Pretender asombrar o producir asombro o admiración.
Epatar procede del francés épater: "deslumbrar", verbo transitivo que se puede usar también como intransitivo.
Aquel que epata, persigue causar admiración, asombrar, embobar, pasmar, sorprender, dejar a todos absortos... haciendo uso de sus maneras, ardides y virtudes...
Hoy para contextualizar el verbo del día, nos valemos de la obra Vivir en Marbella, donde el autor Antonio D. Olano (1938, periodista y escritor español) nos introduce en esta singular ciudad española, con personajes y hechos que rozan lo absurdo e irracional:
“…De la misma manera que en las residencias de lujo se disputan la primacía en las grandes cenas –de las que no crean que estén sepulturas llenas- en los yates hay una soterrada competencia. De ahí que se cambien con relativa frecuencia, porque lo importante es epatar. ¡Epatar a la burguesía!, que se dice. Los v. i. p. s. también son muy epatables, no faltaría más. ...”
¡Hasta la próxima sorpresa!
.
7 comentarios:
Sin duda, vivimos tiempos "epatantes". :)
Saludos,
http://javicrespo.blogspot.com/
Anedotas epatantes a montones en estos tiempos. Sin ir más lejos, la fuerza de seguridad policial, me encerró en la puerta de mi casa,hace dos días y tras la excusa de haber escuchado una alarma que provenía de mi domicilio, me "obligaron" a dejarlos pasar. Dije sí, pasen. Un espanto! me rendí por miedo.
Tiempos muy epatantes, en quién confiar?
Hermoso blog, cada palabra un rodeo en el pansamiento.
Mi admiración por la tarea diaria que realizan.
Saluditos.
Pienso que "epatar" tiene una carga más agresiva que la del asombro, un componente de molestia o de provocación.
ESTOU CURTINDO E SEGUINDO SEU BLOG, TEM MUITOS ASSUNTOS INTERESSANTES.
wwwsabereducar.blogspot.com
wwwceialaranjeiras.blogspot.com
Gracias por descubrirnos palabras para muchos desconocidas.
Un abrazo.
Pretendo usarla continuamente
Mal sonante en castellano y expresión incorecta
Publicar un comentario