LA LLAVE DEL MUNDO son las palabras: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año

sábado, 31 de diciembre de 2011

TURRÓN

Sugerida por...La Dama Misteriosa

1. Dulce, por lo general en forma de tableta, hecho de almendras, piñones, avellanas o nueces, tostado todo y mezclado con miel y azúcar.
2. Bola de harina de trigo bañado con miel de rapadura. Nicaragua.
3. Destino público o beneficio que se obtiene del Estado.

Para terminar el año con un buen sabor de boca, nada mejor que traeros hoy un dulce típico de Navidad consistente en una pasta a la que se le da forma de tableta, a base de almendras, piñones, avellanas u otros frutos secos tostados y mezclados con miel y azúcar: el turrón, con sus dos variedades clásicas: el turrón duro y el turrón blando.

En el siglo XX se han incorporado a la antigua receta numerosas combinaciones de aromas y sabores: chocolate, café, coco, licores… aunque la esencia sigue siendo las almendras y la miel...

...El origen del vocablo en sí es incierto, aunque el dulce probablemente sea de ascendencia árabe. En España la elaboración artesanal de turrones data de nada menos que principios de siglo XVI, con amplias evidencias documentales al respecto....

En Nicaragua el turrón, también es un dulce, que en este caso, se elabora con harina de trigo y miel de caña de azúcar.

Por último, irónicamente, y de forma coloquial, turrón también puede denominar un beneficio o destino público que se obtiene del Estado: “menudo turrón te ha tocado con ese empleo en la biblioteca”.

Sea como fuere, e independientemente de la variedad que prefiráis, desde La Llave del Mundo (LLdM) os deseamos a todos un fantástico...

¡FELIZ AÑO NUEVO! :)
.

viernes, 30 de diciembre de 2011

DESTERNILLARSE

Sugerida por... Roberto_rs
1. Romperse las ternillas.
2. Reírse mucho, sin poder contenerse.

Desternillarse es un verbo pronominal -es decir, que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te, se, os, nos, etc.), que corresponde en género y número con el sujeto-, con el significado de "romperse las ternillas -cartílagos-".

...No en vano, a menudo se emplea como equivalente de "reírse mucho", sin poder contenerse: una risa extrema, convulsiva y de larga duración que hace que adoptemos posturas raras, causando a veces dolor muscular... Ahora bien, de ahí a rompernos las ternillas hay un trecho ;-)

A nuestro custodio Roberto este término le llama poderosamente la atención, nos comenta que lo utiliza en cuanto puede:

“Lo entiendo como el efecto que produce supuestamente la risa incontrolable sobre los cartílagos de la laringe (ternillas), principalmente dolor en la zona anterior del cuello. De allí el dicho "desternillarse de la risa", el termino por deformación en mi país suele producirse como "destornillarse", vocablo que se aleja radicalmente del significado primitivo. ¡Así que luego de un desopilante chiste debemos cuidarnos de desternillarnos!”


Hoy queremos contextualizar el término compartiendo con vosotros un poema de la poetisa y novelista española Rosalía de Castro (1837-1885):

Si a vernos, Marica, anteayer vinieras
a la fiesta de Seixo en la orilla del mar
hubieras reído, Marica, como nunca reíste
debajo de los pinos del verde pinar.

A la sombra de los pinos, Marica, ¡qué cosas
chistosas pasaron!, ¡qué reír socarrón!
Desternillarse arriba, desternillarse abajo.
íbamos, veníamos y el bombo… ¡pon!...¡pon!

Las blandas cosquillas, las luchas alegres.
los gritos, los brincos, los cuentos sin hiel,
toditos borrachos , alegres, toditos…
Y nuestra señora detrás del tonel.

Por cierto que si en algún momento dado no os apetece desternillaros, siempre podéis emplear expresiones equivalentes como partirse, morirse, troncharse o mondarse de risa... por opciones que no quede ;-)

¡Hasta el próximo chiste! :)
.

jueves, 29 de diciembre de 2011

PLÉTORA

Sugerida por... Jardila y José Luis
1. Exceso de sangre o de otros líquidos orgánicos en el cuerpo o en una parte de él. En biología.
2. Gran abundancia de algo.

Plétora proviene del griego πληθώρα: "plenitud", y es una voz que -en su primera acepción-- describe el exceso de sangre u otros humores (líquidos de un organismo vivo) en el cuerpo...

...Una persona pletórica, así pues -si nos ceñimos a esta primera definición- se caracteriza por tener el rostro enrojecido, abundantes sudores, dolores de cabeza...

Lo cierto es que en sentido figurado empleamos el sustantivo plétora y su adjetivo pletórico, para denominar y calificar respectivamente situaciones o estados de gran abundancia de una cosa... Así, se puede hablar de "una plétora de libros para estudiar antes del examen" o de "una persona pletórica de energía y vitalidad"...

******
Definitivo, eterno, absoluto, total... se me ocurren una plétora de adjetivos para calificar su mera existencia, mas cualquier término se queda corto al tratar de abrazar la excelsa realidad de su pantagruélica inmensidad…
Crysolidan
******

¡Hasta nuestro próximo artículo pletórico! ;-)
.

miércoles, 28 de diciembre de 2011

SUCUSUMUCU

Sugerida por... Altafulla

A la chita callando.

"A lo sucusumucu" es una locución adverbial empleada en Colombia y Puerto Rico equivalente a la locución empleada en España “a la chita callando”, que significa hacer algo calladamente, con disimulo, ocultando lo que se siente, se sospecha, se sabe o se hace... ;-)

Carmen Lugo Filippi (1940) cuentista, ensayista y traductora puertorriqueña nos brinda en un fragmento de su primera novela Narromaniando con Mirta un ejemplo perfecto para ilustrar nuestra voz del día:

... “¡Será tu amiga y lo que quieras, pero a mí me parece que la tipa esa es más manipuladora…!” Sólo así Mirta se explica lo que ella percibe como un súbito cambio en su Andrés: frecuentes desapariciones dizque por compromisos profesionales, evasivas, desplantes, cortes bruscos en las llamadas, reservas en las confidencias, silencios prolongados en las sobremesas y ciertas puyitas hirientes que les clava a lo sucusumucu cundo ella se le aparece de sopetón por el apartamento…”Lo está adoctrinando, nena, perdona será tu amiga del alma…”

¡Hasta la próxima locución! :)
.

martes, 27 de diciembre de 2011

ALGORITMO

Sugerida por... Raison D´etre


1. Conjunto ordenado y finito de operaciones que permite hallar la solución de un problema.

2. Método y notación en las distintas formas del cálculo.

Queridos amigos, la palabra que os traemos hoy -del latín tardío algobarismus, abreviación del árabe clásico ḥisābu lḡubār: "cálculo mediante cifras arábigas"- es una interesante voz de eminentes tintes técnicos que denomina el conjunto de operaciones -ordenado y finito- que permite dar con la solución de un problema...

El término se emplea fundamentalmente en las disciplinas de matemáticas, computación e informática, donde dados un estado inicial y una entrada, siguiendo una serie de pasos sucesivos se llega a un estado final y se obtiene una solución...

...Algunos ejemplos prácticos que podríamos citar incluyen el algoritmo de Euclides para obtener el máximo común divisor de dos enteros positivos, o el método de Gauss para resolver un sistema lineal de ecuaciones...

En cualquiera de los casos, por muy técnica que parezca, no nos debemos dejar amedrentar por esta fascinante voz, de sonoridad y significado conceptual hermoso... digna de ser incluida en alguno de nuestros escritos... ¡veamos un ejemplo!:

******
(...)
Cual trillón de electrones en refriega // Mi explorador navega...

Tu fascinante universo virtual

Intrigante algoritmo sensual…
Cual instinto animal…
Mi mirada se pierde en tu firmamento…

Sugerente piel de metal…
Cual coraza carnal…
Tu armadura envuelve mi pensamiento…
(...)
******
(Amor Mecánico, Crysolidan)

¡Hasta el próximo cálculo infinitesimal en este descabalado universo virtual! ;-)
.

lunes, 26 de diciembre de 2011

CONCILIÁBULO

Sugerida por... Jorge Anzola
1. Concilio no convocado por autoridad legítima.
2. Junta o reunión para tratar de algo que se quiere mantener oculto.


Estimados lectores, nuestro sustantivo de hoy, del latín conciliabŭlum, designa una reunión de dudosa legitimidad que se trata de mantener en secreto... sin duda una voz para poblar novelas y relatos de intriga, conspiraciones y espionaje ;-)

En origen, esta palabra se dedicaba exclusivamente a denominar las reuniones o concilios celebrados por herejes o cismáticos en contra de las reglas de disciplina de la Iglesia... De hecho, la definición del DRAE en la edición de 1729, decía así en la entrada de conciliábulo:

"El Concilio no convocado por el Sumo Pontífice, sino por algún intruso, revoltoso y cismático... voz tomada de la Latina conciliabŭlum, que significa lo mismo..."

Actualmente el término ha ampliado su rango semántico y se puede emplear para designar prácticamente cualquier reunión secreta...

¡Hasta la próxima intriga! ;-)
.

domingo, 25 de diciembre de 2011

INTONSO, SA

Sugerida por... Toñi
1. Que no tiene cortado el pelo.
2. Ignorante, inculto, rústico.
3. Dicho de un ejemplar de una edición o de un libro: Que se encuaderna sin cortar los pliegos de que se compone.

Queridos amigos, ¡Feliz Navidad!, el precioso adjetivo que queremos compartir hoy con vosotros procede del latín intonsus, "sin afeitar", y además de la primera definición que encontramos en la entrada como calificativo de aquel "que no tiene cortado el pelo", tiene otras dos fascinantes acepciones que detallamos a continuación:

Intonso como sinónimo de ignorante, inculto, iletrado, rústico o analfabeto... por la costumbre de los pensadores clásicos de cuidar su imagen personal y su desdén por aquellos más "dejados" y menos pulcros en cuanto a su aspecto. También puede emplearse como sustantivo:

¡Abrid los ojos, hombres intonsos!, no sois más que marionetas necias en manos de un oscuro titiritero...

Por otra parte, un libro intonso es aquel de bordes no refinados, que no pasa por el proceso de corte que dota a las hojas de uniformidad. Hoy en día se considera un detalle diferencial de gran valor estético, pues emula las ediciones antiguas en las que predominaba el acabado rústico...

¡Hasta la próxima palabra por descubrir! :)
.

sábado, 24 de diciembre de 2011

VILLANCICO

Sugerida por... La Dama Misteriosa
1. Canción popular breve que frecuentemente servía de estribillo.
2. Cierto género de composición poética con estribillo.
3. Canción popular, principalmente de asunto religioso, que se canta en Navidad y otras festividades.

Después de esta racha de artículos descabalados por el efecto Navidad, nos reconfortamos con un carajillo, un buen yantar y... volvemos a la carga con un simpático villancico para entrar con buen pie en estas entrañables fiestas...

Villancico proviene de villano y este a su vez del bajo latín villanus, adjetivo que califica al vecino de una villa o aldea.

El villancico es una canción breve, casi siempre de carácter religioso y evangelizador; los primeros, de hecho, fueron cantados por predicadores para divulgar enseñanzas cristianas en los siglos V y VI, aunque pronto fueron popularizados por los aldeanos (villanus) -¡de ahí la procedencia de nuestra voz de hoy!- ;-)

Uno de los villancicos más populares quizá sea Adeste fideles (venid fieles) AQUÍ os dejamos una versión del mismo interpretado por la cantante irlandesa Enya.

¡FELIZ NAVIDAD! :)
.

viernes, 23 de diciembre de 2011

YANTAR

Sugerida por... José Luis

1. Comer.
2. Comer al mediodía.

Yantar es un verbo transitivo equivalente a "comer", esto es, ingerir alimento... una palabra sin duda muy apropiada para los días que se avecinan con sus festividades y copiosos banquetes. :)

Curiosamente el DRAE cita en la entrada una interesante locución adverbial relacionada: “yantar a chirla come”, con el significado de "juntarse a comer y hablar con desahogo y libertad". ;-)

Yantar, además -en una acepción homónima recogida en el diccionario- es un sustantivo que designaba el tributo que durante la Edad Media pagaban los súbditos (generalmente en especie) para el mantenimiento del soberano y su séquito cuando transitaban por los pueblos. En este caso se usaba más en plural: yantares.

Nuestra literatura nos ha dejado numerosos ejemplos de empleo de nuestra voz del día, así, Miguel de Cervantes pone en boca de Don Quijote:

“...Las mozas, que no estaban hechas a oir semejantes retóricas, no respondían palabra; sólo le preguntaron si quería comer alguna cosa.

-Cualquiera yantaría yo -respondió Don Quijote-, porque, a lo que entiendo, me haría mucho al caso..."

¡Hasta la próxima cuchipanda! :)
.

jueves, 22 de diciembre de 2011

CARAJILLO

Sugerida por... Manolo Conde
Bebida que se prepara generalmente añadiendo una bebida alcohólica fuerte al café caliente.

El carajillo es una bebida típica de España: una mezcla espiritosa que combina el café con una bebida fuerte que contiene alcohol -como ron, aguardiente o brandy-...

La proporción y forma de preparar el carajillo varía según la zona geográfica, por ejemplo, en Castilla León suele ser mayor la cantidad de café y en Cataluña tiende a ser mayor el porcentaje de alcohol... Además, según la zona, es frecuente calentar la bebida alcohólica antes de mezclarla con el café...

Como curiosidad, cabe reseñar que según cuenta la leyenda, cuando Cuba era española, los soldados hispanos solían mezclar ron con café antes de la refriega para coger “corajillo”, diminutivo de coraje y de ahí nuestra voz de hoy: carajillo...

Y terminamos nuestro artículo citando Sombras nada más, un conjunto de relatos de la escritora española Rosa Regás Pagés (1933), del que transcribimos un fragmento para ilustrar la palabra del día:

“…La miraba con satisfacción al verla poner en práctica las normas que él le había enseñado, no tanto porque las aplicara al pie de la letra sino porque demostraba filosofía de la venta y la necesaria y estricta disposición de los elementos de su tienda, como gustaba explicar, entre carajillo y carajillo, a sus compañeros de mus cuando al caer la tarde la dejaba trabajando y se unía a ellos en el Café del Pósito…”

¡Hasta el próximo brindis! :)
.

miércoles, 21 de diciembre de 2011

DESCABALADO, DA

Sugerida por...Toyita

1. Disperso o desparejado.
2. Confuso, deslavazado, desordenado.

Descabalado es un adjetivo que en su primera acepción califica algo que está mal emparejado. Así podemos hablar, por ejemplo, de un calcetín descabalado...

La segunda acepción, por su parte, aporta el matiz de "confuso", "mezclado", sin unión entre las partes, que no tiene orden, pudiéndose aplicar por ejemplo a un discurso, unas ideas o unos documentos descabalados...

Desde Chile, Toyita nos envía uno de sus fantásticos relatos para ilustrar nuestra voz del día:

Estos días cercanos a la Navidad y el fin de año producen un estado descabalado en las personas.

Las calles se llenan de vendedores, gritos, colores inesperados y de infinitas formas. Juguetes extraños, sorprendentes, olores a almizcle y pachulí, risas de los niños que acompañan a sus padres en las compras y por sobre eso la excitación de una ciudad que espera ganancias en efectivo (como decimos en Chile “pegarle el palo al gato”) que provea para los habitantes unas relajadas vacaciones. Porque luego se viene la escolaridad, el pago de patentes y la rutina, panorama menos atractivo, obviamente.

Yo ando en las mismas, con la mente dispersa, mil palabras rodeándome en círculos concéntricos, en suma, descabalada.”

¡Gracias, Toyita!... ¡Hasta la próxima palabra! ;-)
.

martes, 20 de diciembre de 2011

TALTUZA

Sugerida por... Tapir

Mamífero roedor, de 16 a 18 cm de longitud y pelaje rojizo oscuro, que vive bajo tierra en túneles que excava.

Queridos amigos, la taltuza, del nahua tlalli, "tierra", y tozan, "topo" es el nombre común que recibe un tipo de mamífero roedor del género Orthogeomys, de hábitos subterráneos que se alimenta de tallos, raíces y tubérculos que alcanza cavando túneles.

El animal en cuestión, de innegable belleza, presenta a ambos lados del interior de la boca, bajo las mejillas, unas bolsas que le sirven para transportar alimento. Son muy voraces y en grandes cantidades pueden convertirse en plagas muy difíciles de controlar, infestando cultivos en prácticamente todos los países de América Central...

Aunque intentan huir cuando se sienten amenazados, pueden atacar a otros animales, incluso a gatos, perros y seres humanos, y con sus largos y afilados dientes pueden llegar a causar graves heridas. Por lo general, las taltuzas son solitarias fuera de la temporada de cría, y sumamente territoriales, contando con zonas de influencia que varían en tamaño dependiendo de los recursos disponibles.

¡Hasta el próximo roedor! :)
.

lunes, 19 de diciembre de 2011

LIXIVIACIÓN

Sugerida por... Avius

Acción y efecto de lixiviar.

Estimados lectores, nuestra voz de hoy, de inconfundibles reminiscencias químicas, designa la acción y efecto de lixiviar (del latín lixivĭa, "lejía"), esto es, tratar una sustancia compleja, como un mineral, con un disolvente adecuado para separar sus partes solubles de las insolubles.

Nuestro custodio Avius al enviarnos la palabra nos comenta: "La lixiviación es un proceso por el cual se extrae uno o varios solutos de un sólido. Vgr. El azucar se obtiene por la lixiviación de la remolacha con agua caliente".

Curiosamente, los romanos ya empleaban esta voz para denominar a los jugos que destilaban las uvas antes de pisarlas, o las aceitunas antes de molerlas...

Hoy en día, otro claro ejemplo de esta técnica es la utilizada para obtener oro a partir de menas de escasa concentración, usando cianuro para purificarlas, lo que -además de pequeñas cantidades de este valioso metal- genera una gran contaminación ocasionada por la toxicidad del compuesto y las elevadas cantidades de agua empleadas...

¡Hasta la próxima reacción en este peculiar crisol de palabras! ;-)
.

domingo, 18 de diciembre de 2011

MANDRÁGORA

Sugerida por... José Luis
Planta herbácea de la familia de las Solanáceas, sin tallo, con muchas hojas pecioladas, muy grandes, ovaladas, rugosas, ondeadas por el margen y de color verde oscuro.

Queridos lectores, nuestra sugerente voz de hoy, del latín mandragŏra, y este del griego μανδραγόρας, designa una peculiar planta de flores olorosas en forma de campanilla, blanquecinas y rojizas, fruto en baya semejante a una manzana pequeña, redondo, liso, carnoso y de olor fétido, y raíz gruesa, fusiforme y a menudo bifurcada...

La mandrágora se ha usado en medicina como narcótico, y acerca de sus propiedades corrían en la Antigüedad toda clase de fábulas. La particular forma de su raíz -en cierto modo similar a una figura humana– demostraba, según la leyenda, que sólo crecía en la tierra donde se había derramado la simiente de un ahorcado...

Otras muchas referencias, citaban el temible grito mortal -que supuestamente producía la planta- al arrancarla, y que mataba a todo aquel que osara intentarlo... ;-)

Como curiosidad, nos gustaría apuntar que La mandrágora es también el título una comedia en prosa escrita por Nicolás Maquiavelo en 1518. Además, La mandrágora fue también un grupo surrealista poético de Chile, fundado en 1938... e incluso una banda mexicana de jazz-rock :)

¡Hasta el próximo grito!
.

sábado, 17 de diciembre de 2011

INSUMO

Sugerida por...RIMAR

Conjunto de elementos que toman parte en la producción de otros bienes.

Insumo es un término empleado principalmente en economía, que proviene de insumir y este a su vez del latín insumĕre, verbo transitivo que significa "emplear", "invertir".

El insumo, por tanto, es la materia prima empleada para producir otro bien. Así, las grandes industrias tienen un amplio capital de insumos: instalaciones, maquinaria, tecnología…

Por ejemplo, ¿qué insumos son necesarios para fabricar papel?... Veámoslo grosso modo ;-)

Árboles, que convertimos en fibra vegetal moliéndolos, posteriormente se blanquean mediante sustancias químicas, diluidas en agua, secadas y endurecidas para obtener la celulosa a la que se añaden pigmentos para obtener la coloración, tamaño, resistencia y longitud deseada, hasta llegar al producto que todos conocemos y tantos usos le damos...

Cada insumo tiene su historia y su procedencia: algunos los extraemos directamente de la naturaleza -recursos naturales-, otros los convertimos o reciclamos nosotros mismos para la realización de otro bien... Así, para crear un rallo, nuestro custodio RIMAR emplea insumos desechados por inservibles, creando un útil a base de materiales reutilizados. AQUÍ testimonio. ;-)

¡Hasta el próximo invento! :)
.

viernes, 16 de diciembre de 2011

PEONÍA

Sugerida por...Ylagares
1. Planta de la familia de las Ranunculáceas, de grandes flores rojas o rosáceas, propia de lugares húmedos y laderas montañosas. Se cultiva como ornamental.

2. Planta leguminosa, especie de bejuco trepador, medicinal toda ella, tallo, flores, semillas y raíces. Tiene flores pequeñas, blancas o rojas, en espiga, y semillas en vaina, gruesas, duras, esféricas y de un rojo vivo con un lunar negro, que se usan para collares, pulseras y rosarios. América Meridional y Cuba.

Peonía, proviene del latín paeonĭa, y este del griego παιωνία. Nuestro custodio Ylagares nos comenta al respecto: “Una de las más bellas flores, que tuvo una importancia grande en la cultura griega ("paionía"=la que cura); y no menor en Japón y China, hoy en día.”

Así es, la peonía es de hecho uno de los emblemas de China -siempre asociado a la belleza femenina-; se dice que las flores cultivadas en la ciudad de Louyang son las más selectas del país. Además, los japoneses, por su parte, aprecian tanto esta planta que resguardan de la nieve sus floraciones tempranas con un caparazón decorado. ;-)

Por otra parte, en América, la segunda variante de peonía -segunda acepción, especie trepadora de pequeñas flores blancas o rojas y semillas muy duras y gruesas- se emplea como remedio medicinal, concretamente la raíz para aliviar enfermedades oculares como la conjuntivitis y del sistema respiratorio, como la bronquitis y la tos. Son abundantes en la naturaleza, aunque muchas son cultivadas específicamente por su belleza...

Además de la bella flor, peonía tiene otra voz homónima, esta vez procedente de peón, a su vez del bajo latín pedo, -ōnisel que anda a pie” -obrero no especializado- con el significado de "obra que un peón puede hacer en un día" o "porción de tierra o heredad que, después de hecha la conquista de un país, se solía asignar a cada soldado de a pie para que se estableciese en él".

¡Hasta la próxima floración! ;-)
.

jueves, 15 de diciembre de 2011

HOTENTOTE

Sugerida por... Anele

1. Se dice del individuo de una nación indígena que habitó cerca del cabo de Buena Esperanza.
2. Perteneciente o relativo a esta nación.
3. Lengua hablada por los hotentotes.

Hotentote proviene del neerlandés hotentot, "tartamudo". Se trata de un adjetivo que describe al individuo de raza negra de una nación que habitó cerca del cabo de Buena Esperanza, al suroeste de África...

...Lo cierto es que en la actualidad, todavía existen unos 20.000 individuos que hablan el hotentote, lengua de esta nación extinta, hablada en toda África meridional antes de la invasión europea.

Discurso sobre el origen de la desigualdad entre los hombres es una obra de Jean Jacques Rousseau (1711-1778), escritor y filósofo francés, de cuya traducción reproducimos un fragmento donde incluye un breve comentario acerca de los hotentotes:

"Los hotentotes tienen una sorprendente agilidad para la caza, y la velocidad de su carrera excede a la imaginación. Se extraña de que no hagan con más frecuencia mal uso de su agilidad, cosa que sucede, sin embargo, como puede verse por el ejemplo que él presenta: «Un marinero holandés, al desembarcar en El Cabo, encargó a un hotentote -dice- que lo siguiera a la ciudad con un rollo de tabaco de cerca de veinte libras.

Cuando se hallaron a cierta distancia de la gente, el hotentote preguntó al marinero si sabía correr. « ¿Correr? -contestó el marinero-; sí, ya lo creo.» «Vamos a verlo» -replicó el africano, y, huyendo con el tabaco, desapareció casi al instante. El marinero, admirado de esta extraordinaria velocidad, desistió de perseguirlo y no volvió a ver ni su tabaco ni al que lo llevaba.»

¡Hasta la próxima curiosidad! :)
.

miércoles, 14 de diciembre de 2011

UXORICIDA

Sugerida por... AleMamá
Hombre que mata a su mujer.

Uxoricida es un término, que deriva del latín uxor, -ōris, "mujer", "esposa", y el sufijo –cida, de la raíz caedĕre, "matar": elemento compositivo que significa matador, exterminador (así tenemos herbicida, insecticida...).

Uxoricida es en cualquier caso el hombre que mata a su mujer, cometiendo de esta forma uxoricidio...

Nuestra custodio AleMamá desde Chile nos comenta: “En tiempos en que ¡por fin! se ha tomado conciencia del problema mal llamado "femicidio", debiéramos saber que tenemos una hermosa palabra para algo tan feo: UXORICIDIO.”

El escritor español Javier Marías Franco (1951), miembro de la Real Academia, en su obra Corazón tan blanco, emplea nuestra voz del día en el siguiente fragmento:

“…Es un hombre ponzoñoso. La recién casada, acordándose de que fue la primera en mencionar la muerte como solución del anterior vínculo matrimonial que les impedía quererse, no soportó la responsabilidad y se quitó la vida. Sobre este otro sacrificio sangriento se funda el matrimonio de los progenitores de narrador, atrapado ahora en el delictivo torbellino retrospectivo. El Padre, fundador de su estirpe, es un uxoricida que no ha sido descubierto. La madre, que asistió al enamoramiento y a la muerte de la hermana sin hacer preguntas, es un fantasma sospechoso de connivencia…”

¡Hasta la próxima palabra! ;-)
.

martes, 13 de diciembre de 2011

CARCUNDA

Sugerida por...José Luis
1. Carlista.
2. De actitudes retrógradas.


Carcunda es un adjetivo despectivo, que proviene del portugués carcunda: "joroba", "chepa", "jiba", "corcoba", con el que se calificaba a los absolutistas en las luchas políticas portuguesas de principios del siglo XIX...

...En España, a mediados de ese mismo siglo, los liberales decidieron calificar a sus adversarios políticos, los carlistas, con este mismo apelativo. Por extensión también se emplea la palabra, a modo de menosprecio, para designar a personas de actitud retrógrada, anticuada, o partidarios de instituciones políticas o sociales propias de tiempos pasados...

Hoy contextualizaremos el término con unos párrafos de La madre naturaleza, fábula naturalista de Emilia Pardo Bazán (1851-1921, novelista española).

“…El médico, después de volver grupas, apuró lo posible a la mulita con ánimo de llegar pronto a su casa. Iba pesaroso y cabizbajo, porque ahora le venía el trasacuerdo de que no había preguntado al comandante Pardo sus opiniones políticas y su dictamen acerca del porvenir de la regencia y posible advenimiento de la república.

-¿Cómo pensará este señor? -discurría Juncal, mientras el trote de la mula le zarandeaba los intestinos-. ¿Qué será? ¿Liberal o carcunda? Vamos, carcunda es imposible... Tan simpático... ¡qué había de ser carcunda! Pues sea lo que quiera... debe de estar en lo cierto…”

¡Hasta la próxima palabra!
.

lunes, 12 de diciembre de 2011

TRAMPANTOJO

Sugerida por... Kuyu Ganchans
Trampa o ilusión con que se engaña a alguien haciéndole ver lo que no es.

De origen etimológico auto-explicativo -trampa ante ojo-, nuestro sustantivo de hoy precisamente define esa ilusión con la que se trata de engañar a alguien haciendo ver lo que no es...

Nuestro custodio Kuyu Ganchans nos comenta cómo descubrió la voz: "...La conocí viendo un documental sobre ciudades antiguas y explicaron, que cuando se construía una casa, pero los propietarios no tenían el suficiente capital para realizar cierto tipo de obra, recurrían a los pintores, para que pintasen algo que desde la lejanía, simulase un poder adquisitivo mayor del que en realidad tenían."

Y es que, ciertamente el trampantojo es una técnica pictórica que intenta engañar la vista jugando con la perspectiva y otros efectos ópticos; suele tratarse de pinturas murales realistas creadas deliberadamente para ofrecer una perspectiva falsa...

...Los antiguos griegos y romanos, como apunta nuestro custodio, ya pintaron trampantojos, y también se utilizaron en el Renacimiento para incrementar la profundidad de techos y paredes en iglesias y palacios... aunque fue sin duda durante el Barroco cuando alcanzaron su máximo esplendor...

...Curiosamente, los trampantojos también han sido utilizados con profusión en el cine hasta la aparición de los efectos especiales digitales. Desde simular una vista exterior a través de una ventana en escenas rodadas en decorados interiores, hasta la simulación de todo un grandioso decorado exterior... ;-)

¡Hasta la próxima ilusión delusiva! :)
.

domingo, 11 de diciembre de 2011

VARA

Sugerida por... Altafulla
1. Rama delgada.
2. Palo largo y delgado.
y... ;-)


Queridos lectores, nuestro artículo de hoy está dedicado a todas las palabras humildes y modestas, aquellas que quizá no destaquen por ser excesivamente raras o increíblemente sonoras... y que sin embargo son interesantes y fascinantes por el arsenal de acepciones y la ingente historia y tradición que atesoran, más que dignas de entrar a formar parte de este proyecto ;-)

Y es que hoy, nuestra lista de definiciones con la que siempre comenzamos tiene un poco de trampa... ¿cuántas acepciones de vara -del homónimo latino vara, "travesaño"- creéis que están recogidas en el DRAE?...

...¡Nada menos que 15!, veamos estos significados que NO hemos incluido en el encabezado...

***Símbolo de autoridad ---> (3): Bastón que por insignia de autoridad usaban los ministros de justicia y que hoy llevan los alcaldes y sus tenientes. + (4): Jurisdicción de que es insignia la vara. + (5): En Perú, vara alta: autoridad, influencia, ascendiente.

***Unidad de medida ---> (6): Medida de longitud que se usaba en distintas regiones de España con valores diferentes, que oscilaban entre 768 y 912 mm. + (7): Barra de madera o metal, que tiene esa longitud y sirve para medir. + (8): Trozo de tela u otra cosa que tiene la medida o longitud de la vara.

***Travesaño ---> (9): Cada una de las dos piezas de madera que se afirman en los largueros de la escalera del carro y entre las cuales se engancha la caballería.

***En tauromaquia... ---> (10): Especie de pica que se usa para guiar y sujetar los toros, o para picarlos en la plaza. + (11): Garrochazo dado al toro por el picador.

***Piara ---> (12): Conjunto de 40 a 50 puercos de montanera, bajo el cuidado de un solo vareador de la bellota.

***Tallo herbáceo ---> (13): Bohordo con flores de algunas plantas

***Cuerno ---> (14): Cada una de las cuernas de los ciervos.

***En religión... ---> (15): Báculo grande usado en las procesiones por el pertiguero.

Y por si os ha parecido poco, además, a todas estas definiciones hay que sumar otras 25 expresiones adicionales recogidas en el DRAE en las que nuestra protagonista del día es la pieza fundamental...

...Desde "tener tres varas de hambre" (encontrarse en muy mala situación económica), hasta "ser vara de tumbar gatos" (ser una persona muy alta y delgada, en Cuba) :)

Hoy os dejamos con un auténtico héroe que supo reconocer el valor de nuestra palabra de hoy y la erigió en el símbolo de la lucha contra la tontería en el mundo: EL TÍO DE LA VARA :)
.

sábado, 10 de diciembre de 2011

PIFIA

Sugerida por...CantarEly y Ely
1. Golpe en falso que se da con el taco en la bola de billar o de trucos.
2. Error, descuido, paso o dicho desacertado. Coloquial.
3. Escarnio. Bolivia, Chile y Ecuador.

4. Rechifla. Perú.


Pifia es un término que proviene del verbo pifiar, a su vez del alto alemán medio pfîfen, "silbar"...

...Una pifia es un fallo, error o torpeza. En el juego del billar se produce una pifia cuando el casquillo del taco resbala en el momento de contactar con la bola, produciendo un sonido agudo, saltando la bola y -a menudo- desgarrando el paño de la mesa...

En Bolivia, Chile y Ecuador, la pifia es además sinónimo de escarnio, burla tenaz que se hace con el afán de afrentar, humillar, denostar e injuriar gravemente...

En Perú, pifia es también equivalente de rechifla, acción de rechiflar: silbar con insistencia o burlarse con extremo de alguien...

Nuestra custodio Ely, además, nos hace el siguiente apunte: “se usa en mi tierra natal, Panamá como: estrenar o alardear de trucos, cosas u objetos sin menospreciar a los demás” .

...¡Hasta el próximo herror! ;-)
.


¡Psssst!, ¿herror?, ¡qué horror!... ¿no será quizá, error?

.

viernes, 9 de diciembre de 2011

TAPACULO

Sugerida por...Valerie

1. Escaramujo (fruto).
2. Pez de cuerpo casi plano parecido al lenguado. Cádiz y Cuba.
3. Pájaro pequeño, que anida en cuevas abandonadas por algunos roedores. Chile .
4. Caulote (árbol). El Salvador

Tapaculo tiene un origen etimológico muy claro y directo, proviniendo de las voces "tapar" y "culo", por alusión a lo astringente del escaramujo -fruto del arbusto del mismo nombre o rosal silvestre-. ;-)

En Cádiz o Cuba, curiosamente, el tapaculo es además un pez parecido al lenguado (pez teleósteo marino de cuerpo oblongo y muy comprimido, casi plano, y cabeza asimétrica cuya carne es muy apreciada)...

No obstante, en Chile, esta voz designa un ave de color terroso, con una gran mancha blanca en el pecho...

...Pero señoras y señores, no termina aquí la polisemia del término que hoy nos ocupa, ya que en El Salvador, el caulote o tapaculo es un árbol tropical de unos 20 m. de altura, con ramas muy extendidas, flores pequeñas blanquecinas o amarillentas, y fruto en forma de cápsula de color negro, empleado en medicina tradicional para combatir la disentería.

Para terminar, tomaremos unos versos de la obra Arte de pájaros, de Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto, Pablo Neruda (1904-1973), poeta chileno:

TAPACULO
(Scelorchilus Albicolis)

Surge saltando entre las piedras
sobre la hierba chamuscada
y pica pica picotea:
con rápido golpe bajó
los ojos redondos, el pico
es un relámpago amarillo.

Y se trasladó de paisaje:
su larga cola vertical,
con las plumas recalcitrantes
que señalan al mediodía
enarboladas en el culo

¡Hasta la próxima sorpresa! :)
.

jueves, 8 de diciembre de 2011

ESTAJANOVISTA

Sugerida por... Sheila

1. Perteneciente o relativo al estajanovismo
2. Partidario del estajanovismo.

Estajanovista es un adjetivo que califica a aquel o aquello perteneciente a o partidario del estajanovismo, movimiento epónimo de A. G. Stajanov (1906-1977): un minero soviético que consiguió batir el record de extracción de carbón...

Efectivamente, Stajanov se hizo famoso por extraer siete veces más carbón que el considerado normal, y la prensa oficial de la Unión Sovietica le tomó como ejemplo para motivar a los trabajadores, convirtiéndole en un auténtico héroe para toda una generación de obreros soviéticos...

El estajanovismo era pues un sistema de trabajo que intentaba aumentar el rendimiento del obrero sin compensación alguna, apelando a sus convicciones revolucionarias... Hoy en día, un estajanovista es simplemente un trabajador muy laborioso y hacendoso... ;-)

Para ilustrar nuestra palabra del día, transcribimos unos párrafos de Después de la pasión política, de Josep Ramoneda (1949) periodista, filósofo y escritor español:

“…Al final de este trayecto el modelo social que se nos propone -el buen competidor- es una recreación de un viejo y denostado personaje. Una versión de diseño del veterano estajanovista que entrega su vida para producir hasta la extenuación, rivalizando con los demás trabajadores sin ninguna solidaridad con ellos, porque uno gana siempre -incluso los honores- a costa de los demás. El estajanovista -fanático o, simplemente, oportunista- actuaba al servicio de la revolución. Al hombre nuevo competitivo se le exige al servicio de sí mismo, dicen, de la empresa y del honor nacional. El esforzado estajanovista tenía como premio el reconocimiento del partido, a nuestro neoestajanovista contemporáneo se le promete promoción y una superior ración de dinero.

Progresamos.

Y se sigue buscando con empeño la ganancia porque detrás de ella hay una puerta que conduce al placer. O por lo menos así lo explican los triunfadores, que metidos en la nube ni siquiera pueden entender la demoledora ironía de Marx sobre los poderes taumatúrgicos del dinero que convierte a un jorobado en playboy o a un idiota en el más adulado del lugar…”

¡Hasta la próxima palabra revolucionaria! :)
.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

ROCÍN

Sugerida por...Meg
1. Caballo de mala traza, basto y de poca alzada.
2. Caballo de trabajo, a distinción del de regalo.
3. Hombre tosco, ignorante y mal educado. Coloquial

Rocín es un término de origen incierto, que denomina un caballo basto, tosco, de poca altura...

Nuestra custodio Meg, al enviarnos la palabra, nos apunta: “En medios rurales el rocín era el caballo que hacía las labores de carga más pesadas y generalmente era un equino viejo y de poco fuste.

Una de las citas más famosas de esta palabra está en el comienzo del Quijote:
"En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no ha mucho tiempo un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga en brazo, rocín flaco y galgo corredor...".

Rocinante, el caballo del Hidalgo, al parecer no era un caballo con prestancia y debió responder a la 1ª acepción del Diccionario de la Lengua Española.”

Sin irnos mucho más lejos, también podemos leer en El Quijote el siguiente fragmento que clarifica un poco el origen del nombre de tan ilustre jamelgo:

"...Cuatro días se le pasaron en imaginar que nombre le pondría... y así después de muchos nombres que formó borró y quitó, añadió, deshizo y tornó a hacer en su memoria e imaginación, al fin le vino a llamar Rocinante, nombre a su parecer alto, sonoro y significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahora era, que era antes y primero de todos los rocines del mundo".

Rocín, por extensión, también se aplica de forma coloquial para designar al hombre zafio, tosco, torpe, ignorante y mal educado...

Y para concluir, os dejamos con un par de expresiones de sabiduría popular que emplean nuestra voz del día:

*“Aunque se aventuren rocín y manzanas”
Para dar a entender que lo que se va a hacer se va a llevar a término aunque sea con riesgo...

*“Ir o venir de rocín a ruin”.
Equivalente a "ir de mal en peor".

¡Hasta la próxima cabalgada! ;-)
.

martes, 6 de diciembre de 2011

ZAMBA

Sugerida por... RIMAR
1. Danza cantada popular del noroeste de la Argentina.
2. Música y canto de esta danza.
3. Embuste. En Ecuador

La zamba es una danza y canción popular argentina de carácter amoroso que se baila en parejas, en la que el pañuelo juega un papel muy relevante, agitándolo con intención cortés, galante y obsequiosa...

Nuestro custodio RIMAR desde Argentina nos comenta al respecto: “Es de notar que las letras de zambas son casi exclusivamente poéticas. En general el folclore argentino se nutre de poesía, aunque la chacarera, el gato, la milonga campera y otras, también suelen incursionar en temas triviales o humorísticos, pero en su mayoría las temáticas son eglógicas, amorosas o filosóficas.”

El propio RIMAR nos sugiere la Zamba del cantor enamorado de Hernán Figueroa Reyes (1936-1973) conocido músico y cantante folclórico argentino.

No olvidemos que además, en Ecuador, zamba es también sinónimo de embuste o mentira...

Por último, cabe reseñar que el adjetivo homónimo ZAMBA, BO, del latín vulgar strambus, "bizco", y este del griego στραβός, derivado de στρέφειν, "torcer", califica a una persona que tiene juntas las rodillas y separadas las piernas hacia fuera... pero esto es material para otro artículo...

¡Hasta el próximo baile! :)
.

lunes, 5 de diciembre de 2011

BARJULETA

Sugerida por... José Luis

1. Bolsa grande de tela o de cuero, cerrada con una cubierta, que llevan a la espalda los caminantes, con ropa, utensilios o menesteres.
2. Bolsa del estómago o de la matriz.

Queridos amigos, la palabra que hoy nos acompaña, probablemente del bajo latín bursa: "bolsa", es una voz afín a otras como mochila, bolsa, macuto, saco o equipaje, que precisamente designa una bolsa grande que llevan los caminantes a la espalda con sus útiles y adminículos...

Encontramos la siguiente referencia de nuestra palabra en la Historia de la Iglesia de Santiago de Compostela, del insigne historiador gallego Antonio López Ferreiro (1837 - 1910):

"Y para esto sobredicho mando que mi señor obispo de Lugo, envíe y dé a los dichos mis cumplidores en Santiago, todos los dineros que estén cosidos en un cinto que aun no se descosió, y más los dineros que estén en una bolsa en mis barjuletas..."

Existe, por cierto, un dicho popular que emplea este peculiar sustantivo: "Ladroncillo de agujeta, después sube a barjuleta", que viene a significar que los ladrones que empiezan robando poca cosa, acaban robando mucho ;-)...

Y cabe reseñar, antes de finalizar el artículo, que por extensión semántica, también se emplea esta voz -segunda acepción- para designar la bolsa del estómago o de la matriz...

¡Hasta el próximo saco cargado de interesantes palabras! :)
.

domingo, 4 de diciembre de 2011

AXIOMA

Sugerida por... La Dama Misteriosa
1. Proposición tan clara y evidente que se admite sin necesidad de demostración.
2. Cada uno de los principios fundamentales e indemostrables sobre los que se construye una teoría.

Queridos amigos, nuestra voz de hoy, del homónimo latino axiōma, y este del griego ἀξίωμα, es un sustantivo que designa aquella premisa que se considera evidente y se acepta sin requerir demostración previa...

...De hecho, el término griego αξιωμα en origen significaba "aquello que parece justo", es decir, lo que se considera claro, sin necesidad de demostración alguna. La voz viene del verbo αξιοειν (axioein), que significa "valorar", y que a su vez procede de αξιος (axios) -"valioso" o "digno"-

Un ejemplo de axioma en una ciencia como la geometría es el famoso "Axioma de Pasch" (una línea que se interseca con una arista de un triángulo y evita los tres vértices debe intersecarse con una de las otras dos aristas)... y sin ir mucho más lejos, el conocido "pienso luego existo" es uno de los axiomas de la filosofía de René Descartes...

Os dejamos con un fragmento de "Malaria del corazón", y es que con la fuerza que atesora y la peculiar grafía que tiene la palabra de hoy, coincidiréis con nosotros en que bien se merece un hueco en alguno de nuestros escritos:

...Vadeo la vacuidad. Mi absoluta carencia difumina mis relativas dádivas espirituales. Me siento morir en vida. Grito desesperado por una salida… mas todas mis pataletas existenciales son vanas en la inamovible corriente del destino.

Retos y propuestas. Toda novedad carece de sentido en esta onda expansiva de metralla nihilista. Hecatombe: un alma resquebrajada tras el estallido de la lapa que parasita mis axiomas vitales...

¡Hasta la próxima verdad indubitable! ;-)
.

sábado, 3 de diciembre de 2011

TRENO

Sugerida por... José Luis
1. Canto fúnebre o lamentación por alguna calamidad o desgracia.
2. Cada una de las lamentaciones del profeta Jeremías.

Treno proviene del latín thrēnus, y este del griego θρῆνος, thrênos, "lamento", y precisamente en su primera acepcion designa un canto fúnebre -composición lírica ejecutada por un coro con acompañamiento musical por motivo de alguna calamidad o desgracia-...

...Quizá los trenos más conocidos sean los de Píndaro y Simónides, reputados poetas griegos que utilizaban el lamento por el muerto como punto de partida para la reflexión sobre el destino y la vida humana...

Asimismo, se denomina treno a cada una de las lamentaciones del profeta Jeremías... De hecho, a él se debe uno de los libros del Antiguo Testamento, que se conoce con el apelativo de "Libro de las Lamentaciones" por ser una compilación de expresiones de pena, queja dolorosa y muestras de aflicción por la destrucción de Jerusalén a manos de Nabucodonosor II.

¡Hasta el próximo llanto! ;-)
.

viernes, 2 de diciembre de 2011

RALLO

Sugerida por...Ylagares

1. Utensilio de rallar.
2. Chapa con agujeros iguales a los de ese instrumento que sirve para otros usos.
3. Especie de botijo con boca ancha de agujeros pequeños.

Rallo proviene del latín rallum; de radĕre, "raer", y describe un utensilio para rallar, consistente en una chapa con agujeros, que se usa en la cocina para desmenuzar alimentos como el pan duro, zanahorias, manzanas, cáscara de limón, nuez moscada, queso… ;-

A propósito de la tercera acepción, nuestro custodio Ylagares nos comenta: El rallo o botijo es uno de los objetos que van pasando a "mejor vida", pero fue la vasija más usada para mantener el agua fresca, sobre todo la de enero.

Ya nos lo dice el refranero:"Agua de enero, cada gota vale un dinero" o "Agua de enero, todo el año tiene tempero".

De hecho, según la comarca o el pueblo donde nos encontremos, el rallo o botijo recibe distintos nombres; en Andalucía, por ejemplo, se conoce también como búcaro...

Sea como fuere, se trata sin duda de un envase reutilizable y ecológico -fabricado con barro cocido poroso- destinado a almacenar agua. La clave está en la evaporación: el líquido almacenado se filtra por los poros de la arcilla en contacto con el ambiente seco del exterior y se evapora, produciendo un intenso enfriamiento por el calor latente, o calor de cambio de estado requerido.

Ingenioso, ¿verdad?

Por cierto que la imagen que hoy acompaña nuestro artículo se titula: Rallo con tinajas sobre " una coladera" de piedra. Foto: L.L. Casa Quinto

jueves, 1 de diciembre de 2011

ARISTARCO

Sugerida por... La Dama Misteriosa
Crítico entendido, pero excesivamente severo.

Aristarco es la voz que designa un crítico entendido y severo, por alusión a Aristarco de Samotracia (217 - 143 a. C, gramático y filósofo de la escuela alejandrina y natural de la isla griega de Samotracia).

Aristarco de Samotracia fue director de la Biblioteca de Alejandría, considerada en su época la más grande del mundo, y creó una escuela crítica que conservó su influencia hasta la época romana gracias al predicamento de sus discípulos...

Es a Aristarco a quien se debe la primera edición crítica de los poemas homéricos: la Ilíada y la Odisea, obras del insigne Homero... aunque curiosamente, tal y como indicábamos al comienzo, su nombre pasará a la posteridad como equivalente de "crítico severo"...

"Jaime es un auténtico aristarco con el chaval; está bien que le dé un par de consejos acerca de cómo tocar el balón, pero no debe pretender que se convierta en Messi de un día para otro".

¡Hasta la próxima historia! ;-)
.

Related Posts with Thumbnails
PALABRAS INTERESANTES, HERMOSAS, RARAS Y DIVERTIDAS es un fascinante proyecto online de descubrimiento de nuevas palabras y exploración de términos bellos, extraños, curiosos, mágicos y cautivadores dentro del inmenso mapa léxico de nuestro idioma español.

******¡LA LLAVE DEL MUNDO SON LAS PALABRAS!: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año.******