2. Falda corta y con vuelo que usan las campesinas sobre las enaguas
3. Faldón de bautizo. En cuba y Venezuela.
Faldellín es un diminutivo de falda, ni más ni menos...
La verdad es que esta prenda no es un invento demasiado reciente: se usa desde tiempos remotos; se tiene constancia de que los egipcios, vestían un faldellín que les llegaba por encima de las rodillas.
Las mujeres de Guayaquil (Ecuador) llevaban tradicionalmente un faldellín, abierto por delante y cruzado sobre sí mismo.
Como ejemplo de nuestra palabra de hoy, tenemos que citar un texto de Benito Pérez Galdós, representante único de la novela realista del siglo XIX, y uno de los más importantes escritores en lengua española...
Como ejemplo de nuestra palabra de hoy, tenemos que citar un texto de Benito Pérez Galdós, representante único de la novela realista del siglo XIX, y uno de los más importantes escritores en lengua española...
Rescatamos un fragmento de: La Sombra; Celín.
Entonces reapareció súbitamente en el alma de Diana la conciencia de su ser permanente, y se sobrecogió de verse allí. La estatura de Celín superaba proporcionadamente a la de la joven. El mancebo abrió los ojos, que fulguraban como estrellas, y la contempló con cariñoso arrobamiento. Al verse de tal modo contemplada, sintió Diana que renacía en su espíritu, no el pudor natural, pues este no lo había perdido, sino el social hijo de la educación y del superabundante uso de la ropa que la cultura impone. Al notarse descalza, sin más atavío que el rústico faldellín, desnudos hasta el hombro los torneados brazos, vergüenza indecible la sobrecogió, y se hizo un ovillo, intentando en vano encerrar dentro de tan poca tela su cuerpo todo.
Un precioso pasaje... por cierto... "vergüenza indecible la sobrecogió, y se hizo un ovillo..." esto me suena a hipérbaton... ¡ah!, vale, vale, lo dejamos para el correspondiente artículo...
...Así que... ¡hasta la próxima palabra!
Un precioso pasaje... por cierto... "vergüenza indecible la sobrecogió, y se hizo un ovillo..." esto me suena a hipérbaton... ¡ah!, vale, vale, lo dejamos para el correspondiente artículo...
...Así que... ¡hasta la próxima palabra!
2 comentarios:
Nononononon, a mi no me engañas. Una falda corta se llama farroño.
Jjajajajaj, es broma.
No se llamaba pollera? A mî tampoco m'engañas jajajj qu'es broma también.
Besos.
Publicar un comentario