(A la virulé)
1. Forma de llevar la media arrollada en su parte superior.
2. Desordenado, de mala traza.
3. Estropeado, torcido o en mal estado.
4. Chiflado
Virulé es una curiosa voz que se emplea siempre en forma de locución adjetiva junto a las partículas "a la", y que despliega un amplio abanico de significados, aunque siempre con ciertos matices negativos...
...Originariamente nuestra palabra del día procede del francés bas roulé, que se aplicó a la manera de llevar las medias arrolladas en la parte superior; de ahí la primera acepción...
...Posteriormente, se comenzó a asociar esta forma de vestir "a la virulé" con un estilo "desordenado", "de mala traza", que por extensión semántica pasó a describir a aquello que está "desordenado", "torcido" o "en mal estado". Ejemplos: "Le pusieron un ojo a la virulé". "Lleva la corbata a la virulé" (Acepciones segunda y tercera)
Por último, también cabe reseñar que nuestra locución del día también se emplea de forma coloquial para calificar a una persona chiflada -que tiene algo perturbada la razón- ;-)
¡Hasta la próxima palabra!
.
...Originariamente nuestra palabra del día procede del francés bas roulé, que se aplicó a la manera de llevar las medias arrolladas en la parte superior; de ahí la primera acepción...
...Posteriormente, se comenzó a asociar esta forma de vestir "a la virulé" con un estilo "desordenado", "de mala traza", que por extensión semántica pasó a describir a aquello que está "desordenado", "torcido" o "en mal estado". Ejemplos: "Le pusieron un ojo a la virulé". "Lleva la corbata a la virulé" (Acepciones segunda y tercera)
Por último, también cabe reseñar que nuestra locución del día también se emplea de forma coloquial para calificar a una persona chiflada -que tiene algo perturbada la razón- ;-)
¡Hasta la próxima palabra!
.
6 comentarios:
Muy bien aplicado el término a la fotografía,buen trabajo si señor:un saludo
Pues yo sí que digo lo de tener un ojo a la virulé (cuando lo tiene torcido por el estrabismo, por ejemplo), o cuando se ha dado -o le han dado- un golpe y tiene el ojo hinchado... aunque en esta situación también empleo el "tiene un ojo a la funerala"
Mil besitos
En Chile decimos "a la virulí". Parece más sencillo, no lo sé........
Muy interesante,acá siempre aprendo. Gracias por ello y Felicitaciones!
A mi regreso, luego de prolongada ausencia te dejo mi abrazo de siempre.
Es como decir...tengo un ojo derecho y el otro a la chu....a la viruli...jajajaja
Yo siempre he oído la expresión " a la viruli " referida a algo hecho en forma torpe y descuidada
Ej: estos maestros hacen todo a la viruli
Publicar un comentario