en nuestros años mozos y nos devuelve a un tiempo perdido. Suelen ser palabras entrañables, porque no son hijas de los salones refinados donde la formalidad les roba el alma. Se las escuchábamos a nuestros abuelos, a nuestras tías, retumbaban nítidamente en la casa vieja. Como una sed antigua, a la hora de memorar una de esas expresiones rotundas del habla popular, vino a mi memoria la palabra garguero, criolla si las hay. Cotidiana en la campaña bonaerense, parroquiana habitual de los boliches, se coló en la casa familiar y en las rondas de amigos.

Sinónimos como gañote o gaznate, si bien tuvieron su uso, no tienen la misma textura a la hora de evocarlas. Garganta es una autorizada palabra en su rol de sinónimo, pero suena como pronunciada de manera circunspecta por una maestra de la década del '30. O peor ¡por un otorrinolaringólogo! Si nos remitimos a su primera aparición en el diccionario de Autoridades de la Real Academia de la Lengua, en 1734, la definición es la muerte de toda poesía: "Parte interior de la garganta, por otro nombre Gorja, por donde desciende de la boca el alimento al estómago. . ." Aquí nos enteramos del origen de los "gorjeos", aunque la palabra garguero no nos evoque trinos de pájaros y sí "gorgoritos" y "gárgaras". Un verdadero horror séptico.

Amo las palabras de carnadura popular, decidoras, potentes, como garguero, aunque admito el carácter esencialmente masculino que tiene. Si uno invitara a salir a una señorita y ésta le dijera: "¿Vamos a tomar algo, que tengo el garguero seco?", el momento romántico se haría trizas. Evidentemente, no es palabra de salones ni forma parte del vocabulario de elegantes señores de meliflua verba.

Garguero, en cambio, apropiada por el habla popular, clama por un vaso de vino, por una jarra de agua fresca, por una ronda de mate, y nos está diciendo que el interlocutor es un familiar o un amigo. Además, aparece su costado poético, metafórico, cuando alguna palabra de amor se nos queda atrancada en el garguero y ella se va sin saber que la amamos. El garguero debe ser el mayor repositorio de silencios que existe. "Que no se quede callado / quien quiera vivir feliz", dijo el maestro Atahualpa Yupanqui.

******

Muchas gracias por este fantástico texto, Daniel. Ya sabéis que agradecemos de forma especial este tipo de contribuciones a La Llave del Mundo, y os animamos a participar en este proyecto enviando vuestras palabras, textos, historias y relatos relacionados con alguna palabra a llave.mundo@gmail.com. ¡Animaos a participar! :)
.

4 comentarios:

Micaela Virginia González dijo...

Hola... muy bueno tu blog!
te voy a comenzar a seguir, después pásate por mi blog y seguime también!
Saludos.

Sergio DS dijo...

Queridos amigos, tenéis una mención especial en mi blog. Podéis pasar a coger el premio que más os guste. Es bien merecido.
:)

Antho dijo...

Re lindo tu blog :D
Te sigo.. nos seguimos ?
beso ,

Anónimo dijo...

Es una palabra que hasta hoy descubro, sin embargo "gárgaras" es muy común en México, y "gorgoritos", pues, hace años que no la escuchaba, quizá por ser palabra para los infantes.

Muy bello el texto de Daniel, me sentí del todo identificada con su amor a las palabras entrañables y populacheras. Saludos.

Publicar un comentario