Sugerida por...La Dama Misteriosa![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilNjSsrSmC7V-Jnw-Fe0PrjrN0AnAYblKTbtTzQptPU3pegCH_yjXf2kovrw2KaVIKUI-eWgpeCOiv0zRb40M3Zc86_kifBY-wN_MJY1CMMre4sN3B7tMQuvkofJlte7pT3gbv6w/s320/FotoSketcher+-+buz1.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilNjSsrSmC7V-Jnw-Fe0PrjrN0AnAYblKTbtTzQptPU3pegCH_yjXf2kovrw2KaVIKUI-eWgpeCOiv0zRb40M3Zc86_kifBY-wN_MJY1CMMre4sN3B7tMQuvkofJlte7pT3gbv6w/s320/FotoSketcher+-+buz1.jpg)
Buz, palabra que proviene de árabe hispánico. Búss, imperativo de báss, y este del árabe clásico bāsa: una pequeña palabra con un gran significado: labio, beso u ósculo.
Dice Sebastián de Cobarrubias (1539-1613) en su Tesoro de la Lengua Castellana, "buz es el beso de reverencia y reconocimiento que da uno a otro; y entre otra monerías que la mona hace, es el buz tomando la mano, y besándola con mucho tiento…y luego poniéndola sobre la cabeza.
En el Rufián Dichoso comedia escrita por Miguel de Cervantes Saavedra, Cristóbal de Lugo, -personaje de la obra- dice:
Pónele de sepultura
el ánimo descompuesto.
La de ganchos saqué a luz,
porque me hiciese el buz
un bravo por mi respeto;
mas huyóse de su aspecto
como el diablo de la cruz.
el ánimo descompuesto.
La de ganchos saqué a luz,
porque me hiciese el buz
un bravo por mi respeto;
mas huyóse de su aspecto
como el diablo de la cruz.
¡Hasta el próximo beso!
.
2 comentarios:
No solo no la conocía sino que siquiera imaginaba que algo así existiera... Me ha agradado mucho descubrir esta palabra.
El idioma no deja de sorprenderme.
Publicar un comentario