LA LLAVE DEL MUNDO son las palabras: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año

jueves, 19 de julio de 2018

PRESTAMISTA


Persona que da dinero a préstamo.

Prestamista es un sustantivo que se puede aplicar tanto en género masculino (el prestamista) como en género femenino (la prestamista) para denominar a la persona que cede dinero a otra a cambio de unos intereses.

La voz procede del latín praestāre, con el significado de proporcionar... y es que en origen prestar no tenía connotaciones de ganancia para el prestamista ni obligaciones para el prestatario (aquel que recibe el dinero).

Tradicionalmente los bancos han sido siempre los prestamistas por excelencia, prestando dinero a particulares y empresas a cambio de un tipo de interés pactado de antemano.

Las nuevas tecnologías están sin embargo cambiando rápidamente este paradigma y está surgiendo el concepto de crowdlending o préstamos participativos P2P, que consiste en que unos inversores particulares como podemos ser tú, lector, o yo mismo, realizamos pequeñas aportaciones y ejercemos de prestamistas para financiar los proyectos de otros particulares, pymes o incluso grandes empresas.

Existen varias plataformas online en las que podemos registrarnos como inversores para convertirnos en prestamistas, algunas de las mejores son: Bondora, Housers o Lendix.

Si queréis informaros más acerca del crowdlending y de cómo convertiros en verdaderos prestamistas para sacar rentabilidad a vuestro dinero, os recomendamos echar un vistazo a la mejor web acerca del tema en castellano: TodoCrowdlending.com

¡Dejadnos en comentarios si tenéis alguna experiencia como prestamistas! ;-)

¡Hasta la próxima palabra!

lunes, 28 de mayo de 2018

ARROBA


1. Peso equivalente a 11,502 kg.
2. En Aragón, peso equivalente a 12,5 kg.
3. Pesa de una arroba.
4. Medida de líquidos que varía de peso según las zonas geográficas y los mismos líquidos.
5. Símbolo (@) usado en las direcciones de correo electrónico, que separa el nombre del usuario del dominio al que pertenece.

Amigos, la palabra que hoy nos acompaña -tan extendida en el mundo de la informática merced a su quinta acepción- proviene en realidad del árabe hispánico arrúb‘, y este del árabe clásico rub‘ "cuarta parte", por ser una arroba nada menos que la cuarta parte de un quintal...

No en vano, en sus cuatro primeras acepciones este sustantivo denomina una unidad de medida de peso o de capacidad que varía en función de la región en la que se emplee o la sustancia que se mida.

En la actualidad, como hemos mencionado anteriormente es un término bien conocido por toda la comunidad tecnológica pues aparece en las direcciones de correo electrónico y otros servicios en línea. Esto es así porque en inglés, el símbolo @ -que ya aparecía en documentos castellanos y se designaba en español "arroba" desde hace siglos- se lee at "en" y por tanto indica que el usuario o servicio está ubicado "en" un servidor determinado...



Esta notación es especialmente relevante con el advenimiento de la Tecnología Redes 5G de telecomunicaciones móviles, donde cada dispositivo móvil o celular tendrá asignada una dirección unívoca que comenzará con nuestro símbolo protagonista del día.

Acerca del uso de la arroba para aludir a ambos géneros de una determinada palabra, por ejemplo en la costrucción "L@s tomater@s son las personas que venden tomates", el Diccionario panhispánico de dudas comenta lo siguiente:

"Para evitar las engorrosas repeticiones a que da lugar la reciente e innecesaria costumbre de hacer siempre explícita la alusión a los dos sexos (los niños y las niñas, los ciudadanos y ciudadanas, etc.), ha comenzado a usarse en carteles y circulares el símbolo de la arroba (@) como recurso gráfico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales a y o: l@s niñ@s.

Debe tenerse en cuenta que la arroba no es un signo lingüístico y, por ello, su uso en estos casos es inadmisible desde el punto de vista normativo; a esto se añade la imposibilidad de aplicar esta fórmula integradora en muchos casos sin dar lugar a graves inconsistencias, como ocurre en Día del niñ@, donde la contracción del solo es válida para el masculino niño."



Como ejemplo de uso hoy os proponemos un texto de Manuel Bretón de los Herreros (1796-1873, dramaturgo y poeta español), concretamente perteneciente a su Epístola moral:

"...Escribir y crear es nuestro fuerte,
No hay poste ya sin cartelón impreso,
Ni prensa ociosa, ni punzón inerte.

¡Así se compran páginas al peso,
Pagando medio duro por arroba,
Para envolver los dátiles y el queso!

Uno invoca a las brujas en su trova;
Otro sigue a Aristóteles y a Horacio;
Otro pinta a los héroes con joroba;

Aquel pulsa la lira en un palacio;
Aquel otro rasgando la bandurria
Muestra en un bodegón su cartapacio..."

Por último, nos despedimos comentando que también recoge el DRAE la expresión "echar por arrobas" con el significado de abultar y ponderar mucho las cosas...

¡Hasta la próxima ponderación desde llave.mundo@gmail.com! ;-)
.

lunes, 7 de mayo de 2018

SOLARIEGA

Sugerida por...Perro Galáctico


Casa Grande (Veiga de Forcas) --- Dama

1. Perteneciente o relativo al solar de antigüedad y nobleza.
2. Dicho de un fundo: Que pertenece con pleno derecho a su dueño.
3. Antiguo y noble.
4. En la Edad Media, se decía del hombre o colono que vivía en tierra del rey, de la Iglesia o de un hidalgo, sometido al poder personal de su señor.


La hacienda solariega era una clase de señorío, propio de la Edad Media, otorgado por los monarcas a los nobles y clérigos como pago por sus servicios. El señor solariego cobraba por el tránsito por sus tierras asignadas, por el uso del molino, etc... ejerciendo como un funcionario al servicio del Rey para cobro de impuestos y administración de su territorio.

Por extensión, la casa solariega es la más antigua y noble de una familia, que tradicionalmente pasa de padres a hijos permaneciendo siempre en posesión de un mismo linaje.

Para ilustrar nuestra voz de hoy nada mejor que citar a El marqués de Lumbría, excelsa novela de Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936) -escritor y filósofo español que cultivó gran variedad de géneros literarios en los que la rebelión de la mujer fue un tema clave recurrente-.

Así comienza, El marqués de Lumbria, publicada en 1920:

La casona solariega de los marqueses de Lumbría, el palacio, es como se llamaba en la adusta ciudad de Lorenza, parecía un arca de silenciosos recuerdos del misterio. A pasear de hallarse habitada, casi siempre permanecía con las ventanas y los balcones que daban al mundo cerrados. Su fachada, en la que se destaca un gran escudo de armas del linaje de Lumbría, …


En fin... casonas solariegas, hoteles o palacios reales... ¡qué maravilla de variedad de bienes raíces!... y que todos los inmuebles tienen cabida cuando decidimos invertir en SOCIMIs o Sociedades Cotizadas de Inversión en Mercados Inmobiliarios.

¡Hasta la próxima inversión!

viernes, 27 de abril de 2018

PANDA


Mamífero plantígrado con aspecto de oso, de casi 80 cm de alto y pelaje blanco en el cuerpo y negro en las patas, hombros, cara y orejas.

Bien... tal vez te estés preguntando qué hace una palabra relativamente común como "panda" en nuestro blog... ¡claro que sí!... tienes todo el derecho del mundo... pero lo cierto es que si la hemos elegido como palabra del día en La Llave del Mundo es por una buena razón (o unas buenas razones como veremos más adelante)

Para empezar, no nos negaréis el encanto natural de este tierno devorador de bambú que vive en los bosques de las regiones montañosas de China central... ¿a que no?, y para continuar... ¿sabéis cuántas acepciones adicionales tiene nuestra palabra de hoy?

¡Nada menos que 9!, del latín pandus (curvado)... ¿cuántas se os ocurren?... quizá os pase como a nosotros y solo os acordáis de una o dos... así que... ¿qué tal si repasamos las 9 definiciones adicionales de panda?



1 - Panda es un adjetivo que califica las cosas que pandean, es decir que se tuerce encorvándose en el medio, por ejemplo una viga panda.
2 - También es un adjetivo que califica las cosas que se mueven muy lentamente, como los ríos y regatas cuando van por tierra llana
3 - De nuevo, es un adjetivo que acompaña a las aguas o concavidades poco profundas
4 - Además, este adjetivo, dicho de una caballería denota que por ser muy larga de cuartillas y débil casi toca en el suelo con los menudillos.
5 - Sirve también para calificar personas como sinónimo de pausada y flemática
6 - En El Salvador es un adjetivo equivalente a decir "que tiene mala suerte"
7 - Como sustantivo es cada una de las galerías o corredores de un claustro
8 - Como sustantivo es también la pandilla que forman algunos para hacer daño.
9 - Y por último, de nuevo, como sustantivo es una reunión de gente para divertirse

¿Qué os ha parecido?... Por cierto surcando la red hemos encontrado una tienda dedicada en exclusiva al adorable mamífero que hoy nos ocupa: Cosas de Pandas se llama la web ;-)

¡Hasta el próximo mamífero! :-)



lunes, 16 de abril de 2018

NEOPRENO

Caucho sintético de gran resistencia mecánica y propiedades aislantes del calor y la oxidación, usado en la industria, así como en materiales y prendas deportivas.

Queridos amigos, neopreno es una de esas pocas palabras registradas en el DRAE que provienen directamente de una marca registrada, en este caso de Neoprene, acrónimo de neo- 'neo-' y propylene "propileno", es decir... "el nuevo propileno".

Y es que en efecto, este material supuso toda una revolución en el mundo de la tecnología de los materiales a principios y mediados del siglo XX.

Descubierto por la compañía DuPont en 1936 tras varios lustros de investigaciones, inicialmente fue bautizado como DuPreno... aunque pronto se le asignó el nombre de Neopreno, con un gancho bastante más comercial.



Todos asociamos este material al clásico traje de surf de neopreno, aunque lo cierto es que este insigne polímero se emplea en multitud de aplicaciones más... el neopreno está presente en las fundas de nuestros ordenadores portátiles y teléfonos móviles, en las rodilleras y coderas que usamos para evitar lesiones, en la estructura de los puentes por los que pasan nuestros coches y en un montón de aplicaciones industriales y domésticas más...

¿Curioso, verdad?

¡Hasta la próxima palabra! ;-)

viernes, 13 de abril de 2018

BRACO, CA

Sugerida por... José Luis
1. Dicho de una persona: De nariz roma y algo levantada.
2. Dicho de una persona: Enfadada, enojada.
3. Dicho de un animal: fiero (‖ intratable).
4. Perro perdiguero.


Estimados lectores, el adjetivo que hoy nos acompaña procede del provenzal antiguo brac, y este del germánico brakko, y en función de que sujeto califique y en que contexto se aplique, adquiere uno u otro de los significados que indican cada una de las tres primeras acepciones...

Así, se emplea de forma coloquial para describir una persona de nariz roma y levantada, por semejanza con los perros perdigueros (nótese que en la cuarta acepción, nuestra palabra del día pasa a ser un sustantivo para denominar precisamente a estos).

Además, en El Salvador y Honduras, braco puede adquirir otro matiz, como adjetivo aplicado a personas, pasando a ser un término equivalente a enfadado, cabreado, enojado o malhumorado... :)



Por extensión, en Honduras especialmente, el adjetivo se emplea también en animales como sinónimo de fiero e intratable...

Por otra parte, en algunos países occidentales se califica de esta forma a los perros Shiba Inu (estandartes de la criptomoneda Dogecoin).

Encontramos un ejemplo de uso de la voz como sustantivo en el Escudero Marcos de Obregón, obra del escritor y músico español del Siglo de Oro, Vicente Espinel (1550 - 1624):

"...Cogió su mula y lacayo y un braco que siempre le acompañaba, y a las cuatro de la tarde dio con su persona en Caramanchel (...) Tornó el braco a gruñir y aun ladrar algo más alto: mi amo lo miró con más cuidado..."

¡Hasta el próximo can! ;-)
.

martes, 10 de abril de 2018

LAPISLÁZULI

Sugerida por...IoMineral de color azul intenso, tan duro como el acero, que suele usarse en objetos de adorno, y antiguamente se empleaba en la preparación del azul de ultramar. Es un silicato de alúmina mezclado con sulfato de cal y sosa, y acompañado frecuentemente de pirita de hierro.

Del latín lapis, piedra, y el árabe clásico. lāzaward, éste a su vez del persa laǧvard o lažvard, y del sánscrito rājāvarta, literalmente, 'rizo de rey'

El lapislázuli, geológicamente es una roca compuesta de varios minerales: lazurita, silicato, calcita y pirita; se conoce y se lleva usando desde la antigüedad... en América, los incas ya explotaron yacimientos en Chile hace más de 2000 años.

El lapislázuli tradicionalmente utilizado en Eurasia se extraía de las montañas de Afganistán. La azurita o lazurita, proporcionaba un pigmento azul, muy cotizado entre los grandes pintores del Renacimiento, su valor por aquél entonces igualaba al del mismísimo oro...

Hoy esta roca se emplea sobre todo en joyería; nuestro custodio Io nos comenta que es mágica y no le falta razón; su color azul es símbolo de pureza, salud, nobleza y suerte...

Como ejemplo de su magia transcribimos un fragmento de un artículo publicado en Vida Sana.

…El Lapislázuli, es una gema de recepción, de sensaciones que rescatan la luz espiritual, escondida en la tierra, incidiendo mas en el mundo interior que en el exterior, Se centra mas en el ser que en el hacer. En sí misma refleja el cielo y la tierra. Nos recuerda el cielo del atardecer, azul oscuro, a veces salpicado de estrellas, a veces liso. Fue igualmente piedra sagrada entre los Atlantes y los pueblos de Oriente Medio. Nos abre las puertas del mas allá, Sin necesidad de romper los lazos, nos recuerda que somos algo más de lo que creemos ser…

Curioso, ¿verdad?, otro día os hablaremos de otra piedra semipreciosa muy particular: la quiastolita... ¡Hasta la próxima palabra!


lunes, 9 de abril de 2018

PECULIO


1. Hacienda o caudal que el padre o señor permitía al hijo o siervo para su uso y comercio.
2. Dinero y bienes propios de cada persona.

Amigos, nuestra voz de hoy, procedente del latín peculĭum, designaba en su origen etimológico -y aún designa hoy en día según la primera acepción en el DRAE- el caudal de bienes que el señor permitía a su siervo para su uso y comercio...

...El término peculĭum tiene su raíz en pecus ‘ganado’, ‘rebaño' y es que efectivamente, desde tiempos inmemoriales, la posesión de ganado ha sido uno de los principales indicadores de riqueza de una familia... ;-)

De pecus también proviene la voz pecunia (palabra que se emplea en modo coloquial como sinónimo de moneda o dinero), pero... ¡cuidado!... NO existe la palabra pecunio, que de forma habitual se confunde o se emplea como equivalente de nuestra voz del día, peculio.

Y si queréis conocer los Secretos Ninja para ahorrar y hacer crecer vuestro peculio, no podéis perderos esta página web: ahorro.ninja



Nuestro custodio Ylagares nos propone una cita extraída de la obra Niebla, del insigne escritor español Miguel de Unamuno (1864, 1936):

"...¡Así diera la Providencia a España muchos Antolines Sánchez Paparrigópulos! Con ellos, haciéndonos todos dueños de nuestro tradicional peculio, podríamos sacarle pingües rendimientos, Paparrigópulos aspiraba -y aspira, pues aún vive y sigue preparando sus trabajos- a introducir la reja de su arado crítico, aunque sólo sea un centímetro más que los aradores que le habían precedido en su campo, para que la mies crezca, merced a nuevos jugos, más lozana y granen mejor las espigas y la harina sea más rica y comamos los españoles mejor pan espiritual y más barato..."

¡Hasta el próximo ahorro fruto de nuestro sudor! ;-)
.

HIPÉRBATON

Sugerida por...Walter PortillaFigura de construcción, consistente en invertir el orden que en el discurso tienen habitualmente las palabras.
Del latín hyperbăton, y éste del griego griego ὑπερβατόν, transposición.

Como bien nos dice nuestro custodio Walter: Hay cosas que aprendemos y se nos escapan con el tiempo. Es bueno recordarlo...
Pues sí, vamos a recordar en qué consiste esta curiosa figura literaria....

El hipérbaton lo usaron frecuentemente los clásicos; su uso se fue extendiendo y se hizo muy frecuente y popular entre los poetas del Siglo de Oro español... este artificio dotaba a los poetas de una gran libertad para colocar las palabras en el verso y mucha flexibilidad del lenguaje...

Se pueden distinguir varios tipos de hipérbaton:

a/ Temesis, consiste en intercalar una palabra entre otra palabra compuesta:

Quien quiere ser culto en sólo un día, la jeri (aprenderá) gonza siguiente. (Francisco de Quevedo,1580-1685)

b/ Paréntesis, consiste en introducir una frase, interjección u oración totalmente distinta:

La ciudad de babilonia, famosa, no por sus muros (fuesen de tierra cocidos o sean de tierra crudos). (Góngora.)

c/ Anástrofe, consiste en una inversión radical en el orden de las palabras en una oración.

Pasos de un peregrino son errante. (Góngora).

d/ Histerología, muchos retóricos designan así al hipérbaton , consiste en alterar el orden, diciendo primero lo que debería ir después.

Del verde margen otra las mejores rosas traslada y lirios al cabello. (Góngora)

Y es que en todas y cada una de sus formas y mutaciones, el hipérbaton tiene un comportamiento delictivo, asocial y que claramente rompe las normas de convivencia con las demás palabras... ¡es un alterador del orden! y ¡debería estar entre rejas!... ¡a que sí!, ¡a que sí!


sábado, 31 de marzo de 2018

DAMAJUANA

Recipiente de vidrio o barro cocido, de vientre voluminoso y redondeado y cuello corto, a veces protegido por un revestimiento, que sirve para contener líquidos.

¡Muy buenas, amigos!, la palabra que hoy os proponemos es un sustantivo de origen francés que da nombre a un recipiente voluminoso que se emplea para guardar líquidos.

En efecto, damajuana proviene del francés dame-jeanne... y más allá del origen etimológico que recoge el DRAE, al igual que nuestra custodio Toyita, lo que verdaderamente nos preguntamos es qué aspecto tendría y cómo sería la noble dama Juana (o Jeanne) para acabar prestando su nombre a semejante vasija hasta el final de los tiempos...

Sin poder resolver nuestra duda acuciante nos quedamos con las palabras de nuestra custodio:

*****
Hace unos días compré una damajuana de vinagre de 5 litros, para hacer cebollitas en escabeche. Y recordé ese antiguo poema de Nicanor Parra, historia que tal vez saque una sonrisa de vuestros lectores.

El Chuico y la Damajuana

Después de muchos percances
Para acabar con los chismes
Deciden matrimoniarse
.
Subieron a una carreta,
Tirada por bueyes verdes
Uno se llamaba ¡Chicha!
Y el compañero ¡Aguardiente!


Me pregunto de dónde vendría ese nombre ¿de alguna Juana redondita?
Un saludo cordial.
*****

¡Gracias Toyita!... ¡Hasta la próxima palabra redondita! :-)



miércoles, 28 de marzo de 2018

PLUMIER

Sugerida por...Antonio Martín
Caja o estuche que sirve para guardar plumas, lápices, etc.

Del francés plumier.


Plumier proviene del francés, sí, se trata por tanto de un extranjerismo que sirve para designar a la caja decorada o estuche empleado para guardar lápices, bolígrafos, plumas... En sus orígenes estos utensilios eran de madera, cuidadosamente tallados a partir de las más nobles materias primas... Hoy en día en su inmensa mayoría son de plástico, decorados con motivos diversos: florales, infantiles, geométricos… Nuestro custodio Antonio Martín nos propone esta palabra, y nos recuerda que van quedando pocos plumieres como los de antes, y que tal vez muy pronto, esta voz entre en vías de extinción...

Los helechos arborescentes son las memorias mágicas de Francesillo, un niño intemporal que vive dos vidas paralelas, donde viaja desde los cuadros tenebristas hacia un encuentro con Franco pasando por el Siglo de Oro y el esperpento de Valle Inclán. Se trata de una novela de Francisco Pérez Martínez, más conocido como Francisco Umbral (1931-2007) -poeta, periodista, novelista, biógrafo y ensayista español-

Transcribimos un fragmento de esta genial novela como ejemplo de nuestra voz de hoy:


...Alguna tarde, alguna noche que pasábamos juntos en la cama, con el gato echado a los pies, o enredando ella en sus plumieres de colegiala (ya ni se acordaba si alguna vez había ido al colegio), donde guardaba hilos de color nunca visto…


¡Hasta el próximo viaje!



viernes, 23 de marzo de 2018

MALEVO, VA


De hábitos vulgares, propio de los arrabales. (y 4 más)

¡Queridos amigos!, el adjetivo que hoy os traemos a esta humilde página es sin duda una interesante palabra que -aunque cueste creerlo- muchos hispano-parlantes desconocen: MALEVO

Y sí, ya hemos adelantado su primera acepción, empleada en Argentina y Bolivia para calificar a una persona de hábitos rudos y vulgares, pero es que además esta voz tiene al menos otras 4 definiciones adicionales que queremos compartir hoy con vosotros:

Para empezar, en Argentina se emplea también como sustantivo para denominar un hombre matón y pendenciero que vivía en los arrabales de Buenos Aires (quinta acepción recogida en el diccionario). De ella derivan la segunda (perteneciente o relativo al malevo) y la tercera (propio del malevo).

Solo nos queda la cuarta acepción recogida en el DRAE, utilizada en Argentina, Bolivia y Uruguay con mayor amplitud semántica para calificar a un maleante o malhechor sin hacer mención a sus orígenes o su lugar de residencia.

Hoy os dejamos con un fragmento de Tango, poema del poeta colombiano Harold Alvarado Tenorio:

Valiente y hermoso
no pudo la muerte malgastarte.


Mis labios
te hacen inmortal:
te he amado mucho.


Sin falta recuerdo
el fulgor de tus ojos
la magnolia de tu piel
tu sonrisa de malevo
tu rítmico andar
y esa manera de engañar
que sólo en ti perdono.


jueves, 22 de marzo de 2018

LEJÍA

Sugerida por... Toyita

1. Solución comercial de hipoclorito sódico, que se utiliza como desinfectante y blanqueador doméstico.
2. Agua en que se han disuelto álcalis o sus carbonatos y se usa en limpieza.

Nuestra voz de hoy procede del latín aqua lixīva (mezcla de agua con ceniza, que se usaba en las lavanderías del imperio romano para blanquear la ropa).

Curiosamente, a miles de Kilómetros de distancia, los pueblos nativos precolombinos de América del sur, también empleaban hace siglos una solución alcalina a base de cenizas para separar la cáscara del grano...

...Y vale, es cierto que el producto comercial que usamos actualmente para blanquear la ropa y como líquido de limpieza es el hipoclorito sódico -nada de cenizas-, pero el mecanismo fundamental de esta sustancia es el mismo: la oxidación de la materia orgánica, con lo que se consigue blanquear y desinfectar...

Y de la mano de un buen desinfectante siempre tiene que haber un buen desincrustante, que se encargue de eliminar los depósitos de cal y sales acumulados en los electrodomésticos o las tuberías ;-)

Nuestra custodio Toyita desde Chile nos envía un fantástico relato a propósito de nuestra palabra de hoy:

Alguien en el pasado plantó un pequeño olivo en mi jardín. Con el paso de los días fue creciendo hasta transformarse en un árbol frondoso y lleno de frutos negros y amargos. ¡Qué digo!, amargos no, amarguísimos.

Como la curiosidad es la madre de la ciencia, me dije, ¿qué tan amargas pueden ser unas bellas aceitunas tomadas directas del árbol, sin pesticidas ni aditivos?
Por nada del mundo se los recomiendo. Anduve varios días con la boca rara, una sensación desagradable, cercana a lo atroz, todo lo contrario a lo que llamamos placer.

El jardinero me miró comedidamente cuando le conté mi amarga experiencia.
- Es que tiene que ponerlas en lejía-, apuntó con la certeza del que ha pasado por ese mismo camino.
Y ¿de dónde sacamos carbón para hacer ceniza?, me pregunto, con esto de la vida moderna, el gas, la electricidad, la energía eólica o nuclear ¿quién sabe qué es la ceniza? Menos la lejía ¿no?

¡Gracias Toyita!, ¡hasta la próxima palabra! :)
.

sábado, 10 de marzo de 2018

BERBIQUÍ


Manubrio semicircular o en forma de doble codo que sirve para taladrar o hacer agujeros.

Estimados amigos, la palabra que hoy nos ocupa puede que nos suene muy arabesca… pero curiosamente tiene como origen el francés vilebrequin, y este a su vez el neerlandés wimmelkijn (pequeño taladro).

Berbiquí da nombre a un manubrio, es decir la empuñadura o manija de un instrumento... instrumento en este caso empleado para taladrar.

Nos comenta nuestra custodio Ina al enviarnos esta palabra:

-----
En mi familia se usó, se usa y se usará el diccionario -mataburros como decía mi mamá- como libro de cabecera, no importa la hora ni el momento, siempre recurrimos a él cuando tenemos dudas del significado y de cómo se escribe una palabra
Es un gran ejercicio LO RECOMIENDO. Espero que les guste esta palabra y vamos a por más, ¡gracias!
-----

Gracias a ti Ina. ¡Nos vemos en la próxima palabra! :-)




miércoles, 7 de marzo de 2018

DOVELA


1. Piedra labrada en forma de cuña, para formar arcos o bóvedas, el borde del suelo del alfarje, etc.
2. Cada una de las superficies de intradós o de trasdós de las piedras de un arco o bóveda.

La elegante voz que hoy os traemos proviene del francés dialectal douvelle, a su vez del francés douelle, y designa en construcción cada una de las piezas en forma de cuña sin vértice que, unidas una contra otra que componen el intradós o parte interna de un arco...

...Se trata en cualquier caso un elemento constructivo que se usa desde los primeros tiempos de la arquitectura para configurar un paso a través de un muro. Muestras de ellas pueden verse sobre casi la totalidad de los huecos de paso o de luces en construcciones antiguas, como por ejemplo las murallas medievales. Puede presentarse en diferentes materiales, como ladrillo refractario o piedra, aunque actualmente se elaboran principalmente en hormigón armado o pretensado...

Como cita del día, os dejamos con este precioso, corto e intenso poema de Francisco Basallote Muñoz (n. en 1941, poeta español):

"Vimos bajo el Arco de Figueroa
a los poderosos del mundo
y cómo, erguidos en su vanidad,
ufanos se jactaban
sin querer saber que las dovelas
permanecen y de éllos
sólo el eco vacío de sus sombras."

¡Hasta la próxima novela... de palabras asombrosas! ;-)
.

martes, 6 de marzo de 2018

EMBORRACHACABRAS

Mata de la familia de las coriariáceas, de hojas opuestas overticiladas, lanceoladas, enteras, con tres nervios y pecíolo corto, flores verdosas en racimos sencillos, y frutos pentagonales negros y lustrosos. Sus hojas, ricas en tanino, se utilizan para curtir.

Queridos custodios de La Llave... hoy os dejamos con una palabra que seguro que NO os dejará indiferentes... sugerida por Altafulla, él mismo se encarga de contarnos más detalles de este fascinante vocablo :-)

*****

Amigos :

No es una broma, la palabra existe de verdad. Ver el DRAE. También he encontrado otros nombres con los que la planta es conocida popularmente: cabraemborracha, garapalo, guarapalo, hierba o yerba zapatera, reó, redol, redor, redores, reor, reores, roldón, ruldó, sauco borde…

Emborrachacabras

En las pasadas navidades, durante la sobremesa de una reunión familiar, entre turrones y licores, alguien comentó el día en que la difunta tía Agustina utilizó la palabra emborrachacabras. Extraña sustantivo que provocó las risas de los presentes pensando que era fruto de la alegría del momento. Hurgando en la memoria de los más mayores, este fue el relato.


Como cada tarde, los niños habían salido a jugar a la pelota en las eras, a coger renacuajos en el rio o a buscar nidos de aguiluchos. Volvían agotados para merendar pan con aceite y azúcar, que no había para más.

Entre gritos y llantos volvieron mucho antes de la hora acostumbrada. Los más pequeños mostraban su cara sucia con los labios hinchados y ennegrecidos, y los ojos rojos de tanto frotárselos. Mientras lavaban manos y caras contaron que habían comido unas frutas parecidas a las moras que habían encontrado cerca del arroyo: emborrachacabras. Toda la noche y el día siguiente fueron de una gran actividad con vómitos y diarreas.


Creo que la palabra cumple todos los requisitos para merecer una página en PALABRAS INTERESANTES, HERMOSAS, RARAS Y DIVERTIDAS.

Cordialmente

Altafulla

*****

Sin ninguna duda, Altafulla... ¡menudo descubrimiento!, ¡gracias!... todavía no entendemos como no ha estado publicada hasta este día... ¡hoy enmendamos el entuerto!

¡Hasta la próxima sorpresa!

martes, 27 de febrero de 2018

POYO


1. Banco de piedra, yeso u otra materia, que ordinariamente se fabrica arrimado a las paredes, junto a las puertas de las casas de campo, en los zaguanes y otras partes.

2. Derecho que se abonaba a los jueces por administrar justicia.

Queridos lectores y custodios… Al fin ha llegado ese día anunciado… tal y como dijo el profeta:

“Yoverán yamaradas del cielo cual saetas de bayesta como preludio de la gran bataya”

Jajajaja, no, nos hemos vuelto locos… ;-) desafortunadamente las palabras “lloverán”, “llamaradas”, “ballesta” y “batalla” no tienen palabras homófonas sustituyendo su “ll” por la “y”… pero afortunadamente POLLO, sí que la tiene… nada menos que POYO –del latín podĭum-, la palabra que hoy nos ocupa.

Nos comenta Altafulla al proponernos esta palabra:

Leyendo la excelente prosa de Eduardo Mendoza en “El Asombroso Viaje de Pomponio Flato”, he recordado el enorme poyo de granito de la casa del pueblo donde la abuela hilaba, desplumaba pollos, expurgaba lentejas, ataba morcillas o zurcía calcetines.

“… Al pasar frente a una casa, a la puerta de la cual una hilandera sentada en un poyo devanaba la rueca, vi a través de la ventana abierta una familia entera sentada alrededor de una mesa provista de sopa y cocido, aves asadas, vino espumoso de la región y unos sabrosos dulces de almendra y miel.”

¡Gracias Altafulla!

¡Hasta la próxima palabra empollada –que no empoyada-!


miércoles, 21 de febrero de 2018

CILICIO


1. Faja de cerdas o de cadenillas de hierro con puntas, ceñida al cuerpo junto a la carne, que para mortificación usan algunas personas.
2. Saco o vestidura áspera que se usaba antiguamente para la penitencia.

¡Muy buenas amigos!

Cilicio es una sonora y evocadora palabra que proviene del latín cilicium , con el significado original de 'tejido de cerdas de cabra de Cilicia'…

Una etimología esta que casa muy bien con el significado de la primera acepción (faja de cerdas para mortificación), de la cual deriva -ampliando el campo semántico- la segunda acepción (vestidura áspera para la penitencia).

Nos regala nuestra custodio Toyita la siguiente reflexión a propósito de la palabra de hoy:
******

Me han regalado unos zapatos de tacón alto, digamos altísimo.
Según la obsequiante “para que te veas elegante”.
Mirándolos los asocio (la mente tiene unas ideas) a aquella época donde los seres humanos usaban cilicio, una prenda de auto-castigo o disciplina personal. Lo usaron pueblos antiguos, plebeyos, reyes, sabios y no tanto. Lo usan hoy algunas órdenes religiosas.
Inicialmente era una tela oscura y áspera tejida con pelo de cabra o de camello, símbolo de profunda tristeza y lamentación.
Hay personas que en un gran duelo visten de negro, se rasuran el cabello o se emborrachan hasta quedar despojados de toda lucidez.
O tal vez elijan elevarse sobre tacones de 20 centímetros y estoicamente caminar por la vida llevando un verdadero cilicio en sus pies.
¿Las mujeres tenemos algo de auto-flagelantes?
Esa es mi duda.

******

¡Gracias Toyita! Hoy nos despedimos con el comienzo del poema La cartuja de Rubén Darío:

Este vetusto monasterio ha visto,
secos de orar y pálidos de ayuno,
con el breviario y con el Santo Cristo,
a los callados hijos de San Bruno.

A los que en su existencia solitaria
con la locura de la cruz, y al vuelo
místicamente azul de la plegaria,
fueron a Dios en busca de consuelo.

Mortificaron con las disciplinas
y los cilicios la carne mortal,
y opusieron, orando, las divinas
ansias celestes al furor sexual.

¡Hasta el próximo suplicio! ;-)


domingo, 18 de febrero de 2018

ALVEARIO


Conducto auditivo externo donde se acumula la cerilla del oído.

¡Hola amigos!

La voz que os acercamos hoy al blog de La Llave del Mundo -del latín alvearium 'colmena'- es una delicada y preciosa palabra que bien merece un poco más de atención por nuestra parte para evitar que caiga en el olvido… Abrid bien las orejas porque hoy os presentamos… ¡¡ALVEARIO!!

Nuestra custodio Rebeca Aguilar, artífice de la propuesta del día, será además la encargada de acercarnos su significado:

*****
“La palabra alveario, define la cavidad tipo alveolo del oído externo.
Alveolos son cavidades en anatomía: alveolo pulmonar, dentario...y viene del alveolo de los panales de abejas; Y precisamente en el alveolo abeja y en el alveario se produce cera de forma natural.
Muchas gracias. Yo soy otorrino y me molesta que haya casi desaparecido esta palabra tan precisa y bonita de nuestro léxico...”
******

¡Y nosotros estamos completamente de acuerdo con nuestra custodio Rebeca!,

Ni corsarios
Ni funcionarios
Ni empresarios dinerarios

Ni dinosaurios cuaternarios
Ni adversarios ferroviarios
Ni tan siquiera legendarios magnates inmobiliarios

¡¡Nadie tiene una excusa marcada en su calendario... bien haréis en aprender y emplear la hermosa palabra que hoy nos ocupa, ALVEARIO!! :-)

¡Hasta el próximo corolario incendiario de este ilustre diccionario! ;-)

martes, 13 de febrero de 2018

BOCHORNO


Aire caliente y molesto que se levanta en el estío. (y 3 más)

¡Muy buenas, queridos amigos!

En el post de hoy vamos a hablaros de una palabra sofocante, asfixiante, sudorosa y pegajosa... sí, nos referimos al BOCHORNO...(¡Gracias a nuestra custodio Julia Celeste por sugerírnosla! :-))

Bochorno es una voz quizá relativamente común pero que presenta una etimología y un abanico de acepciones verdaderamente interesantes…

Por ejemplo… ¿sabíais que procede del término latino vulturnus, con el significado original de “viento del este”… Y es que seguro que a muchos romanos ese calor procedente de las islas griegas les causaba tal agobio y calorina que terminó por impregnar etimológicamente la voz tal y como hoy la conocemos ;-)

De hecho, en su primera acepción, bochorno es muy fiel a su origen etimológico: "Aire caliente y molesto que se levanta en el estío". Y en su segunda acepción, “calor sofocante”, no hace sino enfatizar la característica más reseñable del aire al que da nombre.

En su tercera acepción ya adopta un matiz algo más figurativo: "Encendimiento pasajero del rostro". Y en la cuarta acepción ya evoluciona el significado buscando las causas de la anterior referencia: "Desazón o sofocamiento producido por algo que ofende, molesta o avergüenza".

Como veis, una palabra nada desdeñable, que bien merece un rinconcito en nuestra estantería léxica, para emplear con tino cuando estimemos oportuno.

Hoy os dejamos un fragmento del poema Del yunque, del escritor venezolano Alberto Arvelo Torrealba

Con la aurora él madruga y se alista
y conforme, jovial y contento,
echa el negro carbón a la fragua,
y entre el humo, el bochorno y el fuego,
con la pipa encendida en la boca
y en la testa la gorra de lienzo,
¡sin descanso fatiga el martillo
hasta el sol ya al final de los cielos!

¡Hasta el próximo soplo literario!



domingo, 11 de febrero de 2018

La diferencia entre ÍNCLITO y CONSPICUO


El otro día, nuestro custodio Lidón nos envió una consulta al email de La Llave preguntándonos la diferencia entre estos dos ilustres adjetivos que hoy os traemos, y que ya incluimos en el blog hace unos cuantos años: ÍNCLITO y CONSPICUO

La cuestión es que ambos adjetivos presentan unas definiciones que dejan entrever bastantes puntos en común:

*ÍNCLITO, TA: Del latín inclĭtus. Ilustre, esclarecido, afamado.
*CONSPICUO, A: Del lat. conspicuus. Ilustre, visible, sobresaliente.

¿No os parece una similitud bastante marcada?

En la consulta que hicimos a la RAE a través de nuestro twitter, esta nos indica que ambos adjetivos comparten el rasgo de ilustre, pero que ÍNCLITO hace más énfasis en "afamado" y CONSPICUO por su parte en "sobresaliente"...

...¿Pero de verdad esto aclara las cosas?... ¿no es una persona afamada necesariamente visible y sobresaliente?... y... ¿no es una persona visible y sobresaliente casi por definición afamada?

¿Qué opináis? ;-)

Y ya que estamos... ¿Queréis que planteemos alguna otra consulta al RAE?

¡Hasta la próxima duda! :-)




domingo, 4 de febrero de 2018

Diccionario de Acuna Patatas - MALACIA



Perversión del apetito que consiste en el deseo de comer materias extrañas e impropias para la nutrición, como yeso, carbón, cal, arena, tierra u otras cosas.
.

ANEXITIS

Sugerida por... Jaime H.
Inflamación de los anexos.

Queridos amigos, la anexitis, contrariamente a lo que pueda parecer a priori, NO se trata de una tendencia inusitada a engordar los anexos de un libro o proyecto convirtiéndolo en un vil mamotreto absolutamente inmanejable...

Más bien, tal y como nos indica el DRAE, es la voz que denomina la inflamación de los anexos (en anatomía, órganos y tejidos que rodean el útero, es decir, las trompas, los ovarios y el peritoneo).

En el 90% de los casos, la enfermedad empieza como infección de las trompas y posteriormente puede llegar a afectar a los ovarios. Los síntomas son fiebre elevada (que se puede comprobar con un termómetro infrarrojo) y fuerte dolor abdominal, y a menudo se trata esta patología con antibióticos para eliminar la infección subyacente.

Dicho queda, ¡hasta la próxima palabra!
.
Related Posts with Thumbnails
PALABRAS INTERESANTES, HERMOSAS, RARAS Y DIVERTIDAS es un fascinante proyecto online de descubrimiento de nuevas palabras y exploración de términos bellos, extraños, curiosos, mágicos y cautivadores dentro del inmenso mapa léxico de nuestro idioma español.

******¡LA LLAVE DEL MUNDO SON LAS PALABRAS!: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año.******