LA LLAVE DEL MUNDO son las palabras: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año

martes, 31 de mayo de 2011

ABIBOLLO

Sugerida por...Tony desde Sevilla
Ababol.

Abibollo es la curiosa forma coloquial empleada para denominar el ababol en Álava, término este procedente del árabe hispánico ḥappapáwr[a], y este a su vez del latín papāver, con influencia del árabe ḥabb: "semillas".

Así pues, el abibollo no es sino una amapola: una planta de la familia de las papaveráceas de flores rojas que se encuentra habitualmente en los sembrados. Además, en las regiones de Aragón y Navarra es un término relativamente común para designar a una persona distraída...

...A nuestro custodio Tony sin duda le llamó la atención esta palabra cuando decidió sugerírnosla, y nos comenta: “He visto esta palabra utilizada como una especie de insulto suave en su definición de ababol. El DRAE dice abibollo es ababol y ésta es: Persona distraída, simple, abobada… …la he visto escrita con el significado de bobo/a, bobalicón/a, abobado/a, simple, referido siempre a una persona…”

¡Hasta la próxima bobada! ;-)
.

lunes, 30 de mayo de 2011

RABDOMANTE

Sugerida por... Jorge Vega

Persona que practica la rabdomancia.


Queridos lectores, la palabra que hoy os presentamos está estrechamente ligada al arte de la rabdomancia (del griego ῥαβδομαντεία, de ῥάβδος, "vara", y μαντεία, "adivinación")...

...Y es que precisamente el rabdomante es el practicante de esta técnica, también denominada radiestesia (sensibilidad especial para captar ciertas radiaciones, utilizada por los zahoríes para descubrir manantiales subterráneos, venas metalíferas, etc...)

Las actividades pseudocientíficas del rabdomante se basan en la afirmación de que los estímulos eléctricos, electromagnéticos y radiaciones de un cuerpo emisor pueden ser percibidos y, en ocasiones, manejados por una persona por medio de artefactos sencillos mantenidos en suspensión inestable, como un péndulo, o una horquilla que sirven de "amplificadores" de la capacidad de magnetorrecepción del ser humano...

...En cualquiera de los casos, los experimentos controlados no han confirmado nunca los efectos proclamados, así que los científicos tienden a no tener la confianza en esta práctica y consideran que sus resultados no van mas allá del azar ;-)

¡Hasta la próxima búsqueda del tesoro!
.

domingo, 29 de mayo de 2011

INTERFERÓN

Sugerida por... Jaime H.
Glicoproteína sintetizada por células infectadas por virus, que inhibe la multiplicación de estos.

Estimados lectores, nuestra voz de hoy procede del inglés interferon, término a su vez derivado de to interfere: "intervenir", "interferir". En 1957 en el Medical Research Council del Reino Unido los virólogos Alick Isaacs y Jean Lindenmann descubrieron que las células del embrión de pollo infectadas con el virus de la gripe liberaban una sustancia que protegía a las células sanas de este virus. Dado que la sustancia interfería la acción del virus, la decidieron denominar interferón...

...Hoy en día esta voz se emplea ampliamente en el ámbito de la Bioquímica para designar a una proteína producida naturalmente por el sistema inmunitario como respuesta a agentes externos, tales como virus y células cancerígenas...

Las glicoproteínas, por cierto, son moléculas compuestas por una proteína unida a uno o varios hidratos de carbono, simples o compuestos que tienen entre otras funciones el reconocimiento celular cuando están presentes en la superficie de las membranas plasmáticas, inhibiendo la multiplicación de agentes patógenos...

¡Hasta la próxima réplica!
.

sábado, 28 de mayo de 2011

ANTIPARRAS

Sugerida por...Rafael

1. Anteojos.
2. Gafas destinadas a proteger los ojos.

Antiparras, lentes, anteojos, gafas o quevedos (esta última voz debe su nombre al insigne escritor Francisco de Quevedo y Villegas) son todos términos que denominan un objeto compuesto por dos lentes sujetos en una armadura que se apoya en la nariz y dos patillas que se enganchan en las orejas. Se utiliza habitualmente como corrector de la vista, o protector de los ojos...

Nuestra voz de hoy se emplea siempre en plural, y generalmente se reserva para el modo de habla coloquial, aunque en Argentina concretamente designa las gafas específicas destinadas a proteger los ojos; así tenemos antiparras de soldador, minero, laboratorio, buceo, etc…

Antiparras proviene, por cierto, del término antipara, que no es otra cosa sino un biombo, que se pone delante de algo paro ocultarlo de la vista, y también una polaina que cubre la pierna sólo por delante (igual que las gafas o antiparras ;-)).

¡Hasta la próxima revisión!
.

viernes, 27 de mayo de 2011

EFEBO

Sugerida por...Anele Mancebo, adolescente de belleza afeminada.

Efebo proviene del latín ephēbus, y este del griego ἔφηβος: "juvenil", "adolescente", "mozo de pocos años".

Desde la antigua Grecia hasta nuestros días, la palabra efebo ha llevado implícita una cierta carga erótica, de hecho el DRAE define esta voz como "mancebo", que además de "joven" y "soltero" es sinónimo de "concubina", esto es, persona que vive en concubinato...

Las esculturas clásicas que nos han llegado representan al efebo como un joven varón desnudo portador de gran belleza. La mitología nos regala toda una pléyade de efebos reconocidos como Ganímedes, Cipariso, Jacinto…

... Aunque también existen retratos y esculturas de efebos no mitológicos como, Antínoo -en la imagen-, efebo presumiblemente amante del emperador romano Adriano (siglo II a.C.) que destacó por su afición a la filosofía estoica y epicúrea.

¡Hasta la próxima palabra!
.

jueves, 26 de mayo de 2011

PLÁCEME

Sugerida por...TamarakFelicitación

Enhorabuena, parabién, congratulación o sencillamente... felicitación son todos sinónimos de pláceme, término que se usa en las fórmulas formales de felicitación. Es propio de un lenguaje por lo general poco espontáneo, y denota lejanía entre los interlocutores. El pláceme define así pues la acción y el efecto de felicitación que va dirigida a alguien que se ve favorecido por un suceso próspero...

-Hágale llegar mi pláceme por el próximo enlace de su hijo.
-Mis plácemes por el nacimiento de su hijo.
-Reciba usted mis plácemes por su aniversario.

Historia general de España es una obra de Modesto Lafuente y Zamalloa (1806-1866, periodista, historiador y escritor español) de la cual transcribimos un fragmento como ejemplo de uso:

“… ¿Y qué extraño es que los franceses mostraran de todos los modos posibles su regocijo, cuando el príncipe de la Paz, el jefe del gabinete español, y la representación viva de nuestros Reyes, había enviado a Napoleón un altisonante pláceme, que comenzaba así:

“Señor.-Los sucesos que asombran hoy al mundo no aumentan la idea que yo tenía formada de las concepciones guerreras de V.M. Imperial y Real. Sus enemigos, ¿Qué digo? Los enemigos del continente han desaparecido, potencias formidables ya no existen…”

¡Hasta la próxima buena nueva!
.

miércoles, 25 de mayo de 2011

INSIDIOSA

Sugerida por...Matilde1. Que arma asechanzas.
2. Que se hace con asechanzas.
3. Malicioso o dañino con apariencias inofensivas.
4. Dicho de un padecimiento o de una enfermedad: Que, bajo una apariencia benigna, oculta gravedad suma. Medicina

Insidiosa o insidioso es un adjetivo que proviene del latín insidiōsus, y califica a las personas que poseen una especial habilidad para hacer daño con engaño y artimañas... Personas por lo general maliciosas, con oscuras intenciones encubiertas en apariencias inofensivas...

La cuarta acepción del DRAE, en el ámbito de la Medicina, describe una enfermedad que comienza sin síntomas claros, de tal forma que el paciente no es consciente de que realmente padece una grave enfermedad hasta que esta se encuentra en estado avanzado...

Salvador de Madariaga y Rojo (1886-1978, diplomático, escritor, historiador español) en su obra El auge y el ocaso del imperio español en América, nos deja el siguiente ejemplo de uso:

"...La máquina es una tirana insidiosa que, con disfraz de esclavo, se apodera de los hombres, reduciéndolos a ruedas y ... La técnica no es menos insidiosa y tirana. De aquí el desvío del español para con la técnica y su amor al ocio,..."

Por otra parte, Ray Douglas Bradbury, escritor estadounidense, dijo en una ocasión: “La televisión, esa bestia insidiosa, esa medusa que convierte en piedra a millones de personas todas las noches mirándola fijamente, esa sirena que llama y canta, que promete mucho y que en realidad da muy poco."

¡Hasta la próxima quimera!
.

martes, 24 de mayo de 2011

ALJABA

Sugerida por...Ylagares y Nuria11 Caja portátil para flechas, ancha y abierta por arriba, estrecha por abajo y pendiente de una cuerda o correa con que se colgaba del hombro izquierdo a la cadera derecha.

La aljaba, carcaj o linjavera es un cilindro de madera, piel o tela para transportar flechas, habitualmente empleada por los arqueros, que permite alcanzar las flechas con rapidez y fácilmente... Es un término que proviene del árabe hispánico alǧá‘ba, y este del árabe clásico ǧa‘bah.

El uso de la aljaba está documentado desde la prehistoria. Con frecuencia se coloca en la espalda o en la cintura para facilitar al arquero libertad de movimiento y rapidez.

Nuestro custodio Ylagares nos remite al poema Arde en tus ojos de Antonio Machado:


Arde en tus ojos un misterio, virgenes

quiva y compañera.


No sé si es odio o es amor la lumbre

inagotable de tu aljaba negra.


Conmigo irás mientras proyecte sombra

mi cuerpo y quede a mi sandalia arena.


-¿Eres la sed o el agua en mi camino?

Dime, virgen esquiva y compañera.


Asimismo, Ylagares nos apunta una acepción de nuestra palabra de hoy que no recoge el DRAE: “Arbusto cuyas flores son unas pequeñas “aljabas”. Más conocida por fucsia y pendientes de la reina”

Las flores de la aljaba crecen colgando de un largo pedúnculo. Se trata de un arbusto muy resistente, que mide entre 2 a 4 m. de altura, dependiendo de la especie puede ser de hoja caduca o perenne, aunque se adapta bien a todas las temperaturas...

¡Hasta el próximo flechazo!
.

lunes, 23 de mayo de 2011

PARAFERNALIA

Sugerida por... AleMamá


Conjunto de usos habituales en determinados actos o ceremonias, y de objetos que en ellos se emplean.

Parafernalia es un sustantivo que se emplea habitualmente en sentido irónico para referirse al excesivo lujo o aparato con que se desarrolla un acto o con que se acompaña una persona... Así, podemos hablar de "parafernalia de una boda", "parafernalia religiosa, militar", etc...

En palabras de nuestra custodio AleMamá: "...Se usa mucho en relación a los hechos, objetos o cosas que rodean una acción o acontecimiento. Quizás la usamos un poco peyorativamente como indicando una exageración en lo que rodea algo sencillo".

El término se originó en el ámbito del Derecho, y proviene del griego παράφερνα (parapherna), "más allá (para) de la dote (phernē)". Antiguamente, la parafernalia era la separación de bienes de una mujer casada, tales como ropa y joyería con exclusión de los activos que podrían haber sido incluidos en su dote...

¡Hasta la próxima palabra! ;-)

domingo, 22 de mayo de 2011

VIRULÉ

Sugerida por... Jaime H.
(A la virulé)

1. Forma de llevar la media arrollada en su parte superior.
2. Desordenado, de mala traza.
3. Estropeado, torcido o en mal estado.
4. Chiflado


Virulé es una curiosa voz que se emplea siempre en forma de locución adjetiva junto a las partículas "a la", y que despliega un amplio abanico de significados, aunque siempre con ciertos matices negativos...

...Originariamente nuestra palabra del día procede del francés bas roulé, que se aplicó a la manera de llevar las medias arrolladas en la parte superior; de ahí la primera acepción...

...Posteriormente, se comenzó a asociar esta forma de vestir "a la virulé" con un estilo "desordenado", "de mala traza", que por extensión semántica pasó a describir a aquello que está "desordenado", "torcido" o "en mal estado". Ejemplos: "Le pusieron un ojo a la virulé". "Lleva la corbata a la virulé" (Acepciones segunda y tercera)

Por último, también cabe reseñar que nuestra locución del día también se emplea de forma coloquial para calificar a una persona chiflada -que tiene algo perturbada la razón- ;-)

¡Hasta la próxima palabra!
.

sábado, 21 de mayo de 2011

VESTIGLO

Sugerida por...La Dama Misteriosa
Monstruo fantástico horrible.

Vestiglo, del latín besticŭlu, es un monstruo horrible producto de la imaginación, y por ende abarca todo tipo de criatura fantástica que con frecuencia habitan mitología, leyendas y cuentos de terror o ciencia-ficción…

Generalmente el vestiglo es una criatura exagerada, terrorífica, que causa pánico a la persona que lo imagina o sueña con él... Aunque también se emplea el término en sentido figurado, tal y como nos muestra, por ejemplo Ramón José Sender en: Ensayos de otro mundo.

“…es que en Rusia hay un vestiglo monstruoso que se llama USA. Algo parecido pasa en los Estados Unidos.
Aquí el vestiglo se llama Rusia.
Los dos existen, sobre todo en la imaginación de la gente,…”

Otro ejemplo nos lo brinda Miguel de Cervantes Saavedra en: El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.

“…Y si no fuese por esto, no se podrían socorrer en sus peligros los caballeros andantes unos á otros, como se socorren á cada paso: que acaece estar uno peleando en las sierras de Arménia con algún endriago, ó con algún fiero vestiglo, ó con otro caballero, donde lleva lo peor de la batalla…”

Y terminamos con Benito Pérez Galdós en El artículo de fondo

“…El ser que tenía delante era un monstruo, un vestiglo. Aborrecible en aquellos momentos más que si viniera a darle la muerte, y le inspiraba más pavor que si fuese Satanás en persona…”

¡Hasta el próximo horror!
.

viernes, 20 de mayo de 2011

ARREDRAR

Sugerida por...g0min0las1. Apartar, separar.
2. Retraer, hacer volver atrás, por el peligro que ofrece o el temor que infunde la ejecución de algo.
3. Amedrentar, atemorizar.

Arredrar proviene de arredro y este del latín ad, "hacia", y retro, "atrás". Esto explica el amplio abanico conceptual que despliega en sus tres acepciones, afines en cierto modo a voces equivalentes como pueden ser: amedrentar, atemorizar, desalentar, horrorizar, acoquinar, acojonar, amilanar, intimidar, espantar, sobrecoger, asustar, retraer, acobardar, apocar, horripilar o... desanimar.

Hoy compartimos con vosotros un párrafo de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, volumen 1 de: Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)

“…Este establecimiento, y el olvido é impericia que de la adquisición de hacienda causa el ejercicio de la poesía y de las Buenas Letras debería parece remediar y suplir la sabia y perspicaz providencia de los Ministerios ilustrados, cautelándose contra los entremetidos que tal vez procuran eclipsar á los hombres verdaderamente doctos, y arredrar su mérito, siempre tímido y modesto; pues el premio, el favor, y el patrocinio de las Letras es uno de los verdaderos caminos por donde sus protectores deben aspirar al alto asiento de la inmortalidad, como lo atestigua el siglo de Alexandro, el Augusto, el de León X, el de Luis XIV, y entre nosotros el décimo sexto…”

Y terminamos con otro insigne autor de nuestra literatura Ramón María del Valle-Inclán y Montenegro (1866-1936), de quien tomamos un fragmento de El embrujado:

Jornada segunda. Alma en pena.

“…ANXELO.- ¡Callad con vuestra letanía! Este mal mío no lo curan
Saludadores ni las ondas de la mar.
LA GALANA.-Rey de las mozas, ¡mira para mí y alegra los ojos!
Bebe un trago de este resoli y verás cómo echas fuera del cuerpo a la bruja chupona.
ANXELO.- ¡Arredra! ¡Aparta!¡Por Jesús Crucificado, quítame la cadena que llevo al cuello!
LA GALANA.-Te mando que no delires más. Y ahora, a beber conmigo un trago de resoli. Mauriña, tenme al rapaz. Ponlo bajo techado, que va dormido…”

¡Hasta el próximo canguelo!
.

jueves, 19 de mayo de 2011

CONSUETUDINARIO

Sugerida por...Fernistal
1. Que es de costumbre.

2. Dicho de una persona: Que tiene costumbre de cometer alguna culpa. En religión.

Consuetudinario proviene del latín consuetudinarĭus, y es un adjetivo que califica lo que es de costumbre. Pero... ¿Qué es por definición una costumbre?, pues nada menos que una práctica social arraigada...

...Un ejemplo típico es el denominado "Derecho consuetudinario": aquél introducido por la costumbre, también llamado Derecho de usos y costumbres; se trata de normas jurídicas que se respetan y siguen a partir de hechos que se han producido en el tiempo en un territorio concreto...

...En el Derecho contemporáneo, el papel de la costumbre es bastante modesto por lo general, sin embargo, en algunos campos de aplicación, y particularmente en el comercial, su utilización es bastante amplia...

En Religión, por cierto, nuestro adjetivo de hoy describe a la persona que tiene costumbre sistemática de transgredir conscientemente algún precepto religioso, o que falta a lo que es debido según su credo... ;-)

¡Hasta el próximo artículo!
.

miércoles, 18 de mayo de 2011

ACUCIA

Sugerida por... CantarEly1. Diligencia, solicitud, prisa.
2. Deseo vehemente.

Acucia proviene del bajo latín acutia: "astucia", "agudeza", derivado del latín acūtus, "agudo".

Y es que la acucia, diligencia, solicitud o prisa, es una virtud contraria a la pereza, negligencia, tedio o el descuido en las tareas que estamos obligados a acometer.

También se emplea esta voz para designar un deseo vehemente, que tiene una gran fuerza, llena de pasión, que muchas veces nos hace dejarnos llevar por los impulsos y obrar de forma irreflexiva...

Como ejemplo de uso trascribiremos un fragmento de Amadís de Gaula, referente de las novelas de caballería escrita a finales del siglo XIII por un autor desconocido, en la que se relatan las aventuras del héroe legendario cuyo nombre da título al libro.

“…Y otros sus compañeros, que por amor de ellos allí quedaron; todos ponían acucia en aderezar sus armas y caballos y lo necesario, esperando que en saliendo aquellos reyes de aquella ínfula moviera el Rey Lisuarte contra ellos…”

¡Hasta la próxima justa!
.

martes, 17 de mayo de 2011

BARRAGANA

Sugerida por...Murcianico y Herm1. Concubina, Persona que vive en concubinato.
2. Concubina que vivía en la casa del que estaba amancebado con ella.
3. Mujer legítima, aunque de condición desigual y sin el goce de los derechos civiles. Anticuado
4. Compañera. (‖ persona que se acompaña con otra). Anticuado

Barragana es el femenino de la voz barragán, que deriva del latín tardío barican, -ānis, y a su vez del gótico barĭka, de baro: "hombre libre", "mozo soltero" y sinónimo de "valiente".

Nuestro custodio Murcianico comenta:perendeca es similar a barragana, con un matiz, la primera lo hace por dinero y la la segunda por amor al arte, como quien dice”...

Y es que sí, barragana tiene el significado de concubina, o mujer que vive en concubinato , aunque ha de quedar claro que no tiene la connotación de prostituta...

Américo Castro (filólogo, cervantista e historiador cultural español), escribe: Los clérigos […] vivían con barraganas, pero lo malo era que Vitiza, los hubiese autorizado a tenerlas “descubiertamente”. Efectivamente, este tipo de convivencia era habitual entre la clerecía, pero a partir del siglo XIII, una serie de concilios tomaron medidas para acabar con ella.

En la Edad Media, la convivencia entre un hombre y una mujer solteros era reconocida con ciertos derechos de protección, que establecían una serie de beneficios para la barragana y los hijos, incluso en lo referente a la herencia. Por ejemplo, la barragana que al morir su varón quedase encinta, tenía derecho de alimentos sobre la herencia del difunto.

Eloy Benito Ruano historiador medievalista español escribe en Tópicos y realidades de la Edad Media:

“…La barragana tenía una situación inferior, a la concubina, pero cuando la convivencia era de más de un año daba lugar reconocimiento de derechos para la mujer y el hijo. La palabra barragana aparece en el siglo XI, el Fuero viejo de Castilla la define como manceba o concubina. Los fueros establecen varias situaciones posibles para los hijos de barraganas. Si el hijo es sólo de mentas (per lengua) no hereda del padre, pero si lo es de barragana que vive en casa del padre y come a su mesa y el hombre no tiene mujer de bendiciones heredan los hijos y ella la mitad de lo ganado…”

¡Hasta la próxima relación!
.

lunes, 16 de mayo de 2011

ÑUBLO

Sugerida por... Anele

1. Cubierto de nubes.
2. Nube que amenaza tormenta.
3. Tizón.

Ñublo es una interesante voz equivalente a "nublo", del latín nubilus. Esta grafía en concreto, con nuestra querida eñe, es más infrecuente, y está influenciada por el verbo "añublar" (cubrirse de nubes).

Sea como fuere, ñublo en su primera acepción es un adjetivo que describe un cielo cubierto de nubes (nublado). "El artista evocó el cielo ñublo de su tierra natal para que le sirviese de inspiracion a la hora de crear el paisaje".

En su segunda acepcion, nuestra palabra del día se torna en sustantivo para denominar precisamente a una nube que amenaza tormenta. "El oscuro ñublo de mediodía nos hizo pensar que quizá era mejor pasar la tarde en casa".

Por último, se designa también con esta voz al tizón (hongo de pequeño tamaño que vive parásito en el trigo y otros cereales, en los que se producen millones de esporas de color negruzco...)

¡Hasta el próximo nimbo!
.

domingo, 15 de mayo de 2011

NOCHERNIEGO

Sugerida por... Xallva
Que anda de noche.

Nocherniego o nocharniego -también reconocido por el DRAE, aunque más infrecuente- son disimilaciones de nochorniego, y este a su vez de nochorno, del latín: nocturnus, y -iego (sufijo que suele indicar relación, pertenencia u origen): "que pertenece a la noche"...

...Así a través del origen etimológico llegamos a su acepción actual: "que anda de noche", una palabra que como bien apunta nuestro custodio Xallva es prácticamente equivalente a noctívago -término poético con que describe aquel que "anda vagando durante la noche"-

Para ilustrar nuestra voz de hoy, tomaremos un fragmento de Romancero del destierro, de Miguel de Unamuno:

Pobre sapo romántico, andariego
nocherniego
canta a a Luna
el cántico romántico
de la resignación...

A la luz de la luna
vase de caza
La tenue cabellera
lunar sobre su espalda verde
deja como un rocío
de luz viscosa..

El sapo nocherniego, melancólico,
romántico, estrambótico,
canta su cántico,
lunático y erótico
de reclamo de amor...

¡Hasta el próximo novilunio!
.

sábado, 14 de mayo de 2011

DESASNAR

Sugerida por...Diego Ariel VegaHacer perder a alguien la rudeza, o quitarle la rusticidad por medio de la enseñanza.

Desasnar es un interesante verbo transitivo que se emplea de forma coloquial, proveniente de des- (prefijo que en este caso, denota negación o inversión del significado) y asno (animal de metro y medio de altura, muy sufrido que se le emplea como caballería y como bestia de carga y a veces también de tiro)...

Asno, claro está, también se utiliza como adjetivo para describir una persona ruda y de muy poco entendimiento... Por este motivo, se entiende que desasnar sea precisamente "hacer perder la rudeza a las personas por medio de la enseñanza".

Hoy transcribimos un fragmento de: La vida de Pedro Saputo, obra del escritor y periodista español Braulio Foz y Burges (1791-1865)

“…La coja, o sea la organista dijo, que después que la había comenzado a desasnar (¡una coja desasnar a Pedro Saputo!) la echaban del convento para que fuese a otro a lucir su habilidad; añadiendo con su desenfado natural que más valdría...

… -¡Desasnar a Pedro Saputo! Le decían las otras con sorna y una caidita que la quemaba. Les pidió que callasen, sino se arrancaba la toca o las arañaba a ellas la cara…”

¡Hasta el próximo rebuzno!
.

viernes, 13 de mayo de 2011

CAPIROTE

Sugerida por...Pozoblock1. Dicho de una res vacuna: Que tiene la cabeza de distinto color que el cuerpo.
2. Cucurucho de cartón cubierto de tela que usan los penitentes en las procesiones de Semana Santa.
3. Coroza (‖ cono de papel).
4. Muceta con capillo, del color respectivo de cada facultad, que usan los doctores en ciertos actos solemnes.
5. Capirotazo
6. Capucho antiguo con falda que caía sobre los hombros y a veces llegaba a la cintura.
7. Capucho, unido a veces a la loba cerrada, que se usó como traje de luto en los siglos XVI y XVII.
8. Caperuza de cuero que se pone a las aves de cetrería para que se estén quietas, hasta que se las eche a volar. En cinegética.

NOTA: Por problemas en el servicio de Blogger ajenos a La Llave del Mundo, hemos perdido el contenido de nuestro artículo de hoy. Os pedimos nuestras más humildes disculpas, y os emplazamos... ¡hasta la próxima palabra! ;-)

Gracias a todos por vuestra paciencia y apoyo.
.

jueves, 12 de mayo de 2011

LÉPERO

Sugerida por...Viejo lépero 1. Soez, ordinario, poco decente. América Central y México
2. Astuto, perspicaz. Cuba
3. Muy pobre, sin recursos. Ecuador
4. Ladrón (‖ que hurta o roba). Nicaragua

Lépero es un interesante y versátil adjetivo que -entre otras cosas- califica a alguien soez, grosero, indigno y vil en América Central y México. Esta es, de hecho, la definición que nos propone nuestro custodio Viejo lépero, que nos comenta: “se supone que es una persona que en su vocabulario utiliza palabras altisonantes”...

Sin embargo, esta voz tiene la particularidad de adaptarse al contexto socio-geográfico en el que se emplea; así, en Cuba, el lépero es una persona aguda y hábil para engañar o evitar el engaño, o para lograr artificiosamente cualquier fin...

...En Ecuador, por otra parte, lépero califica de un modo coloquial a una persona pobre, sin recursos...

...Y en Nicaragua lépero es directamente sinónimo de "ladrón": aquel que hurta y roba...

Ya lo veis... ¡nada menos que cuatro variantes en una única voz!, una verdadera navaja suiza "multiléxica" a la que recurrir en caso de necesidad ;-)

¡Hasta la próxima palabra!
.

miércoles, 11 de mayo de 2011

NOSOCOMIO

Sugerida por... Juan CarruyoHospital de enfermos. Medicina.

Un nosocomio (del latín tardío nosocomīum y este del griego νοσοκομεῖον) no es más que un término equivalente a "hospital": institución médica y de enfermería, provista de instalaciones apropiadas que ofrece gran variedad de servicios médicos...

...Y ya que vamos a hablar de estos establecimientos, ¡aprovechemos para echar un rápido vistazo a su interesante historia a lo largo de los años!... ;-)

Los historiadores clásicos afirman que ya en el año 4000 a.C. algunos templos dedicados al culto de los antiguos dioses comenzaron a ser utilizados como refugio de enfermos y escuelas para galenos. (satisfaciendo así los dos objetivos primarios de un hospital moderno)...

...En el siglo IV d. C se fundaron nosocomios en Cesárea y en Roma, y su número fue creciendo progresivamente en los primeros siglos de la era cristiana...

...Durante la Edad Media, el Renacimiento, e incluso unas cuantas décadas después, los nosocomios todavía estaban ligados a y dirigidos por comunidades religiosas, adscritas al poder y la disciplina clerical... Fue en el siglo XVIII cuando se crean los primeros hospitales dirigidos por autoridades civiles, especialmente en Inglaterra.

Es ya a partir de la segunda mitad del siglo XIX, gracias al descubrimiento de la anestesia y de las técnicas quirúrgicas asépticas, cuando se logra un gran desarrollo en estas instituciones, aunque el empujón y la eclosión definitiva se realiza a lo largo del siglo XX...

Como anécdota, cabe destacar que aunque hoy parece casi imposible imaginar a todos los pacientes -con su amplio abanico de afecciones y patologías- agrupados en una única sala, así era cómo se organizaban los antiguos hospitales... Sólo a finales del siglo XIX se establecieron unas reglas especiales para los nosocomios mentales o "manicomios", y otras para los centros de cuarentena con pacientes con procesos infecciosos...

¡Hasta la próxima panacea!
.


martes, 10 de mayo de 2011

CHARRO

Sugerida por...La Dama Misteriosa1. Aldeano de Salamanca, y especialmente el de la región que comprende Alba, Vitigudino, Ciudad Rodrigo y Ledesma.
2. Perteneciente o relativo a estos aldeanos. Traje charro. Habla charra.
3. Dicho de una cosa: Recargada de adornos, abigarrada o de mal gusto.
4. Propio del charro (‖ jinete). México
5. Jinete o caballista que viste traje especial compuesto de chaqueta corta y pantalón ajustado, camisa blanca y sombrero de ala ancha y alta copa cónica. México

Charro es una voz que proviene del euskera txar: "defectuoso", "débil", y en su primera acepción califica al aldeano de salamanca, a sus costumbres y a su indumentaria: así tenemos desde el “habla charra” hasta el “traje charro” (muy recargado y ornamentado; se lo hacían los propios campesinos para imitar la nobleza europea... ;-)).

Por otra parte, en México, esta palabra designa un jinete que viste una indumentaria festiva particular, también -al igual que su equivalente salmantino-excesivamente abigarrada, llevando botones de oro y plata y haciendo ostentación de su poder económico y social...

La imagen que hoy acompaña nuestro artículo, por cierto, es la reina Victoria Eugenia de Batternberg, esposa de Alfonso XIII y abuela paterna del actual monarca español, Juan Carlos I. Luce un traje charro, regalo de la ciudad de Salamanca y costeado por suscripción popular...

¡Hasta la próxima palabra!
.

lunes, 9 de mayo de 2011

LONGANIMIDAD

Sugerida por... AleMamá

1. Grandeza y constancia de ánimo en las adversidades.
2. Benignidad, clemencia, generosidad.


Longanimidad, del latín longanimĭtas, -ātis es una hermosa palabra que designa la loable virtud de tener y preservar grandeza y constancia de ánimo en las adversidades, y por extensión, mostrar un talante benigno, clemente y generoso...

...Magnanimidad, generosidad, nobleza o liberalidad son palabras afines a nuestra voz del día, aunque cada una presenta sus matices diferenciadores...

Nuestra custodio AleMamá, resume de forma brillante la esencia del término: "Longanimidad es una virtud que significa tener paciencia de largo aliento, de esas como la del pueblo de Israel que aún espera la venida del Mesías prometido, o como la de los padres adolescentes que tenemos la esperanza de que algún día madurará..."

Otro enfoque del mismo concepto, aplicado a las relaciones interpersonales, podría describir longanimidad como la capacidad para saber entender, soportar y perdonar los defectos del prójimo y sus debilidades y tratarle de forma ecuánime y cortés haciéndole saber con el ejemplo que su conducta o sus acciones no son las más apropiadas...

¡Hasta la próxima longaniza!
.

domingo, 8 de mayo de 2011

ANTÍFONA

Sugerida por... Félix
1. Breve pasaje, tomado por lo común de la Sagrada Escritura, que se canta o reza antes y después de los salmos y de los cánticos en las horas canónicas, y guarda relación con el oficio propio del día.

2. Nalgas

La sorprendente voz que hoy nos ocupa, del latín antiphōna, y este del griego ἀντίφωνος: "el que responde", da nombre a una forma musical y litúrgica propia de todas las tradiciones cristianas, y al mismo tiempo a esas porciones carnosas y redondeadas que denominamos comúnmente "nalgas"...

...Y es que no, no estamos de broma con respecto a la segunda acepción, que el propio DRAE la describe como "coloquial y en desuso"...

En cualquier caso, en relación a la primera acepción, debemos reseñar que consiste por lo general en una melodía corta y sencilla, utilizada como estribillo que se canta antes y después de los versículos de un cántico, himno o salmo, normalmente en latín.

Encontramos, por cierto, un poema homónimo de Manuel Machado, en el que establece un curioso contraste con la esencia que destila la primera acepción de la palabra...

Antífona
:

Ven, reina de los besos, flor de la orgía,
amante sin amores, sonrisa loca...
Ven, que yo sé la pena de tu alegría
y el rezo de amargura que hay en tu boca.

Yo no te ofrezco amores que tú no quieres;
conozco tu secreto, virgen impura;
Amor es enemigo de los placeres
en que los dos ahogamos nuestra amargura.

Amarnos... ¡Ya no es tiempo de que me ames!
A ti y a mí nos llevan olas sin leyes.
¡Somos, a un mismo tiempo, santos e infames;
somos, a un tiempo mismo, pobres y reyes!
...

¡Hasta la próxima posadera!, y si os habéis quedado con ganas de más, podéis echar un vistazo a esta otra palabra: tafanario.
.

sábado, 7 de mayo de 2011

SUBYUGAR

Sugerida por... Sechat1. Avasallar, sojuzgar, dominar poderosa o violentamente.
2. Embelesar.

Subyugar es una interesante voz que proviene del latín subiugāre -un verbo transitivo cuyo significado es "sujetar": someter a obediencia, rendirse por debilidad a quien tiene poder...-

Curiosamente, subyugar se transforma en sinónimo de "embelesar"en su segunda acepción: suspender, arrebatar o cautivar los sentidos... Como hace la belesa (planta que posee notables propiedades narcóticas)...

Roque Barcia (1821-1885) fue un filósofo, lexicógrafo y político español... De él tomamos un extracto que resume de forma fantástica la esencia de nuestro verbo del día:

“…Someter es reducir a la obediencia. Supone enseñoramiento, dominio; pero puede haber generosidad.

Avasallar es casi hacer esclavos.
Subyugar es hacer a los hombres bestias.
El que somete a otro, le impone condiciones.
El que avasalla, manda como amo.
El que subyuga, manda como déspota.
El que somete, triunfa.
El que avasalla, impera.
El que subyuga, oprime y envilece…”

¡Hasta el próximo yugo!
.

viernes, 6 de mayo de 2011

TUMBO

Sugerida por... Carzun

1. Vaivén violento.
2. Caída violenta, vuelco o voltereta.
3. Ondulación de una ola del mar, y especialmente la de una ola grande.
4. Ondulación del terreno.
5. Retumbo, estruendo
6. Libro grande de pergamino, donde las iglesias, monasterios, concejos y comunidades tenían copiados a la letra los privilegios y demás escrituras de sus pertenencias.

Tumbo, en sus cinco primeras acepciones, proviene del verbo tumbar -onomatopeya de tumb, cuyo significado es "hacer caer o derribar a alguien o algo"-, y designa desde una caída violenta, hasta una ondulación del terreno, una ola grande o un retumbo y estruendo...

Por otra parte, en su sexta acepción, tumbo proviene de griego τύμβος, "túmulo", y se refiere a un libro grande, un cartulario o becerro de grandes dimensiones que hace las veces de inventario de bienes y derechos...

En el tumbo, de esta forma, se copiaban los privilegios de las iglesias, monasterios, concejos y comunidades: Una especie sistema de copias de documentos en el que se seguía un orden cronológico, anterior a la invención de la imprenta...

Jose Maria Eguren (1874-1942, poeta, periodista, escritor, pintor y fotógrafo peruano), en Memoria descriptiva de los códices notables conservados en los archivos eclesiásticos de España, menciona numerosos tumbos preservados hasta nuestros días:

“…En el archivo de la Real Academia de la Historia existe el tumbo del monasterio cisterciense de Nuestra Señora de Sobrado, en Galicia, y se compone de unos volúmenes de bella escritura…

…También merece mención el tumbo de la iglesia de Santiago muy bien escrito en el siglo XIII…

Tumbo grande de Sahagún. Este gran códice, que se considera como el primero de los de su clase que hay en España…”

¡Hasta la próxima entrada tumbada!
.

jueves, 5 de mayo de 2011

LEBECHE

Sugerida por...Nela

En el litoral del Mediterráneo, viento sudoeste.

Lebeche es el nombre que se le da al viento de suroeste. La voz proviene del árabe hispánico labáč, y este del latín Libice, a la manera de Libia -país del norte de África- por soplar de dicha dirección...

...En el levante y sureste español, es un viento que se anuncia con una neblina cálida o calima que enturbia el aire, y a menudo viene cargado de arena y fino polvo debido a las masas de aire tropical y polvoriento que mueve proveniente del desierto del Sáhara.

La llegada del lebeche, por lo general, anuncia tormentas y lluvias... Existen numerosos refranes en el acervo cultural popular refiriéndose a esta u otras propiedades de este viento. Veamos algunos ejemplos:

* Lebeche, agua veo.
*Lebeche soplador, levante madrugador
* El aire de lebeche pone al gusano como la leche.

¡Hasta el próximo vendaval léxico!
.

miércoles, 4 de mayo de 2011

FALLEBA

Sugerida por...María Jesús

Varilla de hierro acodillada en sus extremos, sujeta en varios anillos y que sirve para asegurar puertas o ventanas.

Falleba es una interesante voz que constituye uno de los innumerable aportes del árabe al español -en este caso concreto, del árabe hispánico ẖallába, y este derivado de maẖlab: "garra, hoz"-

Y es que la falleba es un mecanismo o herraje específico empleado para cerrar puertas y ventanas, consistente en una varilla redonda de hierro, cuyos extremos terminan en sendos codillos o ganchos...

...La varilla va sujeta mediante unas anillas o grapas dentro de las cuales se puede girar, accionando el pomo. Mediante este movimiento de rotación se introduce en los cerraderos o sujetadores, que están fijos en el marco. Sencillo, ¿verdad? ;-)

Como ejemplo de uso transcribimos un párrafo de Rayuela, novela del escritor argentino Julio Cortázar publicada en 1963, de la que el propio autor comenta: «De alguna manera es la experiencia de toda una vida y la tentativa de llevarla a la escritura».

“…La Maga había pretendido inocentemente hacer literatura, quedarse al lado de la ventana fingiendo mirar a la calle mientras Oliveira verificaba la falleba de la puerta. Debía tener un esquema prefabricado de esas cosas, o quizá le sucedían siempre de la misma manera…”

¡Hasta el próximo arabismo!
.

martes, 3 de mayo de 2011

GAZAPATÓN

Sugerida por...Ylagares
1. Expresión malsonante en que se incurre por inadvertencia o por mala pronunciación.
2. Disparate o yerro en el hablar.Coloquial

Gazapatón deriva del grecolatino cacemphăton: "dicho malsonante, indecente o vulgar".

Nuestro custodio Ylagares, nos comenta al sugerirnos esta voz: “Curiosa palabra con su variante: gazafatón. Lo que comúnmente conocemos como "gazapo” [2] y nos advierte .“No confundir con "gazapo"[1] ¡Cuidado con las homonimias!...

Y es que, el gazapo, es al mismo tiempo conejo joven y mentira, embuste o yerro al hablar... Según Corominas (1905-1997) "Se trata de un derivado de "gazapatón", antes "gazafatón" y antes aún "caçafatón", tomado del catalán "gasafató", alteración del griego "kakémphaton", 'cosa malsonante, indecente o vulgar' ("kakós", 'malo' y "empháino", 'mostrar, declarar')"...

Surcando la triple uve doble, y a propósito de nuestro término del día, nos topamos con este interesante enlace: Morderse la lengua, una web del Centro Virtual Cervantes que recopila los malos usos del español: equívocos y malentendidos provocados por errores gramaticales y sintácticos... En definitiva gazapatones en toda regla, que podéis disfrutar en este enlace.

¡Hasta la próxima herrata! ;-)

¿¿Herrata!!


lunes, 2 de mayo de 2011

GUARANGO

Sugerida por... RIMAR
1. Grosero
2. Desmañado, sin gracia.
3. Aromo silvestre
4. Dividivi


Amigos, guarango es una simpática voz con un amplio abanico de significados en función del país y el contexto que la empleemos...

...Así, con respecto a las dos primeras acepciones, guarango es un adjetivo que califica a una persona como "incivil" o "grosera", en caso de que lo empleemos en Argentina, Bolivia o Paraguay... o como "desmañado", "falto de gracia" en Uruguay...

Con respecto a las acepciones tercera y cuarta, del quechua "waranqu", nuestra voz del día es un sustantivo que designa al aromo silvestre en Colombia, Ecuador o Perú...

...Y al dividivi -árbol de la familia de las Papilionáceas, cuyo fruto, que contiene mucho tanino, se usa para curtir pieles- en Venezuela...

¡Hasta la próxima vuelta al mundo en 80... palabras!
.

domingo, 1 de mayo de 2011

RETRUÉCANO

Sugerida por... Félix

1. Inversión de los términos de una proposición o cláusula en otra subsiguiente para que el sentido de esta última forme contraste o antítesis con el de la anterior.

2. Figura que consiste en aquella inversión de términos.

Estimados lectores, no nos negaréis que no es lo mismo decir: "se avecina una tormenta" que "se atormenta una vecina" :)...

...Y es que la interesante y curiosa voz que hoy nos acompaña, retruécano, da nombre a una no menos interesante y curiosa figura retórica que invierte o intercambia los términos de una frase en la siguiente, para que el sentido de ésta forme contraste o antítesis con el de la anterior...

...Se trata de una poderosa fórmula para crear golpes de efecto en escritos de diversa índole, y ha sido ampliamente utilizada por escritores de la talla de...

Miguel de Unamuno: "Piensa el sentimiento y siente el pensamiento"

O...Francisco de Quevedo: "Que a lo que todos les quitaste sola, te puedan a ti sola quitar todos..."

...Y es que, queridos lectores, hay grandes palabras en el mundo, y grandes mundos en las palabras, ¿no creéis?... ;-)

¡Hasta el próximo artificio!
.
Related Posts with Thumbnails
PALABRAS INTERESANTES, HERMOSAS, RARAS Y DIVERTIDAS es un fascinante proyecto online de descubrimiento de nuevas palabras y exploración de términos bellos, extraños, curiosos, mágicos y cautivadores dentro del inmenso mapa léxico de nuestro idioma español.

******¡LA LLAVE DEL MUNDO SON LAS PALABRAS!: definición, significado, etimología, origen, ejemplos, sinónimos y citas de palabras raras, palabras curiosas, palabras divertidas, palabras hermosas y palabras interesantes para cada día del año.******