Sugerida por...Dian1. Objeto cualquiera que no se quiere mencionar o cuyo nombre se desconoce.
2. Cacharro de cocina o de la vajilla.
3. Poder político.
Un coroto es un trasto, un bártulo, una bagatela, un cachivache, o una verdadera tartana. Este curioso vocablo se usa en todas sus acepciones de forma coloquial, principalmente en Colombia y Venezuela, y en ocasiones, adquiere matices de carácter despectivo.
Particularmente en Venezuela, coroto designa cualquier cosa u objeto que no sepamos muy bien cómo denominar; adquieriendo quizá su acepción y aplicación más extendida en el contexto doméstico, convirtiéndose en sinónimo de "cacharro de cocina" o "vajilla"
Esta voz también puede emplearse también para despedirse: ¡adiós corotos!, y expresar alegría, asombro o disgusto...
Por otra parte, la expresión "arreglar los corotos" es equivalente a "liar los bártulos" en España: hacer las maletas y marcharse. En este caso corotos y bártulos son los enseres que se supone que se empacan para preparar la partida...
2. Cacharro de cocina o de la vajilla.
3. Poder político.
Un coroto es un trasto, un bártulo, una bagatela, un cachivache, o una verdadera tartana. Este curioso vocablo se usa en todas sus acepciones de forma coloquial, principalmente en Colombia y Venezuela, y en ocasiones, adquiere matices de carácter despectivo.
Particularmente en Venezuela, coroto designa cualquier cosa u objeto que no sepamos muy bien cómo denominar; adquieriendo quizá su acepción y aplicación más extendida en el contexto doméstico, convirtiéndose en sinónimo de "cacharro de cocina" o "vajilla"
Esta voz también puede emplearse también para despedirse: ¡adiós corotos!, y expresar alegría, asombro o disgusto...
Por otra parte, la expresión "arreglar los corotos" es equivalente a "liar los bártulos" en España: hacer las maletas y marcharse. En este caso corotos y bártulos son los enseres que se supone que se empacan para preparar la partida...
Otra expresión, "cargar alguien con los corotos" también viene a ser equivalente de "irse con la música a otra parte”: marcharse a otro sitio para no molestar o interrumpir...
Para terminar, y como curiosidad, señalamos que Ángel Rosenblant (1902-1984), un filólogo, ensayista e hispanista venezolano de origen polaco y autor de Buenas y Malas Palabras,- obra publicada en 1960-, sugiere que coroto es de origen indígena:
“El uso de coroto era ya general antes de la época de Guzmán Blanco, antes de la caída de Monagas”
¡Hasta la próxima palabra!
12 comentarios:
realmente desconocia el significado de esta palabra, es mas jamas la habia escuchado...muy agradecida y aqui seguire instruyendome...saludos!!!
La conozco, jajajajajaja. Mi madre la usa a menudo. Un abrazo.
Es algo así ,como decir coso.Es común en Argentina.
Creo habela escuchado en centro América...
Pronto pintare un coroto.
Saluda desde Argentina,Liliana
Aleccionadora.
Te sugiero una palabra "croto"
¡Besos!
Aquí llego cargada de corotos, de los que más tarde me deshare, ahora dejame que te felicite por tu página y te de las gracias por tratarme con amabilidad y galantería.
Agradecida por tus deferencias
Besotes
Me gusta tu página, ya te lo comenté...es increible el léxico del castellano en el mundo...gracias por aportarnos un granito a todos...un abrazo.
No conocía este vocablo. Lo añadiré a mi vocabulario, pues siempre es bueno ir ampliándolo.
Saludos
Juan Antonio
Ya la estoy anotando... un fuerte abrazo!
Muchas gracias a todos, amigos.
Por cierto que a sugerencia de Silvia Beatriz en su comentario, también publicaremos la palabra CROTO dentro de unas semanas.
¡Nos vemos en la siguiente palabra! ;)
A la espera: Y si falta data, me avisas!!!
Perdón por entrometerme pero soy venezolano y para nosotros la palabra Coroto o corotos tiene un origen muy vernáculo:Antonio Guzmán Blanco, quien fue tres veces presidente de Venezuela tuvo una educación con fuerte influencia francesa, fue por un tiempo diplomático acreditado en ese país. Durante su estada por el país europeo, su esposa se aficionó intensamente por las pinturas del pintor francés, Jean Baptiste Corot, llegando a poseer respetable colección, de la cual no se separaba. Al regresar a Caracas, cada vez que se mudaban de casa, cosa que ocurrió con cierta frecuencia, le indicaba a los empleados que embalaban los enseres: "Tengan mucho cuidado con mis 'Corots'", es decir sus pinturas. Los empleados fueron degenerando la orden haciendola castiza, convirtiendo en 'corotos' toda clase de cosas propias del hogar, enseres, bagatelas etc. No sé qué tan precisa sea esa definición pero para nosotros ese es el origen de una de las palabras más empleadas en el argot popular venezolano.
Es interesante , También soy Venezolano y he escuchado la historia del origen de la palabra tal como lo señalan, es decir, que se deriva de las pinturas de Jean Batiste Corots. Habría que indagar mas al respecto.
Publicar un comentario