1. Hisopear.
2. Rociar.
Asperjar es un verbo transitivo que proviene de asperges y este del latín asperges: "rociarás", primera palabra de la antífona que entona el sacerdote al rociar con agua bendita el altar y los fieles congregados.
Y es que como muy bien nos comenta nuestra custodio Amparo: “...otra palabra de su misma familia, "aspersión", se utiliza mucho por ejemplo en jardinería, pero yo diría que pocas personas conocen este verbo... En cuanto al significado, la propia RAE ofrece como primera acepción otra palabra francamente original: "hisopear", es decir, rociar con el "hisopo".
Y sí, queridos amigos, efectivamente, asperjar significa hisopear... esto es... rociar de agua con el hisopo, adminículo que se emplea en las iglesias para esparcir o rociar agua bendita... ;-)
Como ejemplo de uso, transcribimos un fragmento de José Tigo, primera novela del escritor mexicano Fernando del Paso Morante (1935)
“…En la puerta del templo apareció el cura, ensotanado y de plácemes, y dijo que antes que la bendición de los animalitos de Dios, sería la bendición de las armas. Crisóstomo y sus cristeros pasaron al frente y dejaron en el suelo sus carabinas y sus cuchillos. El cura de una arenga exhortatoria, copiosa en parábolas, masculló algunos latinajos y empezó a asperjar las armas. Y en esto estaba cuando ocurrió el desastre…”
¡Hasta el próximo soponcio! :)
.
¡Hasta el próximo soponcio! :)
.
3 comentarios:
Un mundo muy interesante el de las palabras. Hasta las mas usadas a veces tienen significados menos conocidos. La etimologia y la comparacion entere idiomas es otro mundo inmenso. La diversidad lingüistica es, como la biologica, muy importante para la humanidad
Difícil de conjugar pero muy sonora.
Me encantó como ejercicio de dicción.
Saludos, buen fin de semana. Por estos lados bbrrrrrrrrrrrrrrr...
y más brrrrrrrrrrrrrrr...
Toyita
Hasta el próximo soponcio!
Publicar un comentario