¡La órdiga! o ¡anda la órdiga! , popular.
Órdiga es una palabra poco conocida; se emplea cuando algo te sorprende... hmmmm, digamos que es una palabrota suave.
En el Norte de España -especialmente en el País Vasco- se emplea con bastante frecuencia, por ejemplo:
¡La órdiga!, he superado mi mejor marca.
¡La órdiga!, he cogido un resfriado de muerte.
¡Anda la órdiga!, ¿que hacéis aquí?
El Social en su número 66, dice:
El I.M.D. (instituto municipal de deportes) se moderniza.
Han puesto dos máquinas que hacen de todo, expenden entradas, reservan instalaciones y apuntan a los cursillos, encima, "es la órdiga", te hablan en cuatro idiomas, euskara, castellano, inglés y francés. Al paso que va la técnica... mucho me temo que las próximas máquinas sean robots y los empleados pasen a engrosar las filas del INEM.
...Algo tenéis a favor, esos aparatitos no sonríen ni tienen amabilidad...
En el Norte de España -especialmente en el País Vasco- se emplea con bastante frecuencia, por ejemplo:
¡La órdiga!, he superado mi mejor marca.
¡La órdiga!, he cogido un resfriado de muerte.
¡Anda la órdiga!, ¿que hacéis aquí?
El Social en su número 66, dice:
El I.M.D. (instituto municipal de deportes) se moderniza.
Han puesto dos máquinas que hacen de todo, expenden entradas, reservan instalaciones y apuntan a los cursillos, encima, "es la órdiga", te hablan en cuatro idiomas, euskara, castellano, inglés y francés. Al paso que va la técnica... mucho me temo que las próximas máquinas sean robots y los empleados pasen a engrosar las filas del INEM.
...Algo tenéis a favor, esos aparatitos no sonríen ni tienen amabilidad...
5 comentarios:
Es cierto que sería mejor que te atendiesen personas sonrientes I amables, pero no siempre es así.
El que se atienda al público con desgana, creo que va unido a que el acto de "servir" está denostado en una sociedad de personas que compiten por el estatus.
En Castro Urdiales significa , torta tortazillo, y también se usa como expresion de fuerza o admiracion o exclamacion ¡vaya órdiga!
De chavales, en los sesenta en Portugalete deciamos ordiga con el mismo sentido que hostia pero esta no se decia porque era "taco".
En mi pueblo, al sur de Navarra se empleaba como expresión de admiración y como sustituto de ostia que era un taco gordo y feo. Yo aún la uso y mis amigos se sorprenden. Ahí va la órdiga!. Es la órdiga!!
Mi padre utilizo toda vida esa órdiga u órdigas para expresar su sorpresa o desacuerdo.Jamas le escuche decir ningun taco y esa fue su muletilla.Yo ya sabia q si mi padre decia Ordiga es q estaba en desacuerdo estaba pasando.Me encanta esta palabra
Publicar un comentario