Sugerida por...Paradeladecoles
Del latín findicŭla, de findere: "hender".
Hendija como nos comenta nuestro custodio Paradeladecoles, no es de uso corriente en España, donde preferimos emplear, según el caso -mas o menos largo y estrecho- las variantes "rendija" o "hendidura".
De hecho, algunos literatos sostienen que hendija es una aféresis (Otra bonita palabra que se define como la supresión de algún sonido al principio de un vocablo, como en Norabuena por enhorabuena) de "rendija"
Por último, y para ilustrar nuestro vocablo de hoy, tomamos un fragmento de: El Alejamiento, novela de ficción en la cual el protagonista ignora que el día que está viviendo es el último de su vida. El autor es Sergio Delgado (1961) argentino de Santa Fe, donde fue profesor de la Universidad del Litoral.
…El haz de luz verduzca que lo forma, atravesando la hendija de la persiana, no proviene del cielo: a esta hora el sol golpea contra el otro lado de la casa. Ese haz de luz debe venir, seguramente, de lo envolvente, del reflejo de la tarde en la superficie de las cosas. Del reflejo de la tarde en la superficie vibrante de las hojas de los árboles de los alrededores que, ahora, la hendija de la persiana, vuelve a reunir en un único rayo…
¡Hasta la próxima palabra!
.
Hendidura, generalmente pequeña.
Del latín findicŭla, de findere: "hender".
Hendija como nos comenta nuestro custodio Paradeladecoles, no es de uso corriente en España, donde preferimos emplear, según el caso -mas o menos largo y estrecho- las variantes "rendija" o "hendidura".
De hecho, algunos literatos sostienen que hendija es una aféresis (Otra bonita palabra que se define como la supresión de algún sonido al principio de un vocablo, como en Norabuena por enhorabuena) de "rendija"
Por último, y para ilustrar nuestro vocablo de hoy, tomamos un fragmento de: El Alejamiento, novela de ficción en la cual el protagonista ignora que el día que está viviendo es el último de su vida. El autor es Sergio Delgado (1961) argentino de Santa Fe, donde fue profesor de la Universidad del Litoral.
…El haz de luz verduzca que lo forma, atravesando la hendija de la persiana, no proviene del cielo: a esta hora el sol golpea contra el otro lado de la casa. Ese haz de luz debe venir, seguramente, de lo envolvente, del reflejo de la tarde en la superficie de las cosas. Del reflejo de la tarde en la superficie vibrante de las hojas de los árboles de los alrededores que, ahora, la hendija de la persiana, vuelve a reunir en un único rayo…
¡Hasta la próxima palabra!
.
9 comentarios:
En esta ocasión, recuerdo y sigo. Gracias.
Curiosa palabra, y además espoec`´ificamente apropiada para definir las hendiduras de las persianas metálicas. Gracias por enseñarnos nuestralengua. Un beso.
Esta palabra la conocia pero aun asi conseguis sorprenderme ...un abrazo...
Pues habrá que hendir más rendijas de estas en muchas persianas opacas, y cerradas a cal y canto, para no quedarnos a oscuras.
Agradezco vuestra atención.
Preciosa palabra. Por mi parte, nunca usada ni escuchada.
Gracias por descubrírmela.
Un saludo.
Muy buena la info, lo de rendija si pero Hendija...
Besitosssss
Como ha comentado Dama esta palabra no se utiliza usualmente en España, razón por la que se comprende que para algunos de nosotros resulte desconocida. ¿Alguien podría indicarnos por qué su uso se restringe a América y cuándo/dónde se gestó dicha aféresis en caso de que ese fuera su origen?
Gracias anticipadas.
Publicar un comentario