Del ruso ukaz, decreto, orden, apremio.
Segun el diccionario jurídico: ucase es un decreto de los antiguos zares rusos, por lo común, áspero, altivo y opresor... de ahí que en sentido figurado, también usemos ucase para designar las órdenes o imperativos de una autoridad tiránica, injusta o sencillamente grosera.
Volviendo al ámbito técnico, el ucase -tipo de Ley específico de la antigua Rusia- se diferenciaba de las otras leyes porque se enfocaba a la resolución de un problema determinado.
Por ejemplo, Alejandro II (1818-1881) emperador de Rusia, consideró que ya iba siendo hora de acabar con las antiguas estructuras políticas y sociales, por ese motivo comienzó una serie de reformas, siendo una de las más conocidas la abolición de la esclavitud (ucase de 1862).
Fernando Sánchez Dragó (1936, ensayista, noveslista y crítico literario... además de presentador de televisión español) tiene un estilo alejado del lenguaje cotidiano, eligiendo con frecuencia léxico poco común. Emplea el vocablo en: Nadie entre que no sepa leer el castellano, preguntándose si alguien entenderá la palabra ucase...
...Antes había en España -no sé lo que sucedía ni lo que sucede en otras partes, porque yo sólo escribo para gentes que hablen o, por lo menos, entiendan el castellano- muchos, muchísimos analfabetos. Ahora, gracias a los adelantos de las ciencias pedagógicas y al ucase de la enseñanza obligatoria, lo son todas las personas con menos de treinta años.
Segun el diccionario jurídico: ucase es un decreto de los antiguos zares rusos, por lo común, áspero, altivo y opresor... de ahí que en sentido figurado, también usemos ucase para designar las órdenes o imperativos de una autoridad tiránica, injusta o sencillamente grosera.
Volviendo al ámbito técnico, el ucase -tipo de Ley específico de la antigua Rusia- se diferenciaba de las otras leyes porque se enfocaba a la resolución de un problema determinado.
Por ejemplo, Alejandro II (1818-1881) emperador de Rusia, consideró que ya iba siendo hora de acabar con las antiguas estructuras políticas y sociales, por ese motivo comienzó una serie de reformas, siendo una de las más conocidas la abolición de la esclavitud (ucase de 1862).
Fernando Sánchez Dragó (1936, ensayista, noveslista y crítico literario... además de presentador de televisión español) tiene un estilo alejado del lenguaje cotidiano, eligiendo con frecuencia léxico poco común. Emplea el vocablo en: Nadie entre que no sepa leer el castellano, preguntándose si alguien entenderá la palabra ucase...
...Antes había en España -no sé lo que sucedía ni lo que sucede en otras partes, porque yo sólo escribo para gentes que hablen o, por lo menos, entiendan el castellano- muchos, muchísimos analfabetos. Ahora, gracias a los adelantos de las ciencias pedagógicas y al ucase de la enseñanza obligatoria, lo son todas las personas con menos de treinta años.
¿Entenderá el lector la palabra ucase? ¿Tiene algún sentido dedicarse en días como los que corren a la literatura?.
Pues sí, lo tiene, pero no lo tendrá dentro de medio siglo, porque cuando esa fecha llegue, si es que llega, sólo sabrán leer los escritores.
Y no todos...
¡Hasta la próxima palabra!
5 comentarios:
No sé si eso ocurrirá , pero lo que es seguro, que habrá una nueva forma de escribir jajaja, con simbolos.
saludos.
Ni idea, la verdad........Cuanto aprendo aquí!!!
¿Qué aficionado a resolver crucigramas no conoce la palabra ucase? Cualquier método sirve para descubrir la riqueza de nuestro idioma, aunque el vuestro es de lo mejorcito.
Un abrazo y muchos ánimos.
Me la sabia..
Y no, no todos sabran leer. Yo no sé porque no soy escritora, pero me gusta hacerlo como pasatiempo y con los crucigramas.
Por primera vez me topo con esta palabra ,en "El pez en el agua "' de Vargas Llosa y la verdad no entiendo el sentido que no tiene que ver con la definición del diccionario
Publicar un comentario