1. Expresión malsonante en que se incurre por inadvertencia o por mala pronunciación.
2. Disparate o yerro en el hablar.Coloquial
2. Disparate o yerro en el hablar.Coloquial
Gazapatón deriva del grecolatino cacemphăton: "dicho malsonante, indecente o vulgar".
Nuestro custodio Ylagares, nos comenta al sugerirnos esta voz: “Curiosa palabra con su variante: gazafatón. Lo que comúnmente conocemos como "gazapo” [2] y nos advierte .“No confundir con "gazapo"[1] ¡Cuidado con las homonimias!...
Y es que, el gazapo, es al mismo tiempo conejo joven y mentira, embuste o yerro al hablar... Según Corominas (1905-1997) "Se trata de un derivado de "gazapatón", antes "gazafatón" y antes aún "caçafatón", tomado del catalán "gasafató", alteración del griego "kakémphaton", 'cosa malsonante, indecente o vulgar' ("kakós", 'malo' y "empháino", 'mostrar, declarar')"...
Surcando la triple uve doble, y a propósito de nuestro término del día, nos topamos con este interesante enlace: Morderse la lengua, una web del Centro Virtual Cervantes que recopila los malos usos del español: equívocos y malentendidos provocados por errores gramaticales y sintácticos... En definitiva gazapatones en toda regla, que podéis disfrutar en este enlace.
¡Hasta la próxima herrata! ;-)
¿¿Herrata!!
3 comentarios:
De ahí vedrá gazapo.
Jaja cómo mola tu blog, muy interesante.. Lo que nos queda por aprender!
Yo también digo siempre gazapo
Que tengas una semana genial
besos
Publicar un comentario