Sugerida por... José Luis1. Atragantarse, estrecharse el tragadero como si le hubieran hecho un nudo.
2. Enfadarse o disgustarse.
2. Enfadarse o disgustarse.
Queridos lectores, ¡no os añusguéis!, aquí estamos en La Llave del Mundo un día más para refrescar y/o dar a conocer todo ese léxico ignoto o injustamente olvidado que vamos aparcando por pereza, desidia o genuina economía verbal...
...En concreto, nuestro simpático y sonoro verbo de hoy, añusgarse, proviene del latín innodicāre, de innodāre: "añudar", con el significado original de "atragantarse o tener dificultad para tragar, hacerse un nudo en la garganta"...
...En concreto, nuestro simpático y sonoro verbo de hoy, añusgarse, proviene del latín innodicāre, de innodāre: "añudar", con el significado original de "atragantarse o tener dificultad para tragar, hacerse un nudo en la garganta"...
... Y es que sí, es cierto que esta palabra hoy en día se usa bien poco, sin embargo, desde nuestro blog deseamos de todo corazón que no se quede perdida en las arenas del olvido... Se trata de una palabra verdaderamente contundente y original, con un par de acepciones que dan mucho juego en nuestra comunicación diaria...
...En concreto, hoy vamos a ilustrar la segunda acepción -con el significado de enfadarse o disgustarse- de la mano de La pícara Justina, obra de Francisco López de Úbeda, escritor y médico español...
“…Diráme que, pues los hombres no se añusgan de que los llamen viejos, antes se afrentan de que los llamen mozos, tampoco es justo que Justina se enoje de que se lo digan. ¡Oh, qué gentil entablar para un penseque! Bien parece que no es hombre, pues no sabe en qué cae el serlo, ni dónde el hombre tiene el tuétano ni la mujer la cañada, y de ignorar estos principios le viene el errar los fines..."
¡Hasta la próxima sorpresa!
.
¡Hasta la próxima sorpresa!
.
13 comentarios:
¡Hacía tiempo que no la escuchaba!
La recuerdo perfectamente de mi niñez... quizá mi abuela...
¡que te vas a añusgar! me decía...
Interesantísimos vuestro blog
Saludos cordiales
Ésta sí que no la conocía para nada.
Hola yo si que la conocía es muy típica de mi tierra jeje.
Un saludo
Pues yo me añusgo (¿sería así?) con bastante facilidad y me doy cada susto y también a los que están a mi alrededor...
En la vida había oído semejante palabra. Gracias por la enseñanza, Carmen.
Sólo hay algo más encantador que las palabras: una antigua-nueva palabra. Que maravilloso los giros del lenguaje... de atragantarse a enfadarse ¿será que cuando nos enojamos el alma se nos atraganta, será que como las emociones se manifiestan también en el cuerpo, entonces se nos cierra el pescuezo o el guarguero?
Abrazos, un gusto venir por aquí y un gusto verte en mi blog!
Muchas felicidades por tu blog, es muy interesante, me gusta.
Un saludo.
Santiago
Tengo un ñudo en la garganta!!
Saludos!
En República Dominicana decimos "añugarse". La letra S es nueva para mí.
Gracias por publicarla!
Abrazo!
¡Interesante blog, ha sido una suerte conocerlo!
Muchas gracias....
En algunos pueblos de Ávila (España) dicen añurgarse, con "r" en lugar de"s", y su uso es muy común, en las dos acepciones.
Es la primera vez que la veo. Es simpática, me gusta.
Hola a todos, en mi familia esta palabra de uso común (con "r") ... Mis abuelos son de Ávila.
Maravilloso blog.
Un saludo.
En Salamanca, sur de la privincia, es habitual oirlo.
Publicar un comentario