1. Romperse las ternillas.
2. Reírse mucho, sin poder contenerse.
Desternillarse es un verbo pronominal -es decir, que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te, se, os, nos, etc.), que corresponde en género y número con el sujeto-, con el significado de "romperse las ternillas -cartílagos-".
...No en vano, a menudo se emplea como equivalente de "reírse mucho", sin poder contenerse: una risa extrema, convulsiva y de larga duración que hace que adoptemos posturas raras, causando a veces dolor muscular... Ahora bien, de ahí a rompernos las ternillas hay un trecho ;-)
A nuestro custodio Roberto este término le llama poderosamente la atención, nos comenta que lo utiliza en cuanto puede:
“Lo entiendo como el efecto que produce supuestamente la risa incontrolable sobre los cartílagos de la laringe (ternillas), principalmente dolor en la zona anterior del cuello. De allí el dicho "desternillarse de la risa", el termino por deformación en mi país suele producirse como "destornillarse", vocablo que se aleja radicalmente del significado primitivo. ¡Así que luego de un desopilante chiste debemos cuidarnos de desternillarnos!”
Hoy queremos contextualizar el término compartiendo con vosotros un poema de la poetisa y novelista española Rosalía de Castro (1837-1885):
Desternillarse es un verbo pronominal -es decir, que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te, se, os, nos, etc.), que corresponde en género y número con el sujeto-, con el significado de "romperse las ternillas -cartílagos-".
...No en vano, a menudo se emplea como equivalente de "reírse mucho", sin poder contenerse: una risa extrema, convulsiva y de larga duración que hace que adoptemos posturas raras, causando a veces dolor muscular... Ahora bien, de ahí a rompernos las ternillas hay un trecho ;-)
A nuestro custodio Roberto este término le llama poderosamente la atención, nos comenta que lo utiliza en cuanto puede:
“Lo entiendo como el efecto que produce supuestamente la risa incontrolable sobre los cartílagos de la laringe (ternillas), principalmente dolor en la zona anterior del cuello. De allí el dicho "desternillarse de la risa", el termino por deformación en mi país suele producirse como "destornillarse", vocablo que se aleja radicalmente del significado primitivo. ¡Así que luego de un desopilante chiste debemos cuidarnos de desternillarnos!”
Hoy queremos contextualizar el término compartiendo con vosotros un poema de la poetisa y novelista española Rosalía de Castro (1837-1885):
Si a vernos, Marica, anteayer vinieras
a la fiesta de Seixo en la orilla del mar
hubieras reído, Marica, como nunca reíste
debajo de los pinos del verde pinar.
A la sombra de los pinos, Marica, ¡qué cosas
chistosas pasaron!, ¡qué reír socarrón!
Desternillarse arriba, desternillarse abajo.
íbamos, veníamos y el bombo… ¡pon!...¡pon!
Las blandas cosquillas, las luchas alegres.
los gritos, los brincos, los cuentos sin hiel,
toditos borrachos , alegres, toditos…
Y nuestra señora detrás del tonel.
a la fiesta de Seixo en la orilla del mar
hubieras reído, Marica, como nunca reíste
debajo de los pinos del verde pinar.
A la sombra de los pinos, Marica, ¡qué cosas
chistosas pasaron!, ¡qué reír socarrón!
Desternillarse arriba, desternillarse abajo.
íbamos, veníamos y el bombo… ¡pon!...¡pon!
Las blandas cosquillas, las luchas alegres.
los gritos, los brincos, los cuentos sin hiel,
toditos borrachos , alegres, toditos…
Y nuestra señora detrás del tonel.
Por cierto que si en algún momento dado no os apetece desternillaros, siempre podéis emplear expresiones equivalentes como partirse, morirse, troncharse o mondarse de risa... por opciones que no quede ;-)
¡Hasta el próximo chiste! :)
.
3 comentarios:
Me fascina reír incluso hasta que salten las lágrimas.
Vivifica!!!!!
Felices fiestas.
Nuestro custodio RIMAR, hace una interesante reflexión sobre el término que hoy nos ocupa y el uso del lenguaje.
“Creo que las ternillas a las que se refiere la palabra no son las de la garganta sino las de las costillas. Pero es una suposición mía, nomás. Hay gente que tosiendo se llega a fisurar una costilla, así que no es demasiado exagerado suponer que riéndose descontroladamente pueda pasarle algo parecido.
Y respecto a "desopilante", también como suposición mía, creo que es una forma de decir que lo hace cagar de risa a uno. Con perdón de la palabra.
A mi provecta edad (67) he descubierto que cada persona tiene su propio diccionario interno, donde solo las palabras de uso diario e indispensable coinciden su definición con la estándar: agua, mesa, silla, etc. Las demás, como estos dos casos, pueden significar cualquier otra cosa para distintas personas.”
Gracias RIMAR.
Con mi mamá y mi hermana nos "destornillamos" de risa por cuetiones aparentemente tan simples y sin embargo lloramos a pañuelo suelto largo rato. Yo creo que perdemos los "tornillos" que nos sujetan a la realidad, una especie de lágrima loca nos invade hasta dejarnos exhaustas de cansacio.
Feliz año nuevo! hasta la próxima carcajada!
Publicar un comentario