Sugerida por...La que vive al lado 1. Debilitar, quitar las fuerzas.
Enervar es un verbo que proviene del latín enervāre, y su significado etimológico es "debilitar", "quitar las fuerzas", aunque en su tercera acepción curiosamente ha evolucionado para pasar a significar "poner nervioso".
A este respecto, nuestra custodio La que vive al lado nos comenta: “Es curioso, pero en Argentina la gente cree que algo lo "enerva" cuando le da rabia o furia pero no con el sentido de "ponerse nervioso", sino con el sentido de ira. Por ejemplo puede escucharse: Me enerva que los gobernantes no hagan nada para solucionarlo.
En el Diccionario Panhispánico de Dudas encontramos la siguiente información, que ejemplifica de modo magistral esta inquietante dualidad que encierra nuestra palabra del día:
"Enervar. Aún conserva el significado etimológico latino de ‘debilitar o relajar’: «Viéndolo tan tranquilo y enervado disfrutando de la música, hicieron confianza» (Rubín Rezagados [Méx. 1991]); pero hoy se emplea más frecuentemente con el significado de ‘excitar o irritar’, sentido que el francés añadió a esta voz en el siglo XIX, de donde pasó al español: «Voy a tratar de seguir contándoselo de una forma suave [...]. Pero me enerva, no puedo evitarlo, esa actitud de sorna y desconfianza» (VMatas Suicidios [Esp. 1991]). Es uso asentado en la norma culta y debe considerarse aceptable"
¡Hasta la próxima paradoja!
.
En el Diccionario Panhispánico de Dudas encontramos la siguiente información, que ejemplifica de modo magistral esta inquietante dualidad que encierra nuestra palabra del día:
"Enervar. Aún conserva el significado etimológico latino de ‘debilitar o relajar’: «Viéndolo tan tranquilo y enervado disfrutando de la música, hicieron confianza» (Rubín Rezagados [Méx. 1991]); pero hoy se emplea más frecuentemente con el significado de ‘excitar o irritar’, sentido que el francés añadió a esta voz en el siglo XIX, de donde pasó al español: «Voy a tratar de seguir contándoselo de una forma suave [...]. Pero me enerva, no puedo evitarlo, esa actitud de sorna y desconfianza» (VMatas Suicidios [Esp. 1991]). Es uso asentado en la norma culta y debe considerarse aceptable"
¡Hasta la próxima paradoja!
.
6 comentarios:
Yo utilizo bastante esta palabra :)
Por cierto, te he agregado a mi blog. Me gusta tu web.
http://javicrespo.blogspot.com/
Yo prefiero el termino ME HACEN CALENTAR jajajaja. Pero si estoy en un contexto formal, uso esta palabra en su lugar.
Me gusta tu blog, muy muy interesante. Te agregué y te sigo.
Si queres seguime :)
Un beso !
Oh no sabia te tenia mas acepciones, yo solo conocía como poner nerviosa.
Me encanta pasar por aca y aprender mas.
CARIÑOS
Gracias por brindarme más información acerca de esta palabra, ya que siempre me llamó la atención que pudiera tener dos significados contrarios.
ME hizo reír lo de "custodia", jajaja.
Saludos y nuevamente gracias =)
Siempre me ha hecho mucha gracia esta palabra!!
Felicidades por el blog, es estupendo.
Un saludo
Alguien me lo anseño, y cuando la escucho mal aplicada, me eneeeeerva!! jajaja
Me hago fan.
Publicar un comentario