lunes, 17 de octubre de 2011

TROJ

Sugerida por... La Dama Misteriosa
1. Espacio limitado por tabiques, para guardar frutos y especialmente cereales.
2. Algorín.

Queridos lectores, la troj -¡ojo!, en ambas acepciones es un sustantivo de género femenino- es una palabra de origen incierto que designa un especio acotado para almacenar frutos y cereales, equivalente a "silo", "granero" o "depósito"

Se trata de una palabra que ha caído en desuso, y que también es sinónimo de la voz "algorín" -del árabe hispánico alhurí-, nombre con el que se denomina cada una de las divisiones abiertas por delante y construidas sobre un plano inclinado, alrededor del patio del molino de aceite, para depositar separadamente la aceituna de cada cosechero hasta que se muela...

Una palabra sin duda con marcado sabor campestre, que tiene la particularidad de ser una de las pocas del idioma castellano que termina en jota, como reloj, carcaj, herraj o almoraduj... ¿os sabéis alguna más?... ¡compartidla con nosotros en los comentarios! :)

¡Hasta la próxima jota!
.

12 comentarios:

Estetioeslahostia dijo...

Me gusta mucho este blog... Te hace cumplir aquello de "no te acostarás sin saber nada nuevo" ;-)

Un saludo.

ojo humano dijo...

Boj.
http://fichas.infojardin.com/arbustos/buxus-sempervirens-boj-boje.htm

jaramos.g dijo...

Yo he oído y leído "troje", con significado de "granero", normalmente ubicado en la planta superior de las casas de campo, bajo el tejado. Salud(os) y felicidades por el blog.

Anónimo dijo...

Que buena idea tener un blog con este contenido!

Crysolidan dijo...

Nuestro custodio Ylagares nos envía el siguiente apunte:

Solo añadir la variante: troje. Desde la que la RAE remite a troj.

("Gracias, Señor,... / por molino y besana,troje y era." Soneto de José Antonio Muñoz Rojas)

Crysolidan dijo...

Y nuestro custodio RIMAR, desde Argentina, nos comenta:

"Yo la conocía como troje, el DRAE recoge ambas formas. Acá también está en desuso, en su lugar se usa la palabra silo.

La otra, algorín, es completamente nueva para mí, jamás la había oído ni leído. La definición que da el DRAE alude al alpechín, otra palabra totalmente ignorada por mí."

Sphynx dijo...

Otras palabras terminadas en "j":
Aj: Achaque.
Alioj: Mármol.
Almofrej: Funda de la cama de camino.
Balaj: Rubí de color morado.
Boj: Arbusto de la familia de las Buxáceas.
Borraj: Bórax.
Cambuj: Mascarilla o antifaz.
Contrarreloj: Dicho de una carrera: contra el reloj.
Erraj: Carbón hecho con el hueso de las aceitunas.
Gambaj (o gambax): Jubón acolchado que se ponía debajo de la coraza para amortiguar los golpes.
Gambuj: Capillo de lienzo que ponen prendido a los niños para que tengan derecha la cabeza.
Herraj: Erraj.
Itzaj: Se dice del individuo de un pueblo amerindio de la familia maya de Guatemala.
Pedicoj: Salto que se da con un pie solo.
Relej: Releje.
Muy bueno el blog!

Sphynx dijo...

Encontré otras más:
Chuj: Se dice del individuo de un pueblo amerindio de la familia maya de Guatemala.
Dij: Joya, relicario.
Sij: Seguidor del sijismo.

El Chalero Solitario dijo...

Muy bueno el bloj.

Anónimo dijo...

En las partes superiores de las casas extremeñas (doblados), que otros llamarían desván. Se guardaba el grano de las cosechas. y estaban divididos por unos tabiques bajitos (creo que no llegaban a la rodilla, como mi recuerdo es de mi infancia no sé precisar bien)
que separaban los distintos granos, estos se llaman atrojes.
Pero nunca me había parado a pensar que el recinto en si, tenia nombre. Troj, bonita palabra. ya sé otra cosa más.

Anónimo dijo...

¡En México existían los cuexomates!

Anónimo dijo...

Las palabras terminadas en j aceptadas por el DRAE son:
aj
alioj
almofrej
almoraduj
balaj
boj1; boj2
borraj
cambuj
carcaj
chuj
contrarreloj
dij
erraj
gambuj
herraj
itzaj
j
maniblaj
pedicoj
relej
reloj
sij
troj

Publicar un comentario