1. Caño por donde se conduce el agua.
2. Cada uno de los caños de que se compone una cañería.
3. Cangilón (de la noria).
4. Vía, medio por donde se alcanza algo. (coloquial, en desuso)
De alcaduz
2. Cada uno de los caños de que se compone una cañería.
3. Cangilón (de la noria).
4. Vía, medio por donde se alcanza algo. (coloquial, en desuso)
De alcaduz
Joan Corominas en su Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana nos instruye acerca de los orígenes de esta bonita palabra y se remonta a la palabra griega Kadós "jarro", que más tarde los árabes toman como gadûs…
…Posteriormente, en la Edad Media este término pasa al castellano como alcaduz –al igual que tantas otras palabras que pasan del árabe al castellano con el artículo árabe al-. Hacia el siglo XV se transforma en arcaduz al tomar influencias de arco, por homología con los arcos que forman los arcaduces de la noria.
Hoy quizá sean de uso más frecuente los términos cangilón, caño, bajante…
El arcaduz, por cierto, fue un artilugio hidráulico muy útil en el riego de la huerta tradicional… Los árabes lo implantaron en España y transformaron la pesada tarea del regadío en una faena eficiente y llevadera…
Allá por el siglo XVI el poeta Jorge Manrique -uno de los clásicos de la literatura española de todos los tiempos- llevaba un adorno que representaba una noria con los arcaduces llenos de agua, de la que colgaban unas cintas de colores donde llevaba escritos los versos que reproducimos -seguramente para impresionar a la dama de la que estaba enamorado-
…Aquestos y mis enojos
tienen esta condición:
que suben del corazón
las lágrimas a los ojos…
La noria con sus arcaduces, de esta forma, representaba las lágrimas que subían del corazón a sus ojos.
Y es que el amor es sin duda una poderosa pasión… ¿a que sí?... ¡hasta nuestra próxima emotiva palabra!
.
1 comentario:
Gracias por la acogida.
La verdad es que entre usar "caño" y arcaduz, ¡lejos prefiero la propuesta hoy! en Chile, mi país, no usamos la palabra caño. Usamos decir: cañerías canales, acequias, y definitivamente, lo de "cangilón" me sobrepasa... ¡jamás la oí ni leí hasta hoy acá!
Publicar un comentario