Percha o varal donde se ponían las aves de cetrería o donde se colgaba la ropa.
.
Del árabe hispánico alkándara, este del árabe clásico kandarah, y este quizá del persa kande rāh: "camino en la jaula del halcón".
Alcándara es una palabra de origen árabe: se trata de la percha que atraviesa de lado a lado el hueco de una ventana o pared, y que servía para colocar objetos o telas para tamizar la luz, proteger del viento e incluso en el caso de los amantes de la cetrería, colocar las aves empleadas en el arte...
Tal y como apunta nuestro custodio Ylagares, es muy interesante el comentario a la voz en el Tesoro de la lengua de Covarrubias (1539-1613) escritor, lexicógrafo y criptógrafo español, dice así:
…Y así que la alcándara se fija en el ángulo de dos paredes, estando encajada en la una y en la otra fija. Esta vara o percha, se llama por otro nombre cetro; y de allí se ha dicho cetrería la cura de los halcones, porque en ella se curan y se hacen, como el hombre se cura y se repara en la cama;…
Del mismo modo, Ylagares nos remite al escritor, dramaturgo, poeta, pintor y político español -que incluso fue presidente del gobierno durante dos días-, Angel María de Saavedra y Ramírez de Baquedano, más conocido como Duque de Rivas. Os dejamos con unos versos de: Romance Segundo. El juez
…Síguele el rey con los ojos,
Que estuvieran en su pesto
De un basilisco en la frente,
Según eran de siniestros
Y de satánica risa
Dando la expresión al gesto,
salió detrás del Alcalde
a pasos largos y lentos.
Por el corredor estuvo
en las alcándaras, viendo
azores y jerifaltes,
y dándoles agua y cebo.
Y con uno sobre el puño
salió a dirigir él mesmo
las obras de aquel palacio,
en que muestra gran empeño…
¡Hasta la próxima palabra!
.
5 comentarios:
No sé si será esta varal, "el camino en la jaula del halcón" o "el camino hacia su prisión"... pero otras muchas perchas tenemos otros pájaros sin plumas que podrían adoptar el mismo nombre... Alcándaras que decimos que nos hacen sentirnos bien.
Alkandara...percha o varal...me acuerdo cuando era pequeña en casa de mi abuela,donde tendía la ropa...nada que ver donde la tendemos hoy en dia...recuerdo algunos pájaros que solían descansar en tal alkandara,lo recuerdo porque me llamaba la atención lo sucia que la dejaban...interesante palabra...
parabens pelo blog...Estou precisando de seguidores se gostar do meu me segue okk..fico grata..bjus
"Templado pula en la maestra mano
El generoso pájaro su pluma,
O tan mudo en la alcándara, que en vano
Aun desmentir el cascabel presuma; "
Don Luis de Góngora
Fábula de Polifemo y Galatea
El argentino Francisco Luis Bernardez hace uso de esta palabra en su obra Alcandara de 1925
Publicar un comentario