Esponjar, ahuecar algo.
(Escrito por Altafulla)
******
Amigos, sorpresa al descubrir esta palabra que nunca había oído ni encontrado en ningún texto, por ello, quiero compartir con vosotros este sonoro verbo: hispir, que significa esponjar, ahuecar algo.
Se trata de un verbo transitivo procedente del dialectal hispio, y este del latín hispĭdus, "híspido". También es usado como verbo intransitivo y pronominal.
Leopoldo Lugones utiliza este raro verbo conjugado en tercera persona del copretérito en el cuento titulado “Águeda”, que forma parte de los “Cuentos Fatales” publicado en 1924:
“Esbelto hasta parecer más aventajado en su mediana estatura, fundida en bronce a rigor de sol la tez, su oscuro cabello, partido a la nazarena, suavizaba con noble mansedumbre la ternura de la frente. Pero bajo las profundas cejas que hispía por media permanente contracción, imprimiendo a su fisonomía la torva fiereza de un ceño de gavilán, sus ojos verdes clavaban con lóbrega intensidad un rayo de acero. … Su traje gaucho, completamente negro, acentuaba su prestigiosa impresión.”
Recibid un afectuoso saludo hispido de emoción porteña.
******
1 comentario:
Aunque nunca lo había visto escrito, en mi familia, de Cantabria, lo he oido desde pequeño, aplicado tanto a la comida (el arroz o las alubias HISPEN al cocerlas) como a algún paño o papel que HISPE al absorber agua.
Publicar un comentario