Dicho de una persona: Insustancial y de poca formalidad.
Sinsorgo es un adjetivo -también usado como sustantivo- que proviene del euskera zenzurgue y se aplica a la persona de poca formalidad, insustancial, que habla y obra sin pensar...
...A nuestra custodio Toñita, promotora de esta palabra, el término le trae a la memoria su infancia: "Tras pasar un buen rato de visita por este nuestro blog me he acordado de mi madre riñéndome y desesperándose por alguna cosilla de nada. ¡Sinsorga que eres una sinsorga! En fin..."
...La voz en cuestión se emplea en Álava y Vizcaya, algo lógico teniendo en cuenta el origen etimológico de la voz del día, ya que estas dos provincias -situadas en la comunidad autónoma del País Vasco- tienen el euskera junto con el español como lengua oficial; pero lo curioso es que el término también se usa en Murcia, al sur de España, lejos de la influencia eusquérica...
Badulaque, chiquilicuatre, chisgarabís, gaznápiro o mentecato, son algunos sinónimos o términos afines a nuestra voz del día... todos como veis publicados en La Llave del Mundo. ;-)
Badulaque, chiquilicuatre, chisgarabís, gaznápiro o mentecato, son algunos sinónimos o términos afines a nuestra voz del día... todos como veis publicados en La Llave del Mundo. ;-)
Hoy contextualizamos el término con la obra del vasco Juan Antonio de Zunzunegui y Loredo (1900- 1982) miembro de la Real Academia Española desde 1957 hasta su muerte. Reproducimos un fragmento de El don más hermoso:
“…No se te ocurrirá insinuar, meramente insinuar, el fortunón que disfrutas, porque añadida a tu geografía esa riqueza, vas a ocasionar a tu paso terremotos. — ¡Sinsorgo más que sinsorgo! — le rió. Era un sinsorgo cariñosón y agradecido…"
¡Hasta el próximo adjetivo dubitativo! ;-)
.
¡Hasta el próximo adjetivo dubitativo! ;-)
.
4 comentarios:
¡oh! por fin me he enterado de dónde viene la palabra. siempre me lo pregunté y, cuando empecé a estudiar alemán, me hizo mucha gracia que "Sorge" significa "preocupación" en el idioma teutón; por lo que "sinsorga" me parecía muy oportuno. tonterías que se le ocurren a una...
y otra cosa: vivo en Murcia y aquí no lo he oído utilizar nunca.
creo que tienes un blog de lo más interesante. me encanta leerlo.
Muchas gracias Itziar, por cierto, nombre de origen vasco.
Un saludo. Dama
Esta expresión se usaba en mi casa mucho. Nacido en Vitoria
Soy de un pueblo de Guadalajara, yo lo he oído mucho
Publicar un comentario