Empleamos esta curiosa palabra de hoy, chiquilicuatro cuando nos referimos a una persona insignificante o mediocre, sin posición social o económica. A menudo se trata de una forma despectiva, equivalente a otras como zascandil, mequetrefe, pelafustán, chisgarabís… y es que nuestro idioma es muy rico en calificativos de esta índole...
Encontramos ejemplos notables de nuestra voz de hoy en la literatura de Benito Pérez Galdós (1843-1920) -uno de los más importantes escritores en lengua española.- Transcribimos un fragmento de Cádiz: novela histórica donde relata el ambiente gaditano y el asedio francés, pertenece a sus Episodios Nacionales.
"-Tiene razón -me dijo después que nos saludamos-; el Sr. D. Gabriel es un chiquilicuatro sin fundamento, y mi amiga haría muy bien en ponerle una calza al pie. ¿Qué es eso de mirar a las chicas bonitas? ¿Hase visto mayor desvergüenza? Un barbilindo que debiera estar en la escuela o cosido a las faldas de alguna persona sentada y de libras que fuera un almacén de buenos consejos... ¿cómo se entiende? Doña Flora, siéntele usted la mano, dirija su corazón por el camino de los sentimientos circunspectos y solemnes, e infúndale el respeto que todo caballero debe tener a los venerandos monumentos de la antigüedad…"
Otro buen ejemplo del uso de nuestra palabra de hoy nos viene de la pluma de Juan Valera y Alcalá Galiano (1824- 1905) -diplomático, político y escritor español-. La buena fama, es un relato fantástico ambientado en el medievo que narra la relación de una joven inteligente y virtuosa con un ser sobrenatural...
…Todos están de acuerdo en que es un chiquilicuatro, un mequetrefe, un alfeñique, un soldado de caramelo o de alcorza. ¡Lindo avío estamos haciendo! Medrada andará tu reputación en boca de los maldicientes. Te sacarán el pellejo a túrdigas. A mi me va a dar un soponcio, y me voy a quedar en él sino despides a tu almibarado mozalbete…
Hasta la próxima palabra, queridos lectores... tal vez mañana sea por fin el momento de desvelar el significado oculto del "chiquilicinco ornitorrinco"... o incluso del "chiquilitrés ciempiés"... ¡no os lo perdáis!
.
11 comentarios:
Casi me avergüenza decirlo, pero no tenía ni idea.
Gracias.
Si, conocía Chiquilicuatro. No os comento siempre, pero os leo.
Hoy me quiero aprovechar y haceros una petición. Resulta que hay una palabra que me trae de cráneo: MESAR.
Siempre que la leo, se usa como sinónimo de "acariciar" o "jugar" con el cabello. La primera vez creí que era un error de tecleo y quien la escribió quería poner "masajear". Me dijo que estaba bien escrito y como soy un poco tomasa la busqué en el diccionario.
En ningún sitio veo una definición que indique "acariciar", si no todo lo contrario. En todos los diccionarios que encuentro dice: "arrancar a tirones el cabello o la barba" Es decir, es un acto de desesperación, no de placer.
Si me pudierais dar una luz mas clara sobre esta palabra, estaría agradecida.
Un saludo.
Saludos a tod@s.
Soy una recién llegada a este mundo de palabras. Me parece interesante.
Si se me permite, me gustaría sugerir que existiera algún apartado en el que exponer el mapa personal en el que cada uno de nosotros ubicamos la palabra. Sólo a modo de ejemplo: significado ideológico, contextos, usos y otras particularides que se estimen.
De esta forma podríamos conocer algo más acerca del lenguaje y también de las personas.
Gracias
Ni idea pero me encanto lo que contaste..un abrazo...
Hola, ¡muchas gracias a todos por vuestro apoyo y vuestros comentarios!
Ardilla Roja, nos hemos quedado patidifusos con tu descrubrimiento del doloroso matiz que lleva implícito el verbo MESAR... estoy seguro de que Dama tomará nota para investigar e incluirla a futuro en LLdM. ¡Gracias!
Silencios, bienvenida a LLdM, la idea que nos propones nos parece fantástica... de hecho, estos comentarios debajo de cada una de las palabras que publicamos, en cierto modo están pensados para que cada uno comparta las sensaciones, experiencias, vivencias y conceptos que asocia a esa palabra en concreto... ¿conocíamos esta palabra?, ¿nos gusta?, ¿nos suena lejana y extraña, o cercana y familiar?, ¿la usamos a menudo?, ¿qué ideas o emociones nos trae a la cabeza cuando pensamos en ella?
En fin, ¡ésta es la verdadera belleza de las palabras!: que en el fondo no hay dos personas para las que un mismo término -por común que sea- signifique exactamente lo mismo.
¡Hasta la próxima...! ;)
Me trae a la cabeza a "Rodolfo Chiquilicuatre"; ese que fue, y es, referido como mequetrefe, zascandil y elemento insignificante y mediocre... Y que, sin embargo y curiosamente, estuvo en boca de TODOS, al menos por estas tierras españolas, no hace demasiado tiempo. Un mequetrefe muy significativo, el elemento este, por cierto.
Crysolidan:
Muchas gracias por la acogida. Tomo nota de tu comentario. Saludos.
karulkalara:
Un placer encontrarte por aquí. No te falta razón, significativo mensaje. El lenguaje, la sociedad y sus usos.
:)
No es una palabra que use, de echo me suena a falta de respeto. Feliz semana!!!
Besitosssss
Sabía lo de chiquilicuatro y también lo de mesar. Es una palabra que se usaba en el romancero español con frecuencia, y, siempre después de perder una batalla o un reino:"arrancábase el cabello y las barbas se mesaba", eran actos de desesperación cuando todo estaba perdido...
En cuanto a palabras raras, mi madre utilizaba un montón, debería escribir algo a respecto, entre ellas había un insulto que le decía siemrpe a mi padre que me ahcía morir de risa le decía: BELINÚN, siempre me pareció una palabra imposible de disociar del recuerdo de mis padres.
Divertida palabra. Y siempre oportuna. Y espero ansiosa lo del choquilicinco...Gracias. Un beso.
Publicar un comentario