Patraña.
Pastraña -voz femenina y en desuso- proviene del latín pastoranĕa ("fábula propia de pastores"). Además de su noble abolengo, su grafía contiene la letra "ñ", la más representativa y exclusiva del idioma español...
Sea como fuere, una pastraña es un enredo o embuste; una cosa falsa que se cuenta como verdadera, especialmente cuando la falsedad es muy grande y ocasiona graves daños y/o complicaciones...
Nuestro custodio Ylagares nos comenta acerca del término:
“Pastraña o patraña. Y un sinónimo Pastrija(s). Muy empleado en Navarra, con significados muy variados según localidades:[Miranda de Arga, San Martín de Unx]. Así, en El Quijote (I-Cap.25):
—Vive Dios, señor Caballero de la Triste Figura, que no puedo sufrir ni llevar en paciencia algunas cosas que vuestra merced dice, y que por ellas vengo a imaginar que todo cuanto me dice de caballerías y de alcanzar reinos e imperios, de dar ínsulas y de hacer otras mercedes y grandezas, como es uso de caballeros andantes, que todo debe de ser cosa de viento y mentira, y todo pastraña, o patraña, o como lo llamáremos. Porque quien oyere decir a vuestra merced que una bacía de barbero es el yelmo de Mambrino, y que no salga de este error en más de cuatro días, ¿qué ha de pensar sino que quien tal dice y afirma debe de tener güero el juicio? La bacía yo la llevo en el costal, toda abollada, y llévola para aderezarla en mi casa y hacerme la barba en ella, si Dios me diere tanta gracia que algún día me vea con mi mujer y hijos…”
¡Hasta el próximo embuste! ;-)
.
¡Hasta el próximo embuste! ;-)
.
3 comentarios:
Nunca la había visto con esa "s" de más que le da un aire tan exótico, gracias por enseñar tanto con tanta gracia.
Em português esta palavra poderíamos usar como tradução "velhaco" "vil".
Foi bom ter lido seu exemplo, porque eu tinha esquecido o significado desta palavra em português, tive que recorre ao dicionario.
Um abraço Roberto
Vaya, conocía de "patraña" su relación al embuste, pero nunca hubiera adivinado el origen. ¡Gracias!
Publicar un comentario