2. Algorín.
Queridos lectores, la troj -¡ojo!, en ambas acepciones es un sustantivo de género femenino- es una palabra de origen incierto que designa un especio acotado para almacenar frutos y cereales, equivalente a "silo", "granero" o "depósito"
Se trata de una palabra que ha caído en desuso, y que también es sinónimo de la voz "algorín" -del árabe hispánico alhurí-, nombre con el que se denomina cada una de las divisiones abiertas por delante y construidas sobre un plano inclinado, alrededor del patio del molino de aceite, para depositar separadamente la aceituna de cada cosechero hasta que se muela...
Una palabra sin duda con marcado sabor campestre, que tiene la particularidad de ser una de las pocas del idioma castellano que termina en jota, como reloj, carcaj, herraj o almoraduj... ¿os sabéis alguna más?... ¡compartidla con nosotros en los comentarios! :)
¡Hasta la próxima jota!
.



6 Comentarios:
Me gusta mucho este blog... Te hace cumplir aquello de "no te acostarás sin saber nada nuevo" ;-)
Un saludo.
Boj.
http://fichas.infojardin.com/arbustos/buxus-sempervirens-boj-boje.htm
Yo he oído y leído "troje", con significado de "granero", normalmente ubicado en la planta superior de las casas de campo, bajo el tejado. Salud(os) y felicidades por el blog.
Que buena idea tener un blog con este contenido!
Nuestro custodio Ylagares nos envía el siguiente apunte:
Solo añadir la variante: troje. Desde la que la RAE remite a troj.
("Gracias, Señor,... / por molino y besana,troje y era." Soneto de José Antonio Muñoz Rojas)
Y nuestro custodio RIMAR, desde Argentina, nos comenta:
"Yo la conocía como troje, el DRAE recoge ambas formas. Acá también está en desuso, en su lugar se usa la palabra silo.
La otra, algorín, es completamente nueva para mí, jamás la había oído ni leído. La definición que da el DRAE alude al alpechín, otra palabra totalmente ignorada por mí."
Publicar un comentario en la entrada