Trastrocado, hecho al revés y sin tiempo.
El adjetivo que hoy comentamos tiene su origen en el latín praepostĕrus; de prae, "antes", y postĕrus, "postrero" (último en una lista o serie).
Cambiado, invertido, trastrocado, embrollado o desordenado bien pueden ser voces afines de esta que hoy nos ocupa, que califica aquello que ha sido mudado en su ser o estado, dándole otro completamente diferente al que tenía originalmente...
Cambiado, invertido, trastrocado, embrollado o desordenado bien pueden ser voces afines de esta que hoy nos ocupa, que califica aquello que ha sido mudado en su ser o estado, dándole otro completamente diferente al que tenía originalmente...
Para contextualizar el término, hoy os traemos a esta página un fragmento de Obras raras y desconocidas III, recopilatorio que recoge los textos de Ignacio de Luzán Claramunt de Suelves y Gurrea (1702-1754), escritor y crítico español:
“…Pero esto, ¿cómo es creíble? ¿Dónde se ha visto empezar con orden prepóstero, primero los libros que las letras, y hacerse traducciones de otras lenguas para unos hombres que no sabían leer ni escribir la suya?...
Por su parte, Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811) escritor, jurista y político español escribe en Educación pública:
“…Que en la enseñanza se sigue un orden prepóstero, dando primero los conocimientos que debían enseñarse después, y posponiendo los que debían preceder á ellos…"
Dicho queda... !aditrevni arbalap amixórp al atsah¡ )-;
.
Dicho queda... !aditrevni arbalap amixórp al atsah¡ )-;
.
4 comentarios:
Me encanta la casa que habéis puesto, como ejemplo gráfico, para que podamos entender mejor la palabrita. Me hace gracia verla boca abajo. Un beso.
He llegado a este blog, buscando peculiaridades y he decidido quedarme porque me parece muy interesante.
Es repasar lo que se olvida o encontrar aquello que desconocemos. Me parece muy interesante, sobre todo, para la utilización correcta de nuestro idioma; tan rico y, en ocasiones, tan castigado.
Gracias, saludos, Ann@
PD Os invito a mi blog, sería un honor que formarais parte de él.
http://annagenoves2012.blogspot.com.es/2012/09/fusilado.html
Orden prepóstero: comenzar el estudio o la lectura de Aristóteles sin conocer o haber estudiado Sócrates, por ejemplo.
Pude ser?
Una pregunta más ¿ cómo sería traducida al español la frase con la que cierras el artículo de hoy?
Mis besos.
Buen ejemplo, Anónimo...
...Con respecto a la frase de cierre de hoy... juraría que ya está en español... quizá la clave para descifrarla tenga que ver con nuestra palabra del día... ;-)
Publicar un comentario