lunes, 31 de enero de 2011

CHICHISBEO

Sugerida por... Pavel
1. Galanteo, obsequio y servicio cortesano asiduo de un hombre a una dama.
2. Este mismo hombre.
3. Coquetería (‖ acción de coquetear).

Estimados lectores, chichisbeo es una voz prácticamente equivalente a "galanteo", "flirteo" o "coqueteo". Procede del italiano "cicisbeo", a su vez del verbo italiano bisbigliare: "hablar al oído o susurrar".

En su origen, los chichisbeos eran jóvenes y apuestos caballeros que acompañaban a damas de la alta sociedad a fiestas y diversos actos sociales, siempre con el consentimiento de los correspondientes maridos...

...Así pues, entre las funciones de los chichisbeos estaban las tareas de hacer compañía, escuchar las confidencias y, atender a su señora... aunque en la práctica muchos de estos jóvenes fueron al mismo tiempo sus amantes -bajo la estricta autorización y supervisión del cónyuge, eso sí-...

Hoy en día, el abanico conceptual de la voz se ha ampliado notablemente, y se emplea de forma habitual como sinónimo de "coquetería".

¡Hasta el próximo baile!
.

domingo, 30 de enero de 2011

QUECHE

Sugerida por... Jaime H.
Embarcación usada en los mares del norte de Europa, de un solo palo y de igual forma por la popa que por la proa. Su porte varía de 100 a 300 t.

Queridos lectores queche es una curiosa voz que ha arribado a nuestra lengua procedente del francés "caiche", y este a su vez del inglés "ketch"...

...Aunque según el DRAE el término designa a una embarcación de un solo palo, curiosamente la gran mayoría de las referencias consultadas lo describen como un velero con dos mástiles: uno principal y uno menor ubicado detrás del principal pero delante del timón. El aparejo está dispuesto paralelo a la quilla, arbolado con velas triangulares, aunque en algunos queches grandes y antiguos, el mástil principal puede llevar velas cuadradas adicionales...

...En cualquier caso, se trata de una embarcación especialmente popular en aguas del norte de Europa, donde el aumento repentino de la fuerza del viento requiere a veces un rápido rizo: la vela mayor puede bajarse rápidamente, disminuyendo el velamen y manteniendo un esquema equilibrado...

Un queche especialmente popular fue el "Hiena": un buque de la Armada Argentina partícipe de la Guerra de Independencia Argentina hasta su captura por los realistas, podéis leer su fascinante historia en este artículo.

¡Hasta la próxima travesía!
.

sábado, 29 de enero de 2011

LIPOSUCCIÓN

Sugerida por...Carlos Dipre
Técnica de extracción localizada de la grasa subcutánea mediante una cánula conectada a un aparato aspirador, generalmente con fines estéticos.

Liposucción proviene del francés liposuccion: lipo-, "lipo", del griego λίπος: "grasa"-, y succion, "succión", del latín suctum, supino de sugĕre, "chupar".

La liposucción se trata de una técnica empleada en cirugía estética consistente en extraer el exceso de grasa corporal de diversas zonas del cuerpo mediante una jeringa conectada a una máquina de succión...

...Esta aplicación de la cirugía estética es muy frecuente -aunque no exenta de complejidad-, y se emplea fundamentalmente para mejorar la apariencia corporal modelando áreas con exceso de grasa, como el abdomen, los glúteos o las caderas…

Para contextualizar el término de hoy transcribimos un párrafo de El fin del reino de lo propio. Ensayos de antropología cultural, cuya autora es María Isabel Quiñones Arocho:

“…En la medida en que los productos de belleza son accesibles a la mayoría y proliferan las dietas y planes de ejercicios que se acompañan a las rutinas más exigentes, es menos excusable el descuido de la apariencia física. Las cirugías, la liposucción y la lipoescultura garantizan la entrada a una nueva vida…”

¡Hasta la próxima operación!

.

viernes, 28 de enero de 2011

IMPECUNE

Sugerida por...AneleQue no tiene dinero, bienes, etc.

Impecune, adjetivo que califica a aquel que no tiene dinero ni bienes, es una voz latina que proviene del prefijo in (valor negativo) y de la voz latina pecunĭa (dinero): "sin dinero"

Así pues, el impecune -o sencillamente pobre- es quien por su situación o forma de vida carece de recursos básicos para satisfacer las sus necesidades más elementales -tales como alimentación, vivienda, educación, sanidad-

José Ortega y Gasset (1883-1955, filósofo y ensayista español), en la Revista de Occidente, publicación cultural y científica, escribió lo siguiente sobre Luis Bagaría (1882-1940, uno de los principales caricaturistas de la primera mitad del siglo XX).

“…El gran dibujante y caricaturista Luis Bagaría, que a pesar de pagarle muy bien los dibujos, era tan desordenado y bohemio que estaba siempre sin una peseta, «impecune» ..."

¡Hasta la próxima renta!
.

jueves, 27 de enero de 2011

SURIPANTA

Sugerida por...Luis Flores1. Mujer ruin, moralmente despreciable. Despectivo
2. Mujer que actuaba de corista o de comparsa en el teatro. Coloquial.

Suripanta es una interesante voz que denomina de forma despectiva a una mujer ruin -moralmente despreciable- y que curiosamente también designaba en origen a una comparsa o corista de teatro...

...Y es que esta voz pasó a formar parte de nuestro léxico cuando en 1866 se estrenó El joven Telémaco, obra de Eusebio Blasco Soler (1844-1903, escritor español) en la que se representaba una disparatada pieza cantada por las coristas, imitando el idioma griego: ” suri panta, la suri panta, makatruki de Somatén”...El propio Blasco comentó en su día que tal nombre, suripanta, no era más que una caricatura jocosa de la fonética del idioma heleno...

Nuestro custodio Luis desde Zamora, Michoacán, México, nos comenta que escuchó por primer vez la palabra en la canción “Agua de rosas”

Eres... vara de RomeroEnlace
madre del deseo
que el río cantó

Eres....suripanta del pueblo
la mujer que mas quiero
que me da de beber

Agua de Rosas
dame de beber
Ay... Ay...

Que esta tristeza
acabe de una vez...Ay...Ay...

¡Hasta la próxima sorpresa!
.

miércoles, 26 de enero de 2011

COGER

Sugerid por...Rosa Rodríguez

1. Asir, agarrar o tomar.
2. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua.3. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo.4. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de cosas. Esta tinaja coge treinta arrobas de vino.5. Hallar, encontrar. Me cogió descuidado. Procura cogerle de buen humor.6. Descubrir un engaño, penetrar un secreto, sorprender a alguien en un descuido.7. Captar una emisión de radio o televisión.8. Tomar u ocupar un sitio u otra cosa. Están las butacas cogidas.9. Sobrevenir, sorprender. Me cogió la hora, la noche, la tempestad.10. Alcanzar a quien va delante.11. Incorporarse a algo que ya ha empezado. Cogió el curso a la mitad.12. Tomar, prender, apresar.13. Tomar, recibir o adquirir algo. Coger velocidad. Coger fuerzas. Coger una costumbre. Coger unas entradas de teatro.14. Entender, comprender. No he cogido el chiste.15. Aprender algo. Ha cogido enseguida el acento.
16. Tomar por escrito lo que otra persona va hablando. El taquígrafo coge 120 palabras.17. Escoger, elegir. Cogió tales asignaturas opcionales.18. Pillar (‖ aprisionar con daño). La puerta le cogió un dedo.19. Dicho de un toro: Herir o enganchar a alguien con los cuernos.20. Dicho de un vehículo: Atropellar a alguien.21. Montarse en un vehículo. Ha cogido el avión.22. Dicho del macho de determinadas especies: Cubrir a la hembra.23Ocupar cierto espacio. Coloquial. La alfombra coge toda la sala.24. Contratar o alquilar. Coloquial25. Contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados físicos o anímicos. Coloquial. Cogió una pulmonía. Cogió una rabieta.26. Acoger, (anticuado) (‖ servir de refugio).27. Dicho de una cosa: Encontrarse en determinada situación respecto a alguien. Tu casa me coge de camino. Eso coge muy lejos.28. Encaminarse, tomar una dirección.29. Tomar. Coloquial (‖ resolverse a efectuar una acción). Cogió y se fue.30. Caber Vulgar. Esto no coge aquí.31. Realizar el acto sexual. Vulgar. En América32. Acogerse (anticuado)


Coger proviene del latín, colligĕre (recoger)... y es la primera palabra que publicamos en nuestra bitácora con tantas acepciones, ¡nada más y nada menos que 32!, todas ellas recogidas en el DRAE. Este hecho de por sí ya hace que una voz sea interesante y extraordinaria...

...Imagináos por un momento: poder expresar 32 conceptos -acciones, en este caso- diferentes según el uso y el contexto con una sola palabra... eso sí que es tener la llave del mundo... ¿no creéis? ;-)

Examinando un poco más de cerca las diferentes acepciones, no es de extrañar que nuestra custodio Rosa desde Ecuador tenga “problemillas” con sus alumnos mexicanos... Nos comenta: “soy ecuatoriana y digo cojan esto o eso etc. y me dicen: Señorita eso es hacer el sexo, no diga esa palabra tan fea etc. “... Y es que, efectivamente, el DRAE recoge esta acepción como un vulgarismo empleado en América: coger, así pues es -entre otras cosas- equivalente a "realizar el acto sexual".

¡Hasta el próximo verbo!
.

martes, 25 de enero de 2011

LAGAREJO

Sugerida por...Xallva"Hacerse lagarejo": Maltratarse o estrujarse.

Lagarejo proviene de lagar: el recipiente donde se pisa la uva para obtener el mosto, donde se prensa la aceituna para conseguir aceite o la manzana para obtener sidra. Por extensión, también se denomina lagar al edificio destinado a dichos menesteres...

Lagarejo, como voz aislada, no tiene asociada ninguna acepción en la correspondiente entrada del DRAE, de ahí que en el comienzo del artículo hagamos referencia a la locución "hacerse lagarejo", única construcción recogida en el Diccionario de la Real Academia Española, que el lexicólogo Sebastián de Covarrubias (1539-1613) define así : "Cuando los mozos aprietan los racimos en los pescuezos unos de otros por burla y pasatiempo". Aunque tal y como apunta nuestro custodio Xallva, quizá el lexicógrafo español se quedó un poco corto…

Pilar Sahagún y Javier Sahagún, autores de Las siete miradas, describen el juego de hacerse lagarejo de esta forma:

..."Hubo un momento en que todos empezaron a cantar, los mozos dentro del lagar y las doncellas fuera. Las voces y las risas aumentaban al tiempo que las cabriolas de los danzantes y los vítores de sus animadoras.

Un hombre saltó a tierra obligando a una moza a incorporarse a la danza después de sujetarle las faldas a la cintura con un pañuelo que llevaba en el cuello. Otra jóvenes hicieron lo mismo, pero sin que ya nadie las forzara , e invadieron aquel escenario improvisado en el que comenzó, entre risas y gritos alborozados, el juego del lagarejo.

Provocaciones y ataques se sucedían sobre aquella masa viscosa que acogía los cuerpos que caían al ser empujados o tropezar. Pronto nadie estuvo de pie; el juego llegó a su clímax cuando todos buscaron no ya el rostro de su pareja, sino cualquier parte del cuerpo, cuanto más íntima mejor…"

¡Hasta el próximo juego!
.

lunes, 24 de enero de 2011

ANAMNESIS

Sugerida por... Raison D´etre
1. Conjunto de los datos clínicos relevantes y otros del historial de un paciente.
2. Reminiscencia

Queridos amigos, el interesantísimo cultismo que os traemos hoy a este blog, procedente del griego ἀνάμνησις, "recuerdo", tiene una doble vertiente conceptual...

...La primera de ellas se adentra en el campo de la medicina, donde la anamnesis es la información proporcionada por el propio paciente al médico durante una entrevista clínica, se trata pues de una recopilación de datos que comprenden antecedentes familiares y personales, signos y síntomas de la dolencia que aqueja al sujeto, etc... una especie de "recuerdo" del paciente, que evoca todos los hechos relacionados con su enfermedad que puedan ser de relevancia...

...La segunda acepción, también relacionada con el "recuerdo" es directamente una equivalencia de "reminiscencia": "representación o traída a la memoria de algo pasado"..., para los más duchos y avezados en filosofía, cabe reseñar que esta es precisamente la voz utilizada por Platón al referirse a la capacidad que tiene el alma para recordar la esencia que ésta pierde al entrar a un nuevo cuerpo...

Hermosa palabra, sin duda alguna... ¡hasta el próximo recuerdo! :)
.

domingo, 23 de enero de 2011

HIPOTENUSA

Sugerida por... Thefirstsquirrel
Lado opuesto al ángulo recto en un triángulo rectángulo.

Estimados lectores, hoy os traemos una voz del ámbito de la geometría, proveniente del término griego ὑποτείνουσα: una combinación de hipo «debajo» y tenuse «lado». La hipotenusa es, de hecho el lado opuesto al ángulo recto de un triángulo rectángulo (un triángulo rectángulo no es más que un polígono de tres lados con dos de sus lados formando un ángulo de 90 grados).

La longitud de la hipotenusa, en relación a los catetos (cada uno de los dos lados que forman el ángulo recto en un triángulo rectángulo, del latín cathĕtus, y este del griego κάθετος: "perpendicular") viene dada por el famoso Teorema de Pitágoras: "El cuadrado de la longitud de la hipotenusa es igual a la suma de los cuadrados de las longitudes de los catetos"...

...Y claro, con tanta geometría de por medio, nos viene a la memoria un fantástico libro infantil: El Crimen de la Hipotenusa, del maestro y escritor español Emili Teixidor, cuyo argumento es de lo más sugerente: "La Hipotenusa, la profe de mates más dura de la escuela, ha desaparecido. En su casa han descubierto un rastro de sangre y señales de lucha ¿está muerta? ¿Ha sido asesinada?. Nico, María, Román, Boris … forman el grupo de los cateados de la clase. Todos ellos son sospechosos, pero sólo uno es el culpable. Y el inspector Arveja ha decidido desenmascararlo."

¡Hasta el próximo caso!
.

sábado, 22 de enero de 2011

CHURRETE

Sugerida por...AlijodosMancha que ensucia la cara, las manos u otra parte visible del cuerpo.

Churrete proviene de churre, que es una forma coloquial de denominar el pringue que corre de una cosa grasa, o cualquier sustancia que se le parezca. En Cuba, además, se dice agua de churre o chirre para designar al café aguado, semejante al agua sucia...

Los churretes son manchas de de suciedad, generalmente en la cara, como por ejemplo las que se les quedan a los niños después de comer alguna cosa que se derrite, ya sea helados, chocolate, caramelos… o también cuando lloran y se pasan las manos -no demasiado limpias- por la cara... entonces sí que se les queda la cara llena de churretes. :)

Sin ir más lejos, esto es precisamente lo que le pasa a Jorge, personaje de: Los árboles tienen zapatos, obra de Susana Barragués Sainz, escritora española, y premio Ana María Matute de narrativa.

Transcribimos el fragmento alusivo:

"…Sólo cuando están frente a frente, don Manuel se da cuenta de que tiene delante a su alumno. Se miran en silencio, como hace un rato en la clase. El maestro parece muy viejo de pronto, se le ve desconcertado y algo triste. Mira a derecha e izquierda, sin comprender. Va en pijama, un pijama enorme de reyas, y lleva las gafas torcidas.
-Hijo, ¿tu sabes que es esto? –pregunta.
Jorge dice que no con la cabeza. Instintivamente el anciano alarga la mano y le limpia al niño un churrete de lágrimas que le ensucia la mejilla. Es la primera vez que se rozan. Jorge respira fuerte, estremecido.
-Mi padre ya no me quiere –dice…"

¡Hasta la próxima palabra!

viernes, 21 de enero de 2011

CIAR

Sugerida por...g0min0las 1. Andar hacia atrás, retroceder.
2. Abandonar un empeño o negocio.
3. Remar hacia atrás. En marina

La palabra ciar no está documentada hasta finales de la Edad Media, y desafortunadamente no se conoce su procedencia, aunque se supone que proviene de alguna de las lenguas de los pueblos navegantes del Meditárreneo, que lograron dejar su impronta en un amplio rango geográfico de influencia...

Ciar
es un verbo intransitivo que significa "retroceder", "volver hacia atrás". Por extensión, en marina ciar es remar hacia atrás (la acción contraria se denomina bogar). Curiosamente, la maniobra que hace que un barco gire en redondo en el menor espacio posible se denomina ciaboga, vocablo formado por ciar y bogar.



Además, este verbo también puede emplearse con el significado de "abandonar un empeño o negocio", por ejemplo: "no ciarán hasta que no se les conceda todo lo que pidan" = "no cejarán en su empeño hasta..."

...¡hasta la próxima palabra! ;-)

jueves, 20 de enero de 2011

ALIPORI

Sugerida por...Toffe
Vergüenza ajena. Coloquial

Alipori es una curiosa palabra que significa "vergüenza ajena", es decir, esa turbación del ánimo que uno siente por lo que hacen o dicen otros...

Así, podemos sentir alipori cuando alguien hace algo incorrecto o sencillamente inoportuno ,sobre todo si está de alguna forma relacionado contigo. En ese momento te gustaría desaparecer; es cuando piensas: ¡trágame tierra!

Comenta al respecto Jaime Campmany y Díez de Revenga (1925-2002, periodista, novelista y poeta satírico español) en un artículo de opinión publicado en ABC:

“..En lo que no me socorre el cerebro de la Academia es en buscar la paternidad al vocablo, y aquí, en esta búsqueda del padre verdadero, no se puede desgraciadamente recurrir al ADN…

alipori nos conduce en primer lugar al “alius” que quiere decir “otro”, y ya tenemos un primer paso hacia el significado que conocemos. Pero ¿y el “pori”? Pues ahí nos atrancamos los dos, García de la Concha, el sabio, y yo, el ignorante. Casi al buen tuntún propondré “pudor, pudoris”, que al fin y al cabo significa “vergüenza”, y que esta emparentado con puro, puridad y “poridad”, y así llegaríamos al significado de la vergüenza por otro, vergüenza ajena…”

Aún así es sólo una especulación... ¡hasta la próxima palabra!
.


miércoles, 19 de enero de 2011

REMOQUETE

Sugerida por...José Luis1. Puñada en el rostro.
2. Dicho agudo y satírico.
3. Apodo (‖ nombre que suele darse a una persona).
4. Cortejo o galanteo. Coloquial

Remoquete proviene de remoque -palabra picante- y éste a su vez de moc: gesto de burla, mueca (contorsión del rostro, generalmente burlesca...), de ahí la segunda acepción de nuestra palabra del día como equivalente de "dicho agudo y satírico"... veremos un ejemplo al final del artículo.

Por otra parte, si te dan una puñetazo o puñada -golpe con la mano cerrada- en el rostro tendrás al menos el placer de saber que esa es la primera acepción de nuestra palabra del día..."Le propinaron tal remoquete que ahora tiene un ojo morado"

Además, remoquete es también sinónimo de "apodo": nombre que suele darse a una persona, e incluso en modo coloquial puede emplearse como sinónimo de "cortejo" o "galanteo"... ¡Todo un abanico conceptual para nuestra voz de hoy, sí señor!

En el drama, Guárdate del agua mansa, publicado en 1657 por Pedro Calderón de la Barca (1600-1681, militar, poeta y dramaturgo del Siglo de Oro español) se emplea el término como sinónimo de "dicho agudo o satírico". Veámoslo:

“DON TORIBIO Piadosos cielos valedme
que este remoquete sobre
aquella sospecha fuerte
que áspid del pecho a bocados
todo el corazón me muerde
es, ahora que caigo en ello,
un bellaco remoquete.
Ven tú acá, dime que quiso
decir…”

...Y con el significado de apodo, lo encontramos en la obra: Mi Pueblo, de Conrado Nalé Roxlo (1898-1971, escritor, periodista, guionista y humorista argentino):

“-¡Eh, la supa que me tienen que dar!
Como el cajero no lo entendía, pidió hablar con el gerente. Pero el gerente era otro y no lo entendió tampoco. Y Don Liberto Bombardone regresó al pueblo haciéndose amargas reflexiones que se concretaron en esta frase.
-Progreso ladró
La historia contada por él mismo y repetida por los cuatro vientos de la charla pueblerina le valió el remoquete de La Supa, y en aquella sopa se ahogó casi por completo su nombre, hasta el grado de que, para que el futuro historiador pudiera identificarlo, figura con la seña particular de La Supa en el cuadro de honor de los primeros pobladores de mi pueblo…”

¡Hasta el próximo puñetazo al léxico adormilado!
.

martes, 18 de enero de 2011

TRAMOJO

Sugerida por...Francis


1. Vencejo hecho con mies para atar los haces de la siega.
2. Parte de la mies por donde el segador la coge y pone el tramojo a la gavilla.
3. Trabajo, apuro. Coloquial (más usado en plural, tramojos)
4. Especie de trangallo que se pone a un animal para que no haga daño en los cercados. En América.

Tramojo es un término de origen incierto que en su acepción básica denomina un haz de paja retorcido que se empleaba para atar las gavillas aplastándolas previamente con las rodillas. También designa la parte de la mies donde el segador pone el propio tramojo.

En una sorprendente mutación de su significado, tramojo -más frecuentemente en plural, tramojos- se convierte en sinónimo de trabajos, aprietos o dificultades...

...A este respecto, hay un refrán popular que dice: “Cada perro tiene su tramojo y que significa, que todos tenemos nuestras dificultades...

En América, además, el tramojo denomina un sistema no demasiado complicado para que los animales no puedan bajar la cabeza al suelo y hacerse daño en los cercados, que consiste en un palo como de medio metro de largo, que se pone pendiente del collar...

Nuestro custodio Francis al enviarnos la palabra, también nos menciona este par de acepciones que, sin embargo, no están recogidas en el DRAE:

“Dícese de objeto sin valor ni uso práctico. También familiarmente adjetivo cariñoso utilizado con niños. Ámbito: Medina Sidonia. Cádiz. España.”

¡Hasta la próxima palabra!
.

lunes, 17 de enero de 2011

INOPIA

Sugerida por... Inopia
Indigencia, pobreza, escasez.

¿Sorprendidos?, la acepción original de nuestra palabra de hoy, del latín inopia, es precisamente la de un sustantivo equivalente a "indigencia", "pobreza" o "escasez"... aunque en el propio diccionario de la RAE se menciona que este significado es empleado de forma muy infrecuente... lo cual no quita para que podamos emplear construcciones como la siguiente: "Mientras unos pocos se enriquecen sin mesura, otros muchos viven en la inopia".

...Bien, en cualquier caso, seguro que estamos más familiarizados con la expresión "estar en la inopia", también recogida en el DRAE, con el significado de "ignorar algo que otros conocen, no haberse enterado de ello". Así, podemos emplearla en este tipo de oraciones: "Yo creo que ni siquiera se ha enterado de que habíamos quedado a las 8, está siempre en la inopia".

A este respecto, nuestra custodio Inopia, nos comenta lo siguiente al enviarnos la palabra: "He comido a las cuatro, no he sacado al perro, no he tendido la ropa, pero, querido, tengo la llave del mundo en mis manos y los bolsillos llenos de palabritas" :)

¡Hasta el próximo despiste!
.

domingo, 16 de enero de 2011

PACUMUTU

Sugerida por... Jaime H.
Asado de carne de res que se prepara ensartándola a un palo o fierro sobre fuego directo.

Estimados lectores, como palabra del día de hoy os traemos una pequeña muestra de la cocina boliviana, conocida principalmente por su gran variedad y sus profundas raíces españolas e indígenas...

...En concreto, queremos reseñar de forma especial el pacumutu, una simpática voz que denomina un plato consistente en varias clases de carnes intercaladas con verduras, cortados en trozos cuadrados no muy grandes y ensartados en un palillo de madera o alambre para asarlas a la brasa o parrilla...

Si os apetece probar el intenso sabor de este asado, os recomendamos que echéis un vistazo a esta receta http://www.boliviabeni.com/receta/pacumutu.html

¡Hasta la próxima vianda!
.

sábado, 15 de enero de 2011

MEOLLO

Sugerida por...Ylagares

1. Seso (‖ masa contenida en el cráneo).
2. Médula (‖ sustancia interior de los huesos).
3. Fondo (‖ lo principal y esencial de algo).
4. Juicio o entendimiento.

Meollo proviene del latín vulgar medullum, y este del latín medulla: fundamento, núcleo, fondo, centro o base son sólo algunos de los conceptos afines a nuestra palabra del día en su acepción más frecuente...

Por otra parte, el meollo, seso o cerebro, es también un elemento fundamental del encéfalo (que no es más que el conjunto de órganos que forman parte del sistema nervioso de los vertebrados y están contenidos en la cavidad interna del cráneo)... saltándonos todos los cánones de la ciencia en general -y la anatomía y la biología en particular- podríamos definirlo como esa cosa blandita, viscosa y pegajosa que tenemos dentro de la cabeza…

Además, el meollo o médula es un tipo de tejido que se encuentra en el interior de los huesos...

...Y por si fuera poco, también se denomina meollo al juicio, entendimiento o facultad del alma para discernir el bien del mal y lo verdadero de lo falso...

Nuestro custodio Ylagares, nos remite al Quijote II- Cap. XXII, del cual transcribimos un fragmento:

«Este mi amo, cuando yo hablo cosas de meollo y de sustancia suele decir que podría yo tomar un púlpito en las manos y irme por ese mundo adelante predicando lindezas; y yo digo dél que cuando comienza a enhilar sentencias y a dar consejos, no solo puede tomar un púlpito en las manos, sino dos en cada dedo, y andarse por esas plazas a ¿qué quieres, boca? ¡Válate el diablo por caballero andante, que tantas cosas sabes! ... No hay cosa donde no pique y deje de meter su cucharada»

¡Hasta la próxima andanza!
.

viernes, 14 de enero de 2011

FILÁSTICA

Sugerida por...Murcianico

Hilos sacados de cables viejos, con que se forman los cabos y jarcias. En marina.

Filástica, proviene de filo (hilo), del latín fīlum, y se trata de un término empleado en marina para definir las fibras o hebras, procedentes de cables viejos, que forman la base de los cabos y las jarcias... ¿Cómo funciona todo esto y qué demonios es una jarcia?, os preguntaréis algunos...

Pues bien, cuando las filásticas son sometidas a un esfuerzo de torsión, el conjunto, por reacción, adquiere una gran fuerza que tiende a destorcerlo... Si en ese momento unimos varias filásticas, esta fuerza independiente en cada una de ellas, al liberarla, hace que éstas se destuerzan arrollándose unas sobre otras y formando los cabos (una combinación de varias filásticas o maromas gruesas, que pueden ser de cáñamo, esparto e incluso fibras sintéticas...)

Las jarcias, por otra parte, están constituidas por todos los cabos y cables que forman parte del aparejo de una embarcación y que sirven para sujetar o mover piezas del barco, como por ejemplo las velas.

James Femimore Cooper (1789-1851) novelista estadounidense, es el autor de la novela de aventuras El Corsario Rojo, que en su traducción al castellano nos deja este párrafo alusivo:

“…Un grupo de marineros discutía acaloradamente.
-¿No te parece extraordinario para un buque contemplar su sombra en la niebla, como nosotros estamos viendo la nuestra allá abajo?
-Estoy de acuerdo en que nuestro joven capitán conduce el navío de una manera bastante extravagante –repuso otro-, pero todavía no se ha roto un solo hilo de filástica…”

¡Hasta la próxima travesía!
.

jueves, 13 de enero de 2011

CIFRA

Sugerida por...g0min0las1. Número dígito.
2. Signo con que se representa este número.
3. Escritura en que se usan signos, guarismos o letras convencionales, y que solo puede comprenderse conociendo la clave.
4. Enlace de dos o más letras, generalmente las iniciales de nombres y apellidos, que como abreviatura se emplea en sellos, marcas, etc
5. Abreviatura (‖ representación de una palabra con solo algunas de sus letras).

6. Abreviatura (‖ palabra así representada).
7. Cantidad de dinero.
8. Modo vulgar de escribir música por números.
9. Suma y compendio, emblema.

La palabra cifra proviene del árabe clásico ṣifr: "vacío". Una cifra o dígito en matemáticas es el número que puede expresarse con un solo guarismo (como sabemos, en numeración decimal son aquellos comprendidos desde el cero al nueve, ambos inclusive). Un número puede estar compuesto de varias cifras... pero una cifra NUNCA estará compuesta de varios números...

A pesar de ello, el Diccionario de la Real Academia, acepta cifra como sinónimo de "cantidad", sólo cuando nos referimos cantidades de dinero. En prensa es común leer: “ la cifra de nacimientos, la cifra de afectados, la cifra de hipotecas…”, lo cual no es más que una expansión del ámbito semántico de nuestra voz del día...

Curiosamente, cifra, también denomina un tipo de escritura donde se usan números o letras, y se hace necesaria una clave para entender el significado de la misma (de ahí los verbos "cifrar" y "descifrar")...

...Vamos a terminar el artículo con dos genios... si no de las cifras, al menos seguro que de las letras: Miguel de Cervantes y Octavio Paz.

Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) en El Quijote. Parte II. Capítulo XXXVIII nos muestra un fantástico ejemplo de la novena acepción de nuestra palabra del día:

“…que en servir al gran Don Quixote, sirves en cifra á toda la caterva de caballeros que han tratado las armas en el mundo…”

Y Octavio Paz Lozano (1914-1998) nos deja este precioso párrafo en Teatro de signos.

“…Nace el ser de la nada. Pero basta con que no me mires para que todo caiga de nuevo y yo mismo me hunda en el caos. Tensión marcha sobre el abismo, marcha sobre el filo de una espada. Tu estás aquí, frente a mí, cifra del mundo, cifra de mí mismo, cifra del ser…”

¡Hasta la próxima 2131241!

miércoles, 12 de enero de 2011

VESANIA

Sugerida por...AleMamáDemencia, locura, furia.

Vesania es un término equivalente a "demencia", "locura", "furia" que representa un deterioro progresivo e irreversible de las facultades mentales, un trastorno de la razón, a menudo ligado a una oleada irrefrenable de violencia y agresividad. Antiguamente se creía que la vesania era consecuencia de designios y artimañas sobrenaturales, o sencillamente obra del demonio...

Erasmo de Rotterdam (1466-1536, humanista, filósofo, filólogo y teólogo holandés) explica los efectos de nuestra voz del día con estas palabras:

El afectado de vesania, muestra una conducta que se aparta de la norma predeterminada, por lo que la persona que la padece queda desplazada del entorno social. Frecuentemente se pierde el control de los actos y pueden resultar absurdos e inútiles. La percepción de la realidad se ve perturbada, no se diferencia lo real de lo irreal.

Por su parte, el escritor mexicano Agustín Yáñez Delgadillo (1904-1980, considerado el precursor de la novela mexicana moderna) nos regala en su obra Al Filo del Agua el siguiente párrafo alusivo:

“…bien sea por extremado celo, bien por negligencia en aconsejarlo, bien por ignorancia del método con que debió dirigirlo rectamente; porque de una cosa está seguro: la vesania del joven estalló a causa de una mala dirección espiritual, que rompió los diques de la cordura;…”

¡Hasta el próximo estallido!
.

martes, 11 de enero de 2011

ALCÁZAR

Sugerida por...Meg1. Fortaleza (‖ recinto fortificado).2. Casa real o habitación del príncipe, esté o no fortificada.3. Espacio que media, en la cubierta superior de los buques, desde el palo mayor hasta la popa o hasta la toldilla, si la hay. En marina

La palabra alcázar proviene del árabe hispánico alqáṣr, y este del árabe clásico qaṣr, a su vez del latín castra: "campamento", y designa bien una fortaleza o bien una casa real o habitación principesca...

...Algunos alcázares ilustres de la geografía española son:

*Alcázar de Segovia construido entre los siglos XII y XVI
*Alcázar de Toledo, utilizado como academia militar
*Real Alcázar de Madrid, construido como fortaleza musulmana en el siglo IX
*Reales Alcázares de Sevilla, construidos al inicio de la invasión árabe alrededor de 720
*Alcázar de los Reyes Cristianos en Córdoba, conjunto arquitectónico con carácter sobrio en su exterior y espléndido en su interior.
*Real Alcázar de Guadalajara, fortificación del siglo IX

Además, La Alhambra, situada en Granada es la fortaleza o alcázar que alojó al monarca y a la corte del Reino Nazarí de Granada, que sin duda se trata de la cumbre del arte andalusí...

En El Tesoro de la Lengua Castellana, Sebastián de Covarrubias escribe: “Alhambra quiere decir "alcázar colorado", tomó esta denominación de un rey que hubo en ella, el cual se llamó Lamar, que quiere decir colorado.”
Asimismo, Miguel de Cervantes Saavedra en El Quijote, hace uso del término en numerosas ocasiones. Transcribimos un fragmento del capítulo L:

“…Acullá de improviso se le descubre un fuerte castillo o vistoso alcázar , cuyas murallas son de macizo oro, las almenas de diamantes, las puertas de jacintos; finalmente, él es de tan admirable compostura que, con ser la materia de que está formado no menos que de diamantes, de carbuncos, de rubíes, de perlas, de oro y de esmeraldas, es de más estimación su hechura…”

¡Hasta la próxima escaramuza!
.

lunes, 10 de enero de 2011

SICOFANTA

Sugerida por... Ylagares
Impostor, calumniador

Queridos lectores, hoy tenemos una curiosa e interesantísima voz que añadir a nuestro léxico, sinónimo y equivalente de voces como impostor, calumniador, difamador, embustero, murmurador, mentiroso o soplón, de la mano de nuestro custodio Ylagares, que nos comenta: “se trata de una voz latinizada del griego,en cuya lengua significa "delator del que exportaba higos".(De "sykon"=higo, y "phaíno"=descubrir) ¡Que palabra tan actual; pero,qué origen tan peculiar!

Y es que, efectivamente, en origen, en la antigua Grecia esta voz se empleaba para designar a los delatores que acusaban a los sospechosos y sacaban a la luz atroces delitos, como por ejemplo exportar higos (la exportación era entonces ilegal debido a que el terreno pedregoso era muy estéril, lo cual constituye una de las principales razones por las que Atenas buscaba suministros a través de la navegación y el establecimiento de colonias en ultramar).

La posición de los sicofantas (“sicofantEs” o “sicofantAs”, ambas grafías son correctas y absolutamente equivalentes, pero siempre en masculino cualquiera de los dos) tenía una gran relevancia en la democracia griega, ya que era deber y obligación de cualquier ciudadano ateniense comunicar un posible incumplimiento de la ley y formular las acusaciones correspondientes (era un deber de cualquier ciudadano, ya que no existía la figura del fiscal moderno)…

…Sin embargo este deber, útil y necesario en origen, en ocasiones dio lugar a diferentes abusos de poder y extorsiones… Así, muchos sicofantes hicieron carrera y se enriquecieron a base de acusar arbitrariamente a ricos ciudadanos griegos de delitos que no habían cometido, exigiéndoles el pago de una cierta suma para no llegar a los tribunales… de ahí el matiz negativo que ha heredado esta voz en nuestro días (calumniador)…

¡Hasta la próxima historia!
.

domingo, 9 de enero de 2011

SIETECOLORES

Sugerida por... Jaime H.
1. Jilguero.
2. Pájaro con las patas y el pico negros, plumaje manchado de rojo, amarillo, azul, verde y blanco, y la cola y alas negruzcas. Tiene en medio de la cabeza un moño de color rojo vivo.

Damas y caballeros, "sietecolores" es un vivaz sustantivo que puede designar a dos tipos de aves diferentes en función del país o la región en la que se emplee...

...Así, nuestra voz de hoy es la palabra que utilizan burgaleses y palentinos para referirse al jilguero, un pájaro muy común en España, que mide 12 cm de longitud desde lo alto de la cabeza hasta la extremidad de la cola, y 23 cm de envergadura. Es uno de los pájaros más llamativos de Europa. Se domestica fácilmente, canta bien, y puede cruzarse con el canario...

...Pero además, el sietecolores, en Chile, Ecuador y Perú, también designa a un pájaro con las patas y el pico negros, plumaje manchado de rojo, amarillo, azul, verde y blanco, y la cola y alas negruzcas que tiene en medio de la cabeza un moño de color rojo vivo y que habita en las orillas de las lagunas y construye su nido en las hojas secas de totora...

...En verdad es fascinante el mundo de la ornitología...

¡Hasta el próximo trino!
.

sábado, 8 de enero de 2011

TRANSISTOR

Sugerida por... Antonio Martín Figueroa

1. Semiconductor provisto de tres o más electrodos que sirve para rectificar y amplificar los impulsos eléctricos. Sustituye ventajosamente a las lámparas o tubos electrónicos por no requerir corriente de caldeo, por su tamaño pequeñísimo, por su robustez y por operar con voltajes pequeños y poder admitir corrientes relativamente intensas.

2. Radiorreceptor provisto de transistores.

Transistor, es un acrónimo heredado del inglés, concretamente de las voces "transfer" y "resistor", (transferencia de resistencia)...

Y es que el transistor es un aparato de material semiconductor que se utiliza para amplificar impulsos eléctricos... Fue nada menos que en 1948, tras 20 años de investigaciones, cuando John Bardeen, Walter House Brattain y William Bradford Shockley construyeron el primer prototipo operativo del transistor en los laboratorios de la empresa Bell.

Por otra parte, y pasando a la segunda acepción de la palabra del día, nuestro custodio Antonio Martín Figueroa que nos sugiere la palabra de hoy nos comenta: “la palabra transistor, está cayendo en desuso en la acepción que le dábamos antes, o sea, el aparato de radio portátil, opuesto a aquellos grandes, aparatos que parecían muebles.”

Y es que no hace mucho tiempo, el transistor (el auténtico, como el de la imagen ;-)) fue el dispositivo de comunicación por excelencia: se fabricaron millones durante los años 1960 y 1970, y en esas décadas doradas era muy común ver oyentes manteniendo el transistor junto al oído para minimizar el sonido metálico del pequeño altavoz...

...Incluso hoy en día el transistor sigue siendo bastante popular; la mayoría funcionan con una pequeña batería, y se han convertido en aparatos ligeros y baratos gracias a los diferentes avances electrónicos...

¡Hasta la próxima sintonía!, ¡no cambien el dial! ;-)
.

viernes, 7 de enero de 2011

ABA

Sugerida por...José LuisCuidado

Aba, interjección en desuso que significa... ¡cuidado! Proviene del latín apăge, "quita", "aparta", y éste del griego ἄπαγε.

Las interjecciones son palabras de fonética muy simple, asociadas siempre a la entonación, y... aunque sean monosílabas equivalen a oraciones completas, ¡eso sí que es economía de palabras! En concreto, aba se emplea con sentido ponderativo para llamar o solicitar una mayor atención...

Por cierto que el Diccionario de Autoridades, primer diccionario confeccionado por la Real Academia Española (RAE) en 1726 la calificaba como una “locución vulgar pero muy frecuente en Castilla”, y es que en España se usaba más en el lenguaje vulgar que en el culto...

¡Hasta nuestro próximo artículo de cuidado! ;-)
.


jueves, 6 de enero de 2011

EPIFANÍA

Sugerida por...g0min0las1. Manifestación, aparición.
2. Festividad que celebra la Iglesia católica el día 6 de enero, en conmemoración de la Adoración de los Reyes Magos.

Epifanía, proviene del latín epiphanīa, y este del griego ἐπιφάνεια, manifestación. La Epifanía, para muchas culturas corresponde a revelaciones o apariciones donde los chamanes u oráculos interpretan visiones del más allá.

Para la comunidad cristiana, sin embargo, este término cobra una nueva dimensión, ya que denomina los eventos donde Jesús se da a conocer... Así, se celebran como epifanías tres eventos:

*Epifanía ante los Reyes Magos,
**Epifanía a San Juan Bautista en el Jordán
***Epifanía a sus discípulos y comienzo de Su vida pública con el milagro en Caná.

La que hoy nos ocupa es sin duda una de las más celebradas: la Epifanía de los Reyes Magos, que se celebra el 6 de Enero de cada año... es decir... ¡hoy!

Según la tradición, Gaspar, Melchor y Baltasar vinieron de Oriente para adorar a Jesús, al que le ofrecieron como regalo: oro, incienso y mirra....

...En España es tradición que los niños escriban una carta a los Reyes Magos, pidiendo los juguetes y regalos de sus sueños y anhelos, que se envía siempre antes del día de la Epifanía... Además, el día anterior en todas las ciudades y pueblos se celebra una cabalgata donde aparecen los Magos con los regalos que por la noche dejarán en los hogares...
Antes de dormir la noche del 5 de Enero, se coloca un zapato de cada persona de la casa y los Magos, mediante sus artes mágicas, colocan el regalo de cada persona junto a su zapato. ¡No hay que olvidar dejar algo de comer para sus majestades y un poco de agua para los camellos!

Por cierto que un dulce tradicional que se consume en la Epifanía de los Reyes Magos es el Roscón de Reyes que dentro tiene una figurilla (antiguamente era un haba, y al que le tocaba debía pagar el roscón ;-)). Os dejamos una receta del famoso Roscón...

¡Hasta el próximo dulce!
.

miércoles, 5 de enero de 2011

ALMOCREBE

Sugerida por...FernandoArriero de mulos.

Almocrebe es un término bastante poco usado, proveniente del árabe hispánico almukári, y éste del árabe clásico mukārī. La voz viene a ser un sinónimo de arriero (persona que trajina con bestias de carga)

Y es que, puede que el oficio de almocrebe se haya perdido en las arenas del olvido, pero seguro que resulta interesante ahondar un poco más en la historia detrás de estos magos de la logística de antaño ;-)

Efectivamente, el arriero de mulas, trabajaba transportando mercancías, cargadas sobre los lomos de sus acémilas, que soportaban cargas de entre 100 y 150 kilos. La labor del almocrebe era fundamental y requería unas destrezas y conocimientos especiales, ya que además de las cualidades como transportistas, debían poseer una singular habilidad como ganaderos y conocer muy bien a sus animales para garantizar el trasporte -presto y seguro- de las mercancías desde su origen hasta los mercados y puertos...

Se tiene noticia de la labor de estos sofisticados transportistas en España desde el siglo XVI, y se conservan contratos en los que pactaban el pago del transporte bien por cantidad carga transportada o bien por animal y día de trabajo...

José Augusto Trinidad Martínez Ruiz, más conocido por su seudónimo "Azorín" (1873-1967 novelista, ensayista y crítico literario español), da en su ensayo Castilla una pincelada sobre los almocrebes. Transcribimos el fragmento alusivo:

“…La plata labrada que se guardaba en la casa “era mucha”. Si en otros paradores los arrieros y almocrebes veíanse precisados a ir al río para dar de beber a las bestias, aquí podían abrevarlas en anchos barreños puestos en el patio. Numerosa y diligente era la servidumbre; mozos de cebada, mozos de agua, criadas, fregonas, iban y venían por el patio y y los altos corredores…”

¡Hasta el próximo viaje!
.

martes, 4 de enero de 2011

LÍGRIMO

Sugerida por...Jaime H.

1, Delgado, frágil, débil. Cáceres
2. Puro (‖ libre de mezcla). Salamanca
3. Limpio, sin gastos ni cargas. Salamanca
4. Apto, dispuesto. Salamanca
5. Sano, gallardo, fuerte. Salamanca

Lígrimo es un adjetivo que proviene del latín legitĭmus, y se usa en España -concretamente en Cáceres- con el significado de: flaco, de pocas carnes, quebradizo, de poco vigor o de poca fuerza...

Sin embargo en Salamanca, el adjetivo sufre una peculiar metamorfosis con la que pasa a calificar a alguien puro, castizo de buen origen... Así, un hombre lígrimo es alguien desembarazado, airoso, galán, apto, sano, fuerte, bizarro, valiente…

Y... ¿por qué acompaña al artículo de hoy una foto del seleccionador nacional de España, Vicente del Bosque?...

...Porque sondeando la red, encontramos en nortedecastilla.es un artículo con el titular: "Salamanca distingue a Vicente del Bosque como su hijo predilecto", en el que se hace un uso muy ilustrativo de nuestra voz del día...

******
“…El seleccionador nacional desgranó en unas palabras muy sentidas sus recuerdos de niñez, marcada por «partidos interminables» en los descampados de las afueras de la ciudad, las calles en las que vivió con su familia, las estrecheces de los tiempos de la leche en polvo y el queso amarillo o el salto a la capital hasta convertirse en jugador del Real Madrid. Circunstancias que han marcado un carácter de «charro lígrimo que intento llegar a ser», y que han modelado también una particular visión del deporte. «Claro que el fútbol profesional es la búsqueda de un resultado, pero también es trasladar la ética y la buena conducta personal», señaló Del Bosque, quien afirmó que «el fútbol es grande, nos une, nos educa». «Es ocio, es pasión, es integración, es también una gran industria, pero sobre todo es sentimiento, es emoción»…
******

Por cierto que en Salamanca también denominan ajo lígrimo, a un ajo silvestre de una sola cabeza, empleado en fines medicinales...

¡Hasta el próximo partido!
.

lunes, 3 de enero de 2011

DELITESCENCIA

Sugerida por... Raison D´etre
1. Desaparición de alguna afección local (en medicina)
2. Pérdida o eliminación de agua que experimenta un cuerpo al cristalizarse.


Del latín delitescĕre: ocultarse

Amigos, la interesante palabra que hoy nos ocupa posee un doble significado, siempre relacionado con su raíz etimológica "ocultarse", "desaparecer", pero con matices muy distintos en función del contexto -y la disciplina- en la que apliquemos la palabra...

...Así, en medicina, la delitescencia es la desaparición de alguna afección o dolencia local. Escribe L.J. Begin (1793-1859, cirujano francés) en "Nuevos elementos de cirugía y de medicina operatoria"...

La delitescencia no es otra cosa que la desaparición súbita: una resolución pronta de la inflamación. Esta terminación es la más corta y la más favorable de todas. La delitescencia se observa cuando la accion de la causa morbífica cesa antes que la inflamacion llegue a su mayor intensidad...

Por otra parte, en química, la delitescencia es un fenómeno que experimentan algunas sustancias químicas eliminando agua cuando se cristalizan (un proceso ligado a la eflorescencia -conversión espontánea en polvo de diversas sales al perder el agua de cristalización-)

¡Hasta la próxima palabra!
.

domingo, 2 de enero de 2011

EPÍMONE

Sugerida por... Raison D´etre
Figura que consiste en repetir sin intervalo una misma palabra para dar énfasis a lo que se dice, o en intercalar varias veces en una composición poética un mismo verso o una misma expresión.

Del latín epimŏne, y este del griego ἐπιμονή: "insistencia"

Un epímone, estimados lectores, no es sino una interesante figura retórica empleada para enfatizar un mensaje mediante la repetición inmediata de una misma palabra o la intercalación de un mismo verso o expresión en una composición poética...

...De hecho, es una de mis figuras favoritas... ¡veamos algunos ejemplos! ;-)

***

Rutina. Rutina. Rutina. Una y otra vez. Una y otra vez... cerrando el inmutable ciclo de la vida. No hay salida pero todos debemos jugar: Una macabra diversión que consume nuestro aliento...

***


Ahora sólo respiro retazos de lo que fuiste para mí en el pasado...
Sólo siento trazas de un amor diferencial que agoniza...
Sólo veo la sombra de tu rostro...
Sólo sé que no sé nada...
Sólo sufro...

Solo.


***
...La gravedad se dispara, apenas puedo ya respirar. Sé que en mis manos está todo, sé que el mundo comienza en el punto que yo decida, sé que soy más fuerte que tú, pero tengo la certeza de que una y mil veces serás capaz de derrotarme...

Una y mil veces serás capaz de derrotarme
Una y mil veces serás capaz de derrotarme
Una y mil veces serás capaz de derrotarme
Una y mil veces serás capaz de derrotarme
Una y mil veces serás capaz de derrotarme...

***

...Y estas dos maravillas poéticas que hemos encontrado por la red:

http://www.foroshoshan.com/viewtopic.php?f=2&t=15535
http://murmullosdescuidados.blogspot.com/2007/11/tropos-liii-epmone.html

¡Hasta la próxima palabra, palabra, palabra!
.

sábado, 1 de enero de 2011

NEQUÁQUAM

Sugerida por...FélixDe ninguna manera, de ningún modo.

¡Vamos a empezar este nuevo año con fuerza, con energía!... es tiempo de buenos propósitos... de decir NO a la vagancia y al conformismo...así que esta curiosa voz que hoy os presentamos seguro que nos viene de perlas...

...Efectivamente, el término nequáquam (del homónimo latino) es un adverbio que se emplea de forma coloquial para expresar una negación rotunda...

...Y como ejemplo, os presentamos a Juan de Yepes Álvarez, más conocido como: San Juan de la Cruz (1542-1519, poeta místico del Renacimiento español), del que tomamos un pequeño fragmento de: Subida al Monte Carmelo, capitulo XXVI para ver un ejemplo del origen etimológico de nuestra palabra del día...

“…¿Por qué no me decis quien de vosotros es el traidor acerca del Rey de Israelí? Y entonces le dijo uno de sus siervos: Nequáquam , Domine mi Rex sed Eliseus propheta, qui est in Israel, indicat Regi Israel omnia verba quaqunque locutus fueris in conclavi tuo; No es así, señor mio Rey, sino que Eliseo profeta , que está en Israel, manifiesta al Rey de Israel todas las palabras que hablas en tu secreto…”

...Así que ya lo sabéis, a partir de ahora, queridos custodios, cuando alguien quiera que hagáis algo que no es plato de vuestro gusto, podéis contestar de forma rotunda haciendo uso de una sola palabra: ¡nequáquam!

¡Hasta la próxima negación!