Dicho de una persona: tonta (‖ falta de entendimiento o razón).
Turro es un adjetivo coloquial, usado en Argentina y Uruguay, que califica una persona falta de entendimiento o razón.
Nuestro custodio RIMAR, desde Argentina, sin embargo nos comenta: “Jamás he oído esta palabra con otro significado que no sea el de malvado, malintencionado.” Y ciertamente, las referencias que encontramos en la red a propósito de nuestra voz del día hacen alusión a una persona deshonesta, de malas intenciones, aviesa, pérfida, atorrante, incapaz, inepta y necia... e incluso en su variante femenina, turra, se emplea como sinónimo de "prostituta"… un adjetivo bastante despiadado, sin duda...
Hoy traemos a nuestra página al escritor Argentino Enrique Medina (1937) y su novela Las tumbas, publicada en 1972, de la cual reproducimos el siguiente fragmento alusivo:
“…Morrone boludo. Morrone tarado. Morrone pelotudo. Algo extraño pero seguías dormido. La lata del cerdo no te dejaría pensar. No en vano el muy turro tenía fama. Al ratito el Cerdo te dice que podían ir al comedor a conseguir unos marroquitos. Monrroe, cómo estarías dormido. En el comedor nunca había nada, Monrrone. ¿Acaso no sabías que todo se guardaba en el economato con doble llave? ¿Acaso no sabías que en nuestro armarito siempre había algo para morfar?...”
¡Hasta el próximo artículo! ;-)
.
Turro es un adjetivo coloquial, usado en Argentina y Uruguay, que califica una persona falta de entendimiento o razón.
Nuestro custodio RIMAR, desde Argentina, sin embargo nos comenta: “Jamás he oído esta palabra con otro significado que no sea el de malvado, malintencionado.” Y ciertamente, las referencias que encontramos en la red a propósito de nuestra voz del día hacen alusión a una persona deshonesta, de malas intenciones, aviesa, pérfida, atorrante, incapaz, inepta y necia... e incluso en su variante femenina, turra, se emplea como sinónimo de "prostituta"… un adjetivo bastante despiadado, sin duda...
Hoy traemos a nuestra página al escritor Argentino Enrique Medina (1937) y su novela Las tumbas, publicada en 1972, de la cual reproducimos el siguiente fragmento alusivo:
“…Morrone boludo. Morrone tarado. Morrone pelotudo. Algo extraño pero seguías dormido. La lata del cerdo no te dejaría pensar. No en vano el muy turro tenía fama. Al ratito el Cerdo te dice que podían ir al comedor a conseguir unos marroquitos. Monrroe, cómo estarías dormido. En el comedor nunca había nada, Monrrone. ¿Acaso no sabías que todo se guardaba en el economato con doble llave? ¿Acaso no sabías que en nuestro armarito siempre había algo para morfar?...”
¡Hasta el próximo artículo! ;-)
.
9 comentarios:
Isidoro Yeldin desde Argentina nos ofrece un comentario muy enriquecedor.
***
Hola Llave del Mundo,
[turro] "...califica una persona falta de entendimiento o razón". Nada que ver (o Nancy que Berta como dirían en Lima).
Turro y turra son palabras maravillosas con un espacio propio muy definido. Así como "hijo de puta" y "boludo" son amplias, insultos paraguas que valen en todo momento y para cualquiera, turro es inconfundible. Claro que es malvado y malintencionado como dice su nota, pero su mala intención (aunque cueste creerlo) es loable por lo impensable y lo decidido, la absoluta falta de escrúpulos. A diferencia del "guacho", pobre aprendiz de turro que carece de la fuerza de sus convicciones, el turro no sabe lo que es la culpa. Y la turra menos: es notable como el femenino denota más maldad que el masculino. Por último, turra a veces se refiere a una puta pero, en un intento de claridad, generalmente se usa el diminutivo en este caso,"turrita". La turra mete los cuernos mal, la turrita revolea la carterita.
****
Gracias Isidoro ;)
Cada día se aprende un poco mas... y hoy aprendí
Saludos Amigo
En Colombia turro es estar bajo el efecto de un alucinógeno, en este caso la marihuana. Es común la pregunta cuando se tiene el blanco de los ojos rojos.
¿Está turro?
me gusta son frases curiosas enriquecen
Lucas Yuge nos deja una interesante reflexión.
***
Buenos días: Me parece necesario agregar que en Argentina, a lo que puedo observar cotidianamente y ver inclusive en muchas tiras de ficción, que la palabra Turro/a difiere de significado en cuanto al género.
Si me refiero a un Hombre: "Ese turro" bien estoy aludiendo su mal intención o pocos escrúpulos.
Pero la palabra Turra (obviamente dirigida a una mujer) se la utiliza como sinónimo de libertina. Aclaro que no se refiere a una prostituta, ya que la misma cobra por sus servicios mientras que una "Turra" mantiene relaciones sexuales con cualquier persona que simplemente le parezca atractiva.
Espero haber sido de utilidad.
Saludos desde Posadas -Argentina.
~~ YUGE
En españa se dice estar dando la turra como sinonimo de estar molestando o agobiando
"otra vez me vas a dar la turra, ¡¡que pesado!!"
Con mucha frecuencia se usa la palabra "turro" o "turra" para referirse a una persona "avivada", pìcara, alguien capaz de hacer una "trastada", o aprovecharse de un ingenuo o ingenua. La he oìdo más en ese sentido que en el de malvado. Y "guacho" màs que un pobre aprendiz de turro, es alguien muy torcido , muy embromado.
Hola, en argentina un Turro/a se carectirasa por su vestimenta y su lenguaje....se los relaciona con el vandalismo los robos y su afán de sentirse superados ante los demás que no comparta sus ideales los cuales son robar, drogarse y en lo posible disparar armas de fuego. Digamos que es la escoria de la sociedad y lamentablemente son el futuro de argentina :(
Dar la turra...dar la brasa,dar el coñazo,dar la tabarra. Como dice un compañero anterior,molestar por pesado y cargante.No sé el por qué de turra en esa expresión, que es lo que busco...
Publicar un comentario