LA LLAVE DEL MUNDO son las palabras: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año

domingo, 16 de mayo de 2010

VITROLA

Sugerida por... José Luis
1. Gramola (en Cuba, coloquial)
2. Tocadiscos (en México)


La vitrola, también conocida en su primera acepción como rocola, gramola, sinfonola o tragamonedas es el nombre empleado coloquialmente en Cuba para designar un dispositivo parcialmente automatizado que toca música; habitualmente se trata de una máquina que funciona con monedas y que toca la canción seleccionada por el usuario dentro de la colección disponible dentro del aparato...

La vitrola clásica tiene botones con letras y números, que cuando se combinan son empleados para indicar una canción específica de un disco particular. Algunos de estos primitivos aparatos musicales fueron tan bien construidos que han sobrevivido el paso del tiempo hasta nuestros días en manos de los museos o coleccionistas... Y no sólo eso: muchos de ellos siguen aún hoy en día en funcionamiento, especialmente en ambientes retro o zonas en donde las tecnologías actuales todavía no han proliferado…

Por otra parte, en su segunda acepción como sinónimo de tocadiscos, la vitrola es un sistema de reproducción del sonido heredero del fonógrafo, que usa el mismo tipo de tecnología que éste, sustituyendo el cilindro por un disco. Fue inventado en 1925, y este artefacto se convertiría en el sistema reproductor de sonido que se mantendría por más tiempo en la vanguardia de la reproducción musical hasta la fecha...

Por cierto que nuestra palabra de hoy a menudo se emplea con la grafía victrola, aunque no está recogida en el DRAE.

Os dejamos con un precioso fragmento del poema del “Victrola vieja”, del escritor chileno Gonzalo Rojas, perteneciente a su obra “Del relámpago

No confundir las moscas con las estrellas:
Oh la vieja victrola de los sofistas.
Maten, maten poetas para estudiarlos.
Coman, sigan comiendo bibliografía.
Libros y libros, libros hasta las nubes,
pero la poesía se escribe sola.
Se escribe con los dientes, con el peligro,
con la verdad terrible de cada cosa....

¡Hasta el próximo disco!
.

9 comentarios:

  1. Por cá, também é toca-discos..
    Interessante descrição
    Abraço

    ResponderEliminar
  2. Que traducido sería el famoso jukebox.

    ResponderEliminar
  3. Crysolidan, también figura esta palabra en un tango conocidísimo: "A media luz", que empieza "corrientes 348, 2º piso ascensor"...

    El siguiente verso canta:

    Pisito que puso Maple:
    piano, estera y velador,
    un telefón que contesta,
    una vitrola que llora
    viejos tangos de mi flor
    y un gato de porcelana
    pa' que no maulle al amor.

    O sea que me encanta esta palabra, que traduce perfectamente la inglesa del jukebox. Es más nuestra. UN beso.

    ResponderEliminar
  4. La verdad....lo desconocía.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  5. Amé este Blog a más no poder...Lo seguiré fielmente como una buena estudiante que quiere aprender algo para después olvidarlo hasta que se presente la oportunidad justa de enseñarle a alguien más lo aprendido. ¡Addio!

    ResponderEliminar
  6. Nuestro custodio Altafulla nos escribe aportándonos el siguiente comentario:

    *****
    Amigos de la LLdM:



    En los sesenta, mi abuela empleaba la palabra zascandil como persona curiosa aunque también la aplicaba al intrigante, siendo a veces utilizada como sinónimo de correveidile, mequetrefe, metomentodo, cotilla o enredador. Pues zascandileando en días pasados por la LLdM encontré la palabra vitrola publicada en mayo del 2010 y sobre la que deseo aportar mi opinión.



    De niño, conocí vitrola por el popular tango “A media Luz” que hemos oído cientos de veces. Creo que todos apostaríamos por vitrola como palabra empleada en uno de los primeros versos. Como tardío estudioso del género, he buscado más información sobre el tango-milonga con texto de Carlos César Lenzi al que Edgardo Donato puso música en 1924 y estrenado en el teatro Catalunya (sic) de Montevideo por la vedette chilena Lucy Clory. Puedo confirmar que en la partitura original está escrita la palabra victrola en la séptima estrofa (ver imágenes adjuntas). Como quiera que no he quedado satisfecho, he rebuscado y vuelto a escuchar el mismo tango en cada una de las doce versiones a mi alcance, resultando curioso que, salvo la perfecta dicción de Libertad Lamarque, algunos parecen decir vitrola, aunque puede ser que la forma sincopada de cantar hace desaparecer la “c”. Otros emplean la variante fonola que puede proceder de la versión más conocida, la de Carlos Gardel de 1926. Esta versión de fonola, más fácil de decir y modular cantando que vitrola (por el “tro”) y mucho más simple que victrola (por el “victro”), ha sido reproducida tanto por cantantes como en partituras, ya que esta expresión es reconocida en el lunfardo rioplatense. También he consultados varios cancioneros, algunos señalan la palabra victrola, como en la partitura original, mientras que la mayoría indican fonola. Tan solo en un par de documentos escritos he encontrado la palabra vitrola, aunque sigo apostando por la sensación de haberla oído infinidad de veces.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo12:09 a. m.

      EstA muy detallado tu aporte... Un beso!

      Eliminar
  7. Volviendo a vitrola // victrola //fonola:

    VITROLA.- A pesar de DRAE, entiendo que existen más expresiones tales como gramófono, fonógrafo o gramola, aunque ya se encuentren prácticamente en desuso debido a la evolución tecnológica que ha dejado estas palabras como obsoletas. Incluso existieron “pathéfono” y “zonófono” que, designaban artilugios que no tuvieron aceptación en el mercado, por lo que las palabras pronto cayeron en el olvido. En mi opinión, victrola debería ser considerada como la expresión original, nombre comercial del producto vendido por la Victor Talking Machine (*) desde principios del siglo XX.



    VICTROLA: Según J. Gobello: Gramófono. (“Devorador del tiempo, de pronto se ilumina/cuando una estrella mínima se enciende en la victrola…” González Tuñon, La Veleta…16). Nombre creado a principios del siglo XX por la Victor Talking Machine de Estados Unidos. Alterna con vitrola (“En una vitrola languidecía la canción porteña”. Kordon, La Vuelta…, 58). Victrolera, vitrolera, empleada de algunos cafés cuya labor consistía en poner y quitar los discos de la victrola o gramófono



    FONOLA.- Según J. Gobello: Pianola, aparato que se aplica al piano para ejecutar mecánicamente las piezas preparadas al efecto. // Gramófono, instrumento que reproduce las vibraciones de cualquier sonido inscriptas previamente sobre un disco giratorio. (**)



    (*) Contrariamente a lo indicado en la LLdeM, la victrola no fue inventada en 1925 ya que existía antes de acabar el siglo XIX, aunque su gran expansión se produce a partir de la fundación de la Victor Talking Machine Company en 1901 acaparando inmediatamente el mercado con la marca VICTOR, el nombre victrola y el eslogan de “La Voz de su Amo” (Her Master Voice), llegando a nuestros días como HMV y comprada hace unos años por Sony. Curiosamente, la conocida imagen de la empresa, el foxterrier Nipper sentado junta una victrola de manivela y bocina ya existía desde 1893, varios años antes de crearse la compañía. Ver magnífico artículo en wikipedia sobre la Victor Talking Machine Company con bonitas fotos y completa información. Recomendado leer en inglés ya que la traducción es horrenda. También tenéis una rara grabación perfectamente audible en una victrola de 1901 en “Victor VV-VI Victrola plays – 1901”.

    A partir de 1905, en Europa ya se vendían victrolas francesas (Pathé), alemanas (Gramophon) y de otros paises ( Schaldose, Senior Monarque, Royal, etc). En España eran fabricadas en Barcelona con la marca “La Voz de su Amo” con licencia de la VIctor Talking.



    (**) En la Argentina de hoy, se denomina fonola a lo que nosotros llamamos juke-box (perdón por el barbarismo), siendo habitual encontrar anuncios en prensa o internet sobre alquiler o venta de fonolas nuevas, usadas o digitales. Fonola fue la primera compañía Italiana (hacia 1930) de registros fonográficos, siendo reconocida en sus tiempos por la calidad de los registros de bel canto y la resistencia al desgaste de sus discos de pizarra. Cuando Gardel grabó A Media Luz (26.11.1926), esta compañía no existía, por lo que debe considerarse que la expresión ya era utilizada con anterioridad en el vocabulario de los musiqueros argentinos. La Fonola es un programa de la Radio Nacional de Argentina dedicado al tango.
    *****

    ResponderEliminar
  8. Anónimo2:16 a. m.

    como era antes la vitrola

    ResponderEliminar

Related Posts with Thumbnails
PALABRAS INTERESANTES, HERMOSAS, RARAS Y DIVERTIDAS es un fascinante proyecto online de descubrimiento de nuevas palabras y exploración de términos bellos, extraños, curiosos, mágicos y cautivadores dentro del inmenso mapa léxico de nuestro idioma español.

******¡LA LLAVE DEL MUNDO SON LAS PALABRAS!: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año.******