Sugerida por... José Luis
Delfín
Sí, sí, damas y caballeros, no se trata de un error tipográfico ni nada por el estilo... olvídense de ese sabroso arroz con pollo y ese delicioso arroz a la chorrera, y centrémonos en esta curiosa palabra que hoy nos ocupa: arroaz, del árabe hispánico *arrawwás 'cabezudo', adjetivo de rás, y este del árabe clásico ra's 'cabeza'...
...Arroaz, que no significa otra cosa que delfín, sí, ese cetáceo piscívoro, de dos y medio a tres metros de largo, negro por encima, blanquecino por debajo, de cabeza voluminosa, ojos pequeños y pestañosos, boca muy grande, dientes cónicos en ambas mandíbulas, hocico delgado y agudo, y una sola abertura nasal que vive en los mares templados y tropicales... ;-)
Encontramos una interesante referencia a nuestra voz del día en un artículo de la revista del mundo submarino http://www.buceo-virtual.com:
...En Galicia comen mejor que en Francia o en Irlanda, de hecho, la dieta de los arroaces gallegos puede alcanzar la veintena de especies, mientras que en zonas como las costas francesas o irlandesas no pasan de seis. En esos países, el delfín mular se alimenta básicamente de jureles, pulpos, luras o lirios, mientras que en las Rías gallegas suman a su dieta sus bocados preferidos: sardinas, chocos y mújoles.
Los arroaces gallegos viven permanentemente en esa área, muy cerca de la costa y son muy fáciles de avistar. Son amables, juguetones y confiados; a veces, incluso “ayudan” a los pescadores empujando bancos de mújoles o sardinas hacia las redes...
¡Hasta la próxima ola! :)
.
PD: Como cada semana, hemos actualizado los nuevos audios de LLdM disponibles de la mano del maestro José Francisco Díaz-Salado Suárez en La Voz Silenciosa.
5 comentarios:
Gracias por descubrirnos nuevas palabras.
Un abrazo.
No te acostarás sin saber una cosa más. Arroaces=delfines, es mi aprendizaje de hoy.
gracias, un abrazo :)
Delfines=arroaces, un abrazo.
Realmente interesante.
Justo he abierto con mi novio que es extranjero y sólo sabe algunas palabras, y cuando te ha leído "arroaz" él ha dicho "Wow rice" jajajaja Gracias por hacerme reír, directa o indirectamente ;)
Un besazo
No me gusta esta palabra, aunque en plural es menos forzada. Prefiero su raíz árabe, si a esas vamos.
Publicar un comentario