2. Ganado mayor.
3. Congregación de los fieles cristianos bajo sus legítimos pastores.
4. Conjunto de individuos que tienen algún carácter común, como los de una misma raza, región o nación.
3. Congregación de los fieles cristianos bajo sus legítimos pastores.
4. Conjunto de individuos que tienen algún carácter común, como los de una misma raza, región o nación.
Del latín grex, gregis: "rebaño".
Como muy bien apunta nuestro custodio Ylagares, el término que hoy nos ocupa -equivalente a "rebaño", y procedente del latín grex, gregis- nos acerca a otras palabras como son agregar: "unir o juntar unas personas o cosas a otras", segregar: "separar o apartar algo de otra u otras cosas" o egregio: "insigne, ilustre".
Curiosamente, en la jerga eclesiástica se hace referencia a la grey cuando se habla de la congregación de fieles de una misma parroquia... y por extensión, también se denomina grey a los individuos de una misma raza, región o nación.
Para contextualizar el término de hoy, el propio Ylagares nos remite a Fray Luis de León (1527-1591, religioso agustino, poeta y humanista, y uno de los escritores más importantes de la segunda fase del Renacimiento español). Transcribimos esta magnífica oda dirigida al Señor en la Ascensión:
¿Y dejas, Pastor santo
Tu grey en este valle hondo, oscuro,
Con soledad y llanto,
Y tu, rompiendo el puro
Aire, te vas al inmortal seguro?
Los antes bien hadados
Y los agora tristes y afligidos
A tus pechos criados,
De ti desposeídos
¿A do convertirán ya sus sentidos?
¿Qué miraran los ojos
Que vieron de tu rostro la hermosura
Que no les sea enojos?
Quien oyó tu dulzura
¿Qué no tendrá por sordo y desventura?
Aqueste mar turbado
¿Quién le pondrá ya freno? ¿Quién concierto
Al viento fiero airado?
Estando tu encubierto,
¿Qué norte guiará la nave al puerto?
¡Ay! Nube envidiosa
Aun de este breve gozo ¿qué te aqueja?
¿Dó vuelta presurosa?
¡Cuan rica tu la alejas!
¡Cuan pobres y cuan ciegos, ay, nos dejas!
¡Hasta la próxima palabra!
.
¿Y dejas, Pastor santo
Tu grey en este valle hondo, oscuro,
Con soledad y llanto,
Y tu, rompiendo el puro
Aire, te vas al inmortal seguro?
Los antes bien hadados
Y los agora tristes y afligidos
A tus pechos criados,
De ti desposeídos
¿A do convertirán ya sus sentidos?
¿Qué miraran los ojos
Que vieron de tu rostro la hermosura
Que no les sea enojos?
Quien oyó tu dulzura
¿Qué no tendrá por sordo y desventura?
Aqueste mar turbado
¿Quién le pondrá ya freno? ¿Quién concierto
Al viento fiero airado?
Estando tu encubierto,
¿Qué norte guiará la nave al puerto?
¡Ay! Nube envidiosa
Aun de este breve gozo ¿qué te aqueja?
¿Dó vuelta presurosa?
¡Cuan rica tu la alejas!
¡Cuan pobres y cuan ciegos, ay, nos dejas!
¡Hasta la próxima palabra!
.
6 comentarios:
Me gusta este término "grey". Quizás la use en mi blog. Gracias
¡Que interesante! Jamás hubiera imaginado que era una palabra que se pudiera usar dentro de un contexto castellano.
Gracias.
El rebaño de ovejas que, ocurra lo que ocurra, siempre sigue al pastor; el hato de vasallos que no le quitán la razón a los caprichos del moredador; lo que genera la ley del rey... Grey, el rebaño sumiso, sí señor.
Pues casualmente caigo por aquí y si me lo permites me añado a tu grey.
Un saludo.
Hay que arrimarse a una buena grey y a un Buen Pastor. Nunca se perderá una en las soledades.
Un saludo Bicentenario.
Hola Visita este blog es como aprender un poco más que palabras en la poesía son esenciales para comprender la naturaleza universal.
Estoy feliz de visita aquí. siempre me ha sorprendido.
La paz sea con todos.
Publicar un comentario